আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12158 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا أَبُو بِلالٍ الأَشْعَرِيُّ , ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা ও ইহরাম অবস্থায় হিজামা (শিঙ্গা লাগানোর মাধ্যমে রক্তমোক্ষণ) করিয়েছিলেন।
12159 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ , عَنْ يَعْقُوبَ الْقُمِّيِّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لا يَدَعُ صَوْمَ أَيَّامِ الْبِيضِ فِي سَفَرٍ , وَلا حَضَرٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরে কিংবা বাড়িতে অবস্থানকালে আইয়্যামুল বীযের রোযা কখনো পরিত্যাগ করতেন না। (আইয়্যামুল বীয বলতে প্রতি চান্দ্রমাসের তেরো, চৌদ্দ ও পনেরো তারিখকে বোঝানো হয়।)
12160 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاهِبِ الْحَارِثِيُّ , ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ , فَلَمَّا دَنَا مِنْ مَنْزِلِهِ سَمِعَهُ يَتَكَلَّمُ فِي الدَّاخِلِ , فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ دَخَلَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرَ أَحَدًا , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَمِعْتُكَ تُكَلِّمُ غَيْرَكَ ` , قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , لَقَدْ دَخَلْتُ الدَّاخِلَ اغْتِمَامًا بِكَلامِ النَّاسِ مِمَّا بِي مِنَ الْحُمَّى , فَدَخَلَ عَلَيَّ دَاخِلٌ مَا رَأَيْتُ رَجُلا قَطُّ بَعْدَكَ أَكْرَمَ مَجْلِسًا , وَلا أَحْسَنَ حَدِيثًا مِنْهُ , قَالَ : ` ذَاكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ , وَإِنَّ مِنْكُمْ لَرِجَالا لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ يُقْسِمُ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে ডাকলেন। যখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁর (ঐ ব্যক্তির) ঘরের কাছে পৌঁছলেন, তখন শুনতে পেলেন যে সে ভেতরে কারো সাথে কথা বলছে। যখন লোকটি অনুমতি চাইল এবং প্রবেশ করল, তখন (রাসূল সাঃ) কাউকে দেখতে পেলেন না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, ‘আমি তোমাকে অন্য কারো সাথে কথা বলতে শুনেছি।’ লোকটি বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার জ্বরের কারণে মানুষজন আমার সম্পর্কে যা আলোচনা করছিল, তাতে আমি মর্মাহত হয়ে ঘরে প্রবেশ করেছিলাম। তখন আমার কাছে একজন প্রবেশকারী এসেছিল; আপনার পরে আমি তার চেয়ে মজলিসে অধিক সম্মানিত বা সুন্দরভাবে কথা বলতে কাউকে দেখিনি।’
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, ‘তিনি ছিলেন জিবরীল আলাইহিস সালাম। আর তোমাদের মধ্যে এমন লোকও রয়েছে, তাদের মধ্যে কেউ যদি আল্লাহর নামে কসম করে তবে আল্লাহ অবশ্যই তা পূর্ণ করেন।’
12161 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ , ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` أتَتْ قُرَيْشٌ الْيَهُودَ , فَقَالُوا : بِمَ جَاءَكُمْ مُوسَى ؟ قَالُوا : عَصَاهُ وَيَدُهُ بَيْضَاءَ لِلنَّاظِرِينَ , وَأَتَوُا النَّصَارَى , فَقَالُوا : كَيْفَ كَانَ عِيسَى ؟ قَالُوا : كَانَ يُبْرِئُ الأَكْمَهَ , وَالأَبْرَصَ , وَيُحْيِي الْمَوْتَى , فَأَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالُوا : ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يَجْعَلْ لَنَا الصَّفَا ذَهَبًا , فَدَعَا رَبَّهُ , فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ سورة آل عمران آية فَلْيَتَفَكَّرُوا فِيهَا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশরা ইহুদিদের কাছে এসে জিজ্ঞেস করল, ‘মুসা (আঃ) তোমাদের কাছে কী নিয়ে এসেছিলেন?’ তারা বলল, ‘তাঁর লাঠি এবং দর্শকের জন্য তাঁর শুভ্র (উজ্জ্বল) হাত (ইয়াদ্দে বাইযা)।’
অতঃপর তারা নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) কাছে গেল এবং বলল, ‘ঈসা (আঃ) কেমন ছিলেন?’ তারা বলল, ‘তিনি জন্মান্ধকে সুস্থ করতেন, কুষ্ঠরোগীকে আরোগ্য করতেন এবং মৃতকে জীবিত করতেন।’
এরপর তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, ‘আমাদের জন্য আপনার রবের কাছে দুআ করুন যেন তিনি সাফা পাহাড়কে আমাদের জন্য সোনায় পরিণত করে দেন।’
তখন তিনি তাঁর রবের কাছে দুআ করলেন। অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "নিশ্চয়ই আসমানসমূহ ও যমীনের সৃষ্টিতে এবং রাত ও দিনের পরিবর্তনে জ্ঞানীদের জন্য নিদর্শনাবলী রয়েছে।" (সূরা আলে ইমরান: ১৯০)। সুতরাং তারা যেন এগুলি নিয়ে চিন্তা করে।
12162 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , قَالا : ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيِّ , ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُصَلِّي بَعْدَ الْمَغْرِبِ رَكْعَتَيْنِ يُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ حَتَّى يَتَصَدَّعَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের পর দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি এই দুই রাকাতে এত দীর্ঘ কিরাত পড়তেন যে, মসজিদের লোকেরা (সালাত শেষে) সেখান থেকে চলে যেত।
12163 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي , ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ , ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` كَانَتْ قُرَيْشٌ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ وَهُمْ عُرَاةٌ يُصَفِّرُونَ وَيُصَفِّقُونَ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ سورة الأعراف آية , فَأُمِرُوا بِالثِّيَابِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কুরাইশরা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করত যখন তারা বিবস্ত্র (উলঙ্গ) থাকত। তারা শিস দিত এবং হাত তালি বাজাত। অতঃপর মহান আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: “বলো, কে নিষিদ্ধ করেছে আল্লাহর সেই শোভা (ভূষণ বা সৌন্দর্য)?” (সূরা আ‘রাফ, আয়াত [৩২]-এর অংশ)। এরপর তাদের কাপড় পরিধান করার নির্দেশ দেওয়া হলো।
12164 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ أَبِي رَوْحٍ الْبَصْرِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ , ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ , عَنْ أَشْعَثَ بْنِ إِسْحَاقَ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ سورة يونس آية , قَالَ : ` يُذْكَرُ اللَّهُ بِرُؤْيَتِهِمْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কুরআনের এই বাণী সম্পর্কে) বলেছেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই আল্লাহর বন্ধুদের (আউলিয়াউল্লাহ) কোনো ভয় থাকবে না এবং তারা চিন্তিতও হবে না।" (সূরা ইউনুস)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তাঁদের (আউলিয়াউল্লাহর) দেখামাত্রই আল্লাহকে স্মরণ করা হয়।"
12165 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنِ الثَّوْرِيِّ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ أَيَّامٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِنَّ الْعَمَلُ أَوْ قَالَ : أَفْضَلُ فِيهِنَّ الْعَمَلُ مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ ` , قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَلا الْجِهَادُ ؟ قَالَ : ` وَلا الْجِهَادُ , إِلا رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلا يَرْجِعُ مِنْ ذَلِكَ بِشَيْءٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ্ তাআলার নিকট এমন কোনো দিন নেই যখন আমল করা এত প্রিয়—অথবা তিনি বলেছেন: আমল করা এত উত্তম—যা যিলহজ্বের প্রথম দশ দিনের চেয়ে বেশি।"
জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! জিহাদও কি নয়?"
তিনি বললেন: "জিহাদও নয়। তবে সেই ব্যক্তি ব্যতীত, যে তার জান ও মাল নিয়ে (জিহাদের জন্য) বের হয়েছে, কিন্তু সেখান থেকে কোনো কিছু নিয়ে ফিরে আসেনি।"
12166 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , أنا شُعْبَةُ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامٍ أَفْضَلُ مِنْهُ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ ` , قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَلا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` وَلا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , إِلا أَنْ يَخْرُجَ رجل بنفسه وماله ثم لا يرجع من ذلك بشيء ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যিলহজ মাসের (প্রথম) দশ দিনের আমল অপেক্ষা উত্তম কোনো আমল অন্য কোনো দিনসমূহে নেই।"
সাহাবাগণ বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর পথে জিহাদও নয়?"
