হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12621)


12621 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ , ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي , ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , قَالا : ثنا هَمَّامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` انْتَهَشَ مِنْ كَتِفٍ , ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি (রান্না করা) কাঁধের মাংস দাঁত দিয়ে ছিঁড়ে খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) উযু করেননি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12622)


12622 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي ثُبَيْتٍ الرَّاسِبِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ إِنَّكُمْ تُرَاءُونَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর এমনভাবে যিকির করো (স্মরণ করো) যে, মুনাফিকরা যেন বলতে বাধ্য হয় যে তোমরা লোক দেখানো ইবাদত (রিয়া) করছো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12623)


12623 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا أَبُو هِلالٍ الرَّاسِبِيُّ , ثنا عُقْبَةُ بْنُ أَبِي ثُبَيْتٍ الرَّاسِبِيُّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْ مَلأَ أُذُنَيْهِ مِنْ ثَنَاءِ النَّاسِ خَيْرًا وَهُوَ يَسْمَعُ , وَأَهْلُ النَّارِ مَنْ مَلأَ أُذُنَيْهِ مِنْ ثَنَاءِ النَّاسِ شَرًّا وَهُوَ يَسْمَعُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

জান্নাতবাসী হলো সে, যে তার উভয় কানকে মানুষের ভালো প্রশংসায় পরিপূর্ণ করে শোনে। আর জাহান্নামবাসী হলো সে, যে তার উভয় কানকে মানুষের মন্দ প্রশংসায় (বদনামে) পরিপূর্ণ করে শোনে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12624)


12624 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ , ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو يَحْيَى , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ وَنَحْنُ فِي الْبَيْتِ , فَقَالَ : ` يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ ؟ ` قَالُوا : ابْنُ أُخْتٍ لَنَا , فَقَالَ : ` ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ` , ثُمَّ قَالَ : ` يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , إِذَا نَزَلَ بِكُمْ كَرْبٌ أَوْ حُمَةٌ أَوْ جَهْدٌ أَوْ لأْوَاءٌ فَقُولُوا : اللَّهُ اللَّهُ رَبُّنَا لا شَرِيكَ لَهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দরজার দুই বাজু ধরেছিলেন, যখন আমরা ঘরের ভেতরে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন, "হে বনি আব্দুল মুত্তালিব! তোমাদের মধ্যে কি এমন কেউ আছে, যে তোমাদের বাইরের (গোত্রের)?" তারা বললেন, "আমাদের ভাগিনা (বোনপুত্র) আছে।" তখন তিনি বললেন, "গোত্রের ভাগিনা তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"

অতঃপর তিনি বললেন, "হে বনি আব্দুল মুত্তালিব! যখন তোমাদের ওপর কোনো কঠিন দুশ্চিন্তা, অথবা বিষাক্ত/মারাত্মক রোগ (হুম্মাহ্), অথবা তীব্র কষ্ট, অথবা অভাব-অনটন নেমে আসে, তখন তোমরা বলো: اللَّهُ اللَّهُ رَبُّنَا لا شَرِيكَ لَهُ (আল্লাহু আল্লাহু রাব্বুনা লা শারীকা লাহু)।"

(অর্থ: আল্লাহ, আল্লাহ! তিনিই আমাদের রব, তাঁর কোনো শরীক নেই।)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12625)


12625 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ : ` لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ سورة الرعد آية , قَالَ : لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "তাঁর জন্য রয়েছে তাঁর সামনে ও পিছনের দিক থেকে একের পর এক আগমনকারী (ফেরেশতাগণ)" (সূরা আর-রা’দ-এর আয়াত প্রসঙ্গে), তিনি বলেন, (এই বর্ণনা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য প্রযোজ্য।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12626)


