হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13218)


13218 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ , ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : كُنَّا نَقُولُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَوْلَى النَّاسِ بِهَذَا الأَمْرِ ؟ فَنَقُولُ : أَبُو بَكْرٍ , ثُمَّ نَقُولُ : أَرَأَيْتُمْ إِنْ قُبِضَ أَبُو بَكْرٍ مَنْ يَكُونُ أَوْلَى النَّاسِ بِهَذَا الأَمْرِ ؟ فَنَقُولُ : عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ , ثُمَّ نَقُولُ : أَرَأَيْتُمْ إِنْ قُبِضَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَنْ يَكُونُ أَوْلَى النَّاسِ بِهَذَا الأَمْرِ ؟ فَنَقُولُ : عُثْمَانُ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে বলতাম, ‘এই বিষয়ে (খিলাফত বা নেতৃত্বের) জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত ব্যক্তি কে?’ তখন আমরা বলতাম: ‘আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।’ এরপর আমরা বলতাম: ‘তোমাদের কী মনে হয়, যদি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেন, তবে এই বিষয়ে সবচেয়ে উপযুক্ত ব্যক্তি কে হবেন?’ তখন আমরা বলতাম: ‘উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।’ এরপর আমরা বলতাম: ‘তোমাদের কী মনে হয়, যদি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেন, তবে এই বিষয়ে সবচেয়ে উপযুক্ত ব্যক্তি কে হবেন?’ তখন আমরা বলতাম: ‘উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13219)


13219 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ , ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ : ` مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে থাকা অবস্থায় বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু’আর (সালাতে) আসে, সে যেন অবশ্যই গোসল করে নেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13220)


13220 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ , ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ , ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` مَنْ حَجَّ فَلْيَكُنْ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ , إِلا الْحُيَّضَ رَخَّصَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি হজ সম্পন্ন করে, বাইতুল্লাহর সাথে তার যেন শেষ সম্পর্ক থাকে (বিদায়ী তাওয়াফ)। তবে ঋতুমতী মহিলাদের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবকাশ দিয়েছেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13221)


13221 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ , ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلاةُ الْخَوْفِ يَقُومُ الإِمَامُ وَطَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ مَعَهُ فَيَسْجُدُونَ سَجْدَةً وَاحِدَةً , وَتَكُونُ طَائِفَةٌ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْعَدُوِّ , ثُمَّ يَنْصَرِفُ الَّذِينَ سَجَدُوا مَعَ أَمِيرِهِمْ , فَيَكُونُ مَكَانُ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا , وَيَتَقَدَّمُ الَّذِينَ لَمْ يُصَلُّوا , فَيُصَلُّونَ مَعَ أَمِيرِهِمْ سَجْدَةً وَاحِدَةً , ثُمَّ يَنْصَرِفُ أَمِيرُهُمْ , وَقَدْ قَضَى صَلاتَهُ , وَيُصَلِّي كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ لِصَلاتِهِ سَجْدَةً لِنَفْسِهِ , فَإِنْ كَانَ خَوْفًا أَشَدَّ مِنْ ذَلِكَ فَرِجَالا وَرُكْبَانًا ` يَعْنِي بِالسَّجْدَةِ رَكْعَةً *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

সালাতুল খওফের (ভীতির সালাত) ক্ষেত্রে ইমাম দাