আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12238 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ أَبِي صَخْرٍ L- , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , ` مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى سورة النجم آية , قَالَ : رَآهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ্র বাণী:] “যা সে দেখেছে, অন্তর তা মিথ্যা বলেনি।” (সূরা নজম ১১) এ প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তিনি (নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখেছেন।
12239 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ , ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ أَبِي صَخْرٍ L- , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ : إِلا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلا يَهْتَدُونَ سَبِيلا سورة النساء آية الْخُرُوجُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন— "কিন্তু সেই দুর্বল পুরুষ, নারী ও শিশুরা, যারা কোনো কৌশল অবলম্বন করতে পারে না এবং কোনো পথও খুঁজে পায় না" (সূরা নিসা, আয়াত ৯৮), [তখন এর উদ্দেশ্য ছিল] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে (হিজরতের জন্য) বের হওয়ার [কোনো উপায় খুঁজে না পাওয়া]।
12240 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ , ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ حُمَيْدٍ الْخَرَّاطِ , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ : ` رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ سورة البقرة آية , قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كَانَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلامُ احْتَجَرَهَا دُونَ النَّاسِ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَمَنْ كَفَرَ أَيْضًا , فَأَنَا أَرْزُقُهُمْ كَمَا أَرْزُقُ الْمُؤْمِنِينَ , أَخْلُقُ خَلْقًا لا أَرْزُقُهُمْ , أُمَتِّعُهُمْ قَلِيلا , ثُمَّ اضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابِ النَّارِ , ثُمَّ قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كُلًّا نُمِدُّ هَؤُلاءِ وَهَؤُلاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا سورة الإسراء آية ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র এই বাণী প্রসঙ্গে:
"হে আমার প্রতিপালক! এই শহরকে (মক্কা) নিরাপদ আবাসস্থলে পরিণত করুন এবং এর অধিবাসীদের মধ্যে যারা আল্লাহ্ ও আখিরাতে ঈমান আনে, তাদেরকে ফলমূল দ্বারা জীবিকা প্রদান করুন।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ১২৬)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ইবরাহীম আলাইহিস সালাম এই (জীবিকার) বিষয়টি কেবল মুমিনদের জন্য নির্দিষ্ট করতে চেয়েছিলেন।
তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল (তাঁকে জানিয়ে) নাযিল করলেন (যা এ অর্থ বহন করে): "যে ব্যক্তি কুফরি করে, তাকেও আমি রিযিক প্রদান করি, যেভাবে মুমিনদের রিযিক প্রদান করি।" (অর্থাৎ আল্লাহ্ ইবরাহীম আ.-এর দু’আর মধ্যে কুফরি করা ব্যক্তিকে জীবিকা প্রদানের বিষয়টি অন্তর্ভুক্ত করেন।)
(তিনি আরো বলেন): আমি এমন কোনো সৃষ্টিকে সৃষ্টি করব না, যাদের রিযিক দেব না। আমি তাদের অল্প সময়ের জন্য ভোগ-উপভোগ করতে দেব, এরপর আমি তাদের জাহান্নামের শাস্তির দিকে বাধ্য করব।
অতঃপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিলাওয়াত করলেন: "এদেরকেও এবং ওদেরকেও আমি আপনার রবের দান হতে সাহায্য করি। আর আপনার রবের দান অবরুদ্ধ ছিল না।" (সূরা আল-ইসরা, আয়াত ২০)
12241 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ , ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي , فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لا يَتَمَثَّلُ بِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে সত্যিই আমাকে দেখল। কারণ, শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।”
12242 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , ثنا أَبُو عَاصِمٍ L- , عَنْ سُفْيَانَ L- , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ سورة البقرة آية , قَالَ : مَوْضِعُ الْقَدَمَيْنِ , وَلا يُقْدَرُ قَدْرَ عَرْشِهِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আল্লাহর বাণী,) ’তাঁর কুরসী আসমানসমূহ ও যমীনকে পরিবেষ্টন করে আছে,’ (সূরা বাকারা, আয়াত ২৫৫)" সম্পর্কে তিনি বলেন: "তা (কুরসী) হলো দুই কদম রাখার স্থান। আর তাঁর আরশের (সিংহাসন) বিশালতা বা পরিমাণ অনুমান করা সম্ভব নয়।"
12243 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ , ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : ` رُخِّصَ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ , وَالَّذِي يَأْخُذُهُ الْعُطَاشُ , وَالْحَامِلِ أَنْ يُفْطِرُوا فِي رَمَضَانَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, অত্যন্ত বৃদ্ধ ব্যক্তি, এবং সেই ব্যক্তি যাকে তীব্র পিপাসা রোগ আক্রমণ করে, এবং গর্ভবতী নারীকে রমযান মাসে রোযা ভঙ্গ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে।