তিনি (নবী) বললেন: "আল্লাহর পথে জিহাদও নয়; তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে তার জান ও মাল নিয়ে (জিহাদের জন্য) বের হয় এবং এরপর এর কোনো কিছুই নিয়ে আর ফিরে না আসে (অর্থাৎ শহীদ হয়ে যায়)।"
12167 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ , ثنا الأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ , وَالأَعْمَشُ , وَمُخَوَّلٌ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَا مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا أَيَّامٌ الْعَمَلُ فِيهَا أَفْضَلُ مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ ` , قَالَ رَجُلٌ : وَلا مِثْلُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ؟ ثَلاثَ مِرَارٍ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الثَّالِثَةِ : ` إِلا أَنْ لا يَرْجِعَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দুনিয়ার দিনগুলোর মধ্যে আশারায়ে যিলহজ্বের (প্রথম) দশ দিনের চেয়ে উত্তম কোনো দিন নেই, যেই দিনগুলোতে (নেক) আমল করা অধিক শ্রেষ্ঠ।" এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "(এমনকি) আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের) সমতুল্যও কি নয়?" সে এই প্রশ্নটি তিনবার করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তৃতীয় বারে বললেন: "তবে হ্যাঁ, যদি এমন ব্যক্তি হয় যে (জিহাদে গিয়ে শহীদ হয় এবং) আর ফিরে না আসে।"
12168 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , أنا شُعْبَةُ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرَتْ لَهُ أَنَّ أُخْتَهَا نَذَرَتْ أَنْ تَصُومَ شَهْرًا , وَأَنَّهَا رَكِبَتِ الْبَحْرَ , فَمَاتَتْ وَلَمْ تَصُمْ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَوْمِي عَنْ أُخْتِكِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন যে, তার বোন এক মাস রোযা রাখার মানত (নযর) করেছিল। এরপর সে (তার বোন) সমুদ্রে যাত্রা করে এবং রোযা না রেখেই মারা যায়। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার বোনের পক্ষ থেকে রোযা পালন করো।"
12169 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ , ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , ثنا زَائِدَةُ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ , أَفَأَقْضِيهِ عَنْهَا ؟ قَالَ : ` لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ عَنْهَا ؟ ` قَالَ : نَعَمْ , قَالَ : ` فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى ` . قَالَ سُلَيْمَانُ : فَقَالَ الْحَكَمُ , وَسَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ , وَنَحْنُ جَمِيعًا جُلُوسٌ حِينَ حَدَّثَ مُسْلِمٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ , سَمِعْنَا مُجَاهِدًا يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা ইন্তেকাল করেছেন, আর তার উপর এক মাসের রোযা কাযা ছিল। আমি কি তার পক্ষ থেকে তা আদায় করে দেব?”
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যদি তোমার মায়ের উপর (মানুষের) কোনো ঋণ থাকতো, তবে কি তুমি তার পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করতে?”
সে বললো, “হ্যাঁ।”
তিনি বললেন, “তাহলে আল্লাহর ঋণ অধিক হকদার যে তা পরিশোধ করা হবে।”
12170 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الرَّازِيُّ , ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الرَّازِيُّ , حَدَّثَنِي أَبِي , عَنِ الْجَرَّاحِ بْنِ الضَّحَّاكِ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : يَا رَسُولُ اللَّهِ , إِنَّ أُمِّي جَعَلَتْ عَلَيْهَا صَوْمَ شَهْرٍ , وَإِنَّهَا مَاتَتْ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ كُنْتَ تَقْضِيهِ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ , قَالَ : ` فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা নিজের ওপর এক মাসের রোযা পালনের মানত করেছিলেন, কিন্তু তিনি (তা পালনের আগেই) মারা গেছেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার কী মনে হয়, যদি তাঁর ওপর কোনো ঋণ থাকত, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে?"