12626 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِيهِ L- , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ : ` يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ سورة الأنبياء آية , قَالَ : كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَاتِبٌ يُدْعَى السِّجِلَّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: “সেদিন আমি আকাশকে গুটিয়ে নেব, যেমন গুটিয়ে রাখা হয় লিখিত দফতর (সিজিল্ল)।” (সূরা আল-আম্বিয়া: ১০৪) প্রসঙ্গে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন লেখক ছিলেন, যাঁকে ‘সিজিল্ল’ নামে ডাকা হতো।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12627)


12627 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ التَّمَّارِ الْبَصْرِيُّ , ثنا بِشْرُ بْنُ حُجْرٍ السَّامِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ , ثنا عَفَّانُ , قَالا : ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` كَانَتِ امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ تُصَلِّي خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَكَانَ نَاسٌ يَتَقَدَّمُونَ , وَنَاسٌ يَتَأَخَّرُونَ لِيَنْظُرُوا إِلَيْهَا , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ سورة الحجر آية ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে একজন সুন্দরী মহিলা সালাত আদায় করতেন। ফলে কিছু লোক (সালাতের কাতারে) এগিয়ে আসত এবং কিছু লোক তাকে দেখার জন্য পিছনের দিকে চলে যেত। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করেন:

"আর অবশ্যই আমি তোমাদের মধ্যে যারা আগে বেড়ে গেছে তাদের সম্পর্কে অবগত আছি এবং তোমাদের মধ্যে যারা পিছিয়ে আছে তাদের সম্পর্কেও অবগত আছি।" (সূরা আল-হিজর, আয়াত ২৪)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12628)


12628 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ جَسْرِ بْنِ فَرْقَدٍ , ثنا أَبِي , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ فِي هَذِهِ الآيَةِ مِنْ آلِ عِمْرَانَ : قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ سورة آل عمران آية إِلَى آخِرِهِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহর সেই ইসমে আযম (সর্বশ্রেষ্ঠ নাম), যার মাধ্যমে তাঁকে আহ্বান করা হলে তিনি সাড়া দেন, তা সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতে বিদ্যমান: {قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ...} (বলো, হে আল্লাহ! তুমিই সার্বভৌম শক্তির অধিকারী। তুমি যাকে ইচ্ছা ক্ষমতা দান করো...) আয়াতের শেষ পর্যন্ত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12629)


12629 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ , ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ , ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَّلَمَ , قَالَ : ` مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِهَا , فَإِنَّهَا كَفَّارَتُهَا إِلا طَلاقٍ أَوْ عَتَاقٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ করল, অতঃপর সে তার চেয়ে উত্তম অন্য কিছু দেখল, তবে সে যেন সেটিই করে। কারণ (উত্তম কাজটি করাই) তার (ভঙ্গকৃত) শপথের কাফফারা হবে। তবে তালাক অথবা দাস মুক্ত করার শপথের ক্ষেত্রে এই হুকুম প্রযোজ্য নয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12630)


12630 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমরা গুনাহ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক সম্প্রদায়কে নিয়ে আসতেন, যারা গুনাহ করত এবং তিনি তাদেরকে ক্ষমা করে দিতেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12631)


12631 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَفَّارَةُ الذَّنْبِ النَّدَامَةُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"পাপের কাফফারা হলো অনুশোচনা।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12632)


12632 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ , قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلاةِ , قَالَ : ` لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٍ , اللَّهُمَّ لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ , وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ , وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শেষ করতেন (সালাম ফেরাতেন), তখন বলতেন:

"আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। তিনি জীবন দান করেন এবং মৃত্যু ঘটান, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা কেউ রুখতে পারে না এবং আপনি যা আটকে রাখেন, তা কেউ দিতে পারে না। আর কোনো ভাগ্যবান বা সম্পদশালীর ভাগ্য বা প্রতিপত্তি আপনার মুকাবিলায় কোনো উপকার করতে পারে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12633)