12244 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ الضَّبِّيِّ , عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ , فَقَالَ : أَوْصِنِي , فَقَالَ : ` أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ , وَإِيَّاكَ وَذِكْرَ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَإِنَّكَ لا تَدْرِي مَا سَبَقَ لَهُمْ ` *
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললো, "আমাকে উপদেশ দিন।"
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "আমি তোমাকে আল্লাহ্র তাকওয়া (আল্লাহভীতি) অবলম্বনের উপদেশ দিচ্ছি। আর তুমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণের আলোচনা (সমালোচনা) থেকে বিরত থাকবে। কেননা তুমি জানো না যে তাদের জন্য কী (মহৎ পরিণতি বা মর্যাদা) প্রস্তুত রাখা হয়েছে।"
12245 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ , ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ إِزَارًا , فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ , وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ , فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ইহরামকারী লুঙ্গি (ইযার) না পায়, তখন সে যেন পায়জামা পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি জুতা (ন’লাইন) না পায়, সে যেন মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করে।
12246 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ , ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّخَذَ خَاتَمًا , فَلَبِسَهُ , ثُمَّ قَالَ : ` شَغَلَنِي هَذَا عَنْكُمْ مُنْذُ الْيَوْمِ إِلَيْهِ نَظْرَةٌ , وَإِلَيْكُمْ نَظْرَةٌ , ثُمَّ رَمَى بِهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি আংটি গ্রহণ করলেন এবং তা পরিধান করলেন। এরপর তিনি বললেন, "আজ থেকে এই জিনিসটি আমাকে তোমাদের থেকে ব্যস্ত করে দিয়েছে (বা মনোযোগ সরিয়ে দিয়েছে)। একবার এর দিকে তাকাই, আরেকবার তোমাদের দিকে তাকাই।" অতঃপর তিনি সেটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন।
12247 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّويَةَ الْقَطَّانُ , ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتُلِّيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসাবে (বা হিসাব ছাড়াই) জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
12248 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ , ثنا يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ , ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ L- ` أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُنَّ يَطُفْنَ بِالْبَيْتِ , وَعَلَيْهِنَّ مَلاحِفُ حُمْرٌ , وَلَيْسَتْ بِالْمِشْعَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহধর্মিণীগণ বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতেন। এ সময় তাদের পরিধানে ছিল লাল রঙের চাদর (বা আবরণী পোশাক), তবে তা ঝলমলে বা অতি উজ্জ্বল প্রকৃতির ছিল না।
12249 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ , ثنا أَبِي , حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , عَنْ سُفْيَانَ بْنِ زِيَادٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُعْطِيَتْ أُمَّتِي شَيْئًا لَمْ يُعْطَهُ أَحَدٌ مِنَ الأُمَمِ عِنْدَ الْمُصِيبَةِ : إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মতকে এমন একটি বিষয় দান করা হয়েছে, যা মুসিবতের (বিপদাপদ) সময় অন্য কোনো উম্মতকে দান করা হয়নি, আর তা হলো: ’ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ (নিশ্চয়ই আমরা আল্লাহর জন্য এবং নিশ্চয়ই আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)।"
12250 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ , ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ , ثنا عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ سورة البلد آية : مَكَّةُ , وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ سورة البلد آية : مَكَّةُ , وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ { } لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ { } سورة البلد آية - : فِي اعْتِدَالٍ وَفِي انْتِصَابٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহর নিম্নোক্ত বাণীসমূহ) ব্যাখ্যা করেন:
"(আল্লাহ শপথ করেছেন) এই নগরীর (অর্থাৎ, মক্কার)।" (সূরা আল-বালাদ: ১)
"আর তুমি এই নগরীর (অর্থাৎ, মক্কার) মুক্ত (অধিবাসী)।" (সূরা আল-বালাদ: ২)
"শপথ জনকের এবং যা সে জন্ম দিয়েছে তার।"
"(আল্লাহর বাণী) ’নিশ্চয় আমি সৃষ্টি করেছি মানুষকে ’কাবাদ্’-এর মধ্যে’ (সূরা আল-বালাদ: ৪)"— এর ব্যাখ্যা হলো: "সুষম কাঠামোয় (শারীরিক) এবং সোজা হয়ে দাঁড়ানো অবস্থায় (বা ক্ষমতাসহ)।"