লোকটি বলল, "হ্যাঁ (করতাম)।"
তিনি বললেন, "অতএব, আল্লাহ্র ঋণ পরিশোধের জন্য অধিক উপযুক্ত।"
12171 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ , قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : إِنَّ أَبِي مَاتَ , وَلَمْ يَحُجَّ , أَفَأَحُجُّ عَنْهُ ؟ قَالَ : ` لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ ؟ ` قَالَ : نَعَمْ , قَالَ : ` فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "আমার পিতা হজ্জ না করেই ইন্তেকাল করেছেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করতে পারি?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার পিতার উপর যদি কোনো ঋণ থাকতো, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে?" লোকটি বললো, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে আল্লাহর ঋণ পরিশোধ করাই অধিকতর উপযুক্ত।"
12172 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا وَكِيعٌ , عَنْ إِسْرَائِيلَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ مُسْلِمٍ البطين ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ : الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ , وَ هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমার দিন ফজরের সালাতে (নামাযে) সূরা আস-সাজদাহ (আলিফ-লাম-মীম তানযিল) এবং সূরা আল-ইনসান (হাল আতা আ’লাল ইনসান) পাঠ করতেন।
12173 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيلٍ , ثنا أَبُو كُرَيْبٍ , ثنا وَكِيعٌ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ : الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ , وَ هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ , وَيَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ بِ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى , وَ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমার দিন ফজরের সালাতে সূরা আস-সাজদাহ (الم تَنْزِيلُ) এবং সূরা আল-ইনসান (هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ) পাঠ করতেন। আর তিনি জুমার (ফরয) সালাতে সূরা আল-আ’লা (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى) এবং সূরা আল-গাশিয়া (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ) পাঠ করতেন।
12174 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , ثنا أَبِي , ثنا وَكِيعٌ , عَنْ إِسْرَائِيلَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا قَرَأَ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى , قَالَ : سُبْحَانَ رَبِّي الأَعْلَى ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (কুরআনের আয়াত) ’সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা’ (তোমার মহান রবের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করো) তিলাওয়াত করতেন, তখন তিনি বলতেন: ’সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা’ (আমার মহান রব পবিত্র)।
12175 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ , قَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ , أُخْرِجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , لَيَهْلِكُنَّ جَمِيعًا , فَلَمَّا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ { } الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ سورة الحج آية - , عَرَفَ أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা থেকে বের হলেন, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (তাঁর শহর থেকে) বের করে দেওয়া হলো! (এর ফলস্বরূপ মক্কাবাসীরা) সবাই অবশ্যই ধ্বংস হয়ে যাবে।" অতঃপর যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করা হচ্ছে, তাদের (যুদ্ধের) অনুমতি দেওয়া হলো, কারণ তারা অত্যাচারিত; আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তাদেরকে সাহায্য করতে সম্পূর্ণরূপে সক্ষম। তারা হচ্ছে সেসব লোক, যাদেরকে অন্যায়ভাবে তাদের নিজ গৃহ থেকে বহিষ্কার করা হয়েছে..." (সূরা আল-হাজ্জ, আয়াত ৩৯-৪০), তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বুঝতে পারলেন যে, শীঘ্রই যুদ্ধ হবে।
12176 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , ثنا مُسَدَّدٌ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ , قَالا : ثنا غَنَّامُ بْنُ عَلِيٍّ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ مِنَ اللَّيْلِ , ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَسْتَاكُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলায় দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, অতঃপর (সালাত শেষ করে) ফিরে এসে মিসওয়াক করতেন।
12177 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو رَبِيعَةَ فَهْدُ بْنُ عَوْفٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ طَالِبٍ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` تَجَوَّزُوا فِي الصَّلاةِ , فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفَ , وَالْكَبِيرَ , وَذَا الْحَاجَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সালাতে (নামাজে) সংক্ষেপ করো (বা সহজ পন্থা অবলম্বন করো)। কারণ তোমাদের পেছনে রয়েছে দুর্বল ব্যক্তি, বৃদ্ধ এবং যার কোনো জরুরি প্রয়োজন রয়েছে।"