12633 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمٍ الْعُمَيْرِيُّ , ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : إِنَّ اللَّهَ قَالَ : ` أَنَا خَلَقْتُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ , فَطُوبَى لِمَنْ قَدَرْتُ عَلَى يَدِهِ الْخَيْرَ , وَوَيْلٌ لِمَنْ قَدَرْتُ عَلَى يَدِهِ الشَّرَّ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "আমিই কল্যাণ (ভালো) এবং অকল্যাণ (মন্দ) সৃষ্টি করেছি। সুতরাং, সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ (طُوبَى), যার হাত দিয়ে আমি কল্যাণ কার্যকর করি (বা যার হাতে আমি কল্যাণের ফয়সালা করি)। আর সেই ব্যক্তির জন্য দুর্ভোগ (وَيْلٌ), যার হাত দিয়ে আমি অকল্যাণ কার্যকর করি (বা যার হাতে আমি অকল্যাণের ফয়সালা করি)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12634)


12634 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمٍ الْعُمَيْرِيُّ , ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لَمْ أَرَ شَيْئًا أَحْسَنَ طَلَبًا وَلا أَسْرَعَ إِدْرَاكًا مِنْ حَسَنَةٍ حَدِيثَةٍ لِذَنْبٍ قَدِيمٍ , إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ سورة هود آية ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমি এমন কিছু দেখিনি যা (ক্ষমার) সন্ধানে এর চেয়ে উত্তম এবং (লক্ষ্যে) পৌঁছার ক্ষেত্রে এর চেয়ে দ্রুতগামী হয়— একটি পুরাতন পাপের জন্য সদ্যকৃত নেক আমল। নিশ্চয়ই নেক আমলসমূহ পাপসমূহকে দূর করে দেয়। এটি উপদেশ গ্রহণকারীদের জন্য উপদেশ।” (সূরা হুদ, আয়াত: ১১৪)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12635)


12635 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ , ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , رَفَعَ الْحَدِيثَ , أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ قَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ , إِلا كُتِبَتْ كَمَا قَالَهَا , ثُمَّ عُلِّقَتْ بِالْعَرْشِ , لا يَمْحُوهَا ذَنْبٌ عَمِلَهُ صَاحِبُهَا , حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَهِيَ مَخْتُومَةٌ كَمَا قَالَهَا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যে ব্যক্তি (এই যিকরটি) পাঠ করে: ’সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি, আসতাগফিরুল্লাহ ওয়া আতূবু ইলাইহি’ (আমি আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করি তাঁর প্রশংসার সাথে, আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন করি), তবে তা সে যেভাবে বলেছে, ঠিক সেভাবেই লিপিবদ্ধ করা হয়। এরপর তা আরশের সাথে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়। তার (আমলকারীর) কৃত কোনো পাপ সেই আমলকে মুছে ফেলে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করে। আর সেই আমল সীলমোহরকৃত অবস্থায়ই থাকবে, ঠিক যেভাবে সে তা বলেছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12636)


12636 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى , ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , وَلا أَعْلَمُهُ إِلا رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَالصَّلاةِ , وَصِيَامِ رَمَضَانَ , فَمَنْ تَرَكَ وَاحِدَةً مِنْهُنَّ كَانَ كَافِرًا حَلالَ الدَّمِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির ওপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা; এবং রমজান মাসের সিয়াম (রোজা) পালন করা। সুতরাং যে ব্যক্তি এর মধ্য থেকে একটি ছেড়ে দেবে, সে কাফির বলে গণ্য হবে এবং তার রক্ত হালাল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12637)


12637 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتَّوَيْهِ ، قَالا : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ضَرَبَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِبَاءً عَلَى قَبْرٍ , وَلا يَحْسَبُ أَنَّهُ قَبْرٌ , فَإِذَا هُوَ إِنْسَانٌ يَقْرَأُ : تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ , حَتَّى خَتَمَهَا , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ضَرَبْتُ خِبَائِي عَلَى قَبْرٍ , وَأَنَا لا أَحْسَبُ أَنَّهُ قَبْرٌ , فَإِذَا إِنْسَانٌ يَقْرَأُ : تَبَارَكَ حَتَّى خَتَمَهَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هِيَ الْمَانِعَةُ هِيَ الْمُنْجِيَةُ تُنْجِيهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জনৈক সাহাবী একটি কবরের উপর তাঁবু খাটিয়েছিলেন, অথচ তিনি জানতেন না যে সেটি কবর। হঠাৎ তিনি দেখতে পেলেন যে, এক ব্যক্তি (সেই কবরে) সূরা ‘তাবা-রাকাল্লাযী বিয়াদিহিল মুলকু’ (সূরা মুলক) সম্পূর্ণ শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করছেন।

অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার তাঁবু একটি কবরের উপর খাটিয়েছি, আর আমি জানতাম না যে এটি কবর। হঠাৎ আমি এক ব্যক্তিকে সূরা ‘তাবারাক’ (মুলক) শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করতে শুনলাম।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এটি হলো প্রতিবন্ধক, এটি হলো মুক্তিদানকারী। এটি তাকে কবরের আযাব থেকে মুক্তি দেবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12638)


12638 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ , ثنا رَوْحُ بْنُ الْمُسَيَّبِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْءَانِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا سورة الإسراء آية , قَالَ : الشَّيَاطِينُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর যখন আপনি কুরআনে আপনার প্রতিপালককে এককভাবে স্মরণ করেন, তখন তারা ঘৃণাভরে পিঠ ফিরে পালায়" (সূরা আল-ইসরা, আয়াত ৪৬), তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: (এরা হলো) শয়তানরা।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12639)


12639 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدَوَيْهِ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنَّ فِي جَهَنَّمَ لَوَادِ يَسْتَعِيذُ جَهَنَّمُ مِنْ ذَلِكَ الْوَادِي فِي كُلِّ يَوْمٍ أَرْبَعَ مِائَةِ مَرَّةٍ , أُعِدَّ ذَلِكَ الْوَادِي لِلْمُرَائِينَ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لِحَامِلِ كِتَابِ اللَّهِ , وَلِلْمُصَّدِّقِ فِي غَيْرِ ذَاتِ اللَّهِ , وَلِلْحُجَّاجِ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ , وَلِلْخَارِجِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই জাহান্নামের মধ্যে একটি উপত্যকা (ওয়াদি) রয়েছে, জাহান্নাম প্রতিদিন চারশো বার সেই উপত্যকা থেকে (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় প্রার্থনা করে। সেই উপত্যকাটি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উম্মতের লোক দেখানো আমলকারী (মুরাইন)-দের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে। [তারা হলো]: আল্লাহর কিতাব বহনকারী (কুরআনের হাফেজ বা পাঠক), যারা আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে দান-খয়রাত করে, আল্লাহর ঘরের (কা’বার) উদ্দেশ্যে হজ্বকারীগণ, এবং আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) বের হওয়া ব্যক্তিগণ।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12640)


12640 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدَوَيْهِ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا عَبْدَ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` عَبْدٌ أَطَاعَ اللَّهَ , وَأَطَاعَ مَوَالِيَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ قَبْلَ مَوَالِيهِ بِسَبْعِينَ خَرِيفًا , فَيَقُولُ السَّيِّدُ : يَا رَبِّ هَذَا كَانَ عَبْدِي فِي الدُّنْيَا , قَالَ : جَازَيْتُهُ بِعَمَلِهِ وَجَازَيْتُكَ بِعَمَلِكَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ক্রীতদাস (বা কর্মচারী) আল্লাহ্‌র আনুগত্য করে এবং তার মালিকদের আনুগত্য করে, আল্লাহ্‌ তাকে তার মালিকদের সত্তর বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। তখন (ঐ) মনিব বলবে, ’হে আমার রব! এ তো দুনিয়াতে আমার গোলাম ছিল!’ আল্লাহ্‌ বলবেন, ’আমি তাকে তার আমল অনুযায়ী প্রতিদান দিয়েছি এবং তোমাকে তোমার আমল অনুযায়ী প্রতিদান দিয়েছি’।"