12251 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ , ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى , ثنا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مُسْبِلٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তির দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না যে (পোশাক) ঝুলিয়ে পরে (অর্থাৎ, যে ইসবাাল করে)।”
12252 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ , قَالا : ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ , ثنا شَرِيكٌ , عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لا يَنْظُرُ إِلَى مُسْبِلٍ إِزَارَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাআলা ঐ ব্যক্তির দিকে (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না, যে তার পরিধেয় বস্ত্র (ইযার) ঝুলিয়ে রাখে।"
12253 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , قَالا : ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ , عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` مَرَّتْ شَاةٌ بَيْنَ يَدَيِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهُوَ فِي الصَّلاةِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ , فَلَمْ يَقْطَعْ صَلاتَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে দিয়ে একটি বকরী অতিক্রম করেছিল—যখন তিনি সালাতরত ছিলেন এবং (বকরীটি) তাঁর ও কেবলার মাঝখান দিয়ে গিয়েছিল। এতে তিনি তাঁর সালাত ভঙ্গ করেননি।
12254 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا الْكُوفِيُّ , ثنا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ , عَنْ مُسْلِمٍ الْمُلائِيِّ , عَنْ مُجَاهِدٍ , وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا فُتِحَ عَلَى عَادٍ مِنَ الرِّيحِ إِلا مِثْلُ مَوْضِعِ الْخَاتَمِ , ثُمَّ أُرْسِلَتْ عَلَيْهِمْ , فَحَمَلَتْهُمُ الْبَدْوُ إِلَى الْحَضَرِ , وَلَمَّا رَآهَا أَهْلُ الْحَضَرِ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا سورة الأحقاف آية مُسْتَقْبِلُ أَوْدِيَتِنَا , فَكَانَ أَهْلُ الْبَوَادِي فِيهَا , فَأَلْقَى أَهْلُ الْبَادِيَةِ عَلَى أَهْلِ الْحَاضِرَةِ حَتَّى هَلَكُوا , قَالَ : عَتَتْ عَلَى خُزَّانِهَا حَتَّى خَرَجَتْ مِنَ الأَبْوَابِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আদ জাতির উপর যে বাতাস (ধ্বংসের জন্য) ছাড়া হয়েছিল, তা আংটির ছিদ্রের স্থানের চেয়ে বেশি প্রশস্ত ছিল না। তারপর সেই বাতাস তাদের উপর তীব্রভাবে ছেড়ে দেওয়া হলো। ফলে, তা মরুভূমির অধিবাসীদের (বাদিয়া বাসীদের) শহরাঞ্চলের অধিবাসীদের দিকে বহন করে নিয়ে গেল। শহরাঞ্চলের লোকেরা যখন তা দেখল, তারা বলল: ‘এটা তো এমন মেঘ যা আমাদের উপত্যকাগুলোর দিকে আসছে এবং আমাদের বৃষ্টি দেবে।’
কিন্তু সেই বাতাসে ছিল কেবল মরুভূমির অধিবাসীরা। এরপর (সেই বাতাস) মরুভূমির অধিবাসীদের শহরাঞ্চলের অধিবাসীদের উপর নিক্ষেপ করল, এমনকি তারা সবাই ধ্বংস হয়ে গেল। তিনি (নবীজি সাঃ) বলেন: ‘সেই বাতাসটি তার দায়িত্বপ্রাপ্ত ফেরেশতাদের (খুজ্জানদের) বিরুদ্ধেও বিদ্রোহ করেছিল, এমনকি (নিয়ন্ত্রণহীনভাবে) তা দরজাগুলো দিয়ে বেরিয়ে এসেছিল।’”
12255 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ , ثنا هَمَّامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ عَزْرَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ : الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ , وَ هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমার দিন ফজর সালাতে ‘আলিফ লাম মীম তানযীল’ (সূরাহ আস-সাজদাহ) এবং ‘হাল আতা আলাল ইনসান’ (সূরাহ আল-ইনসান) তিলাওয়াত করতেন।
12256 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ , ثنا أَبِي , ثنا هَمَّامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ عَزْرَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الْجُمُعَةِ بِسُورَةِ : الْجُمُعَةِ , وَالْمُنَافِقِينَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার সালাতে সূরা ’আল-জুমুআহ’ এবং সূরা ’আল-মুনাফিকুন’ পাঠ করতেন।
12257 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ , ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ عَزْرَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ : لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ , فَقَالَ : ` مَنْ شُبْرُمَةُ ؟ ` قَالَ : أَخِي , أَوْ قَرِيبٌ لِي , قَالَ : ` هَلْ حَجَجْتَ ؟ ` قَالَ : لا , قَالَ : ` حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ , ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন যে, সে বলছে: "শুবরুমার পক্ষ থেকে লাব্বাইক (আমি উপস্থিত)।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "শুবরুমা কে?"
সে বলল: "সে আমার ভাই, অথবা আমার কোনো নিকটাত্মীয়।"
তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি (নিজের) হজ করেছ?"
সে বলল: "না।"
তিনি বললেন: "প্রথমে তুমি তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ করো, অতঃপর শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ করো।"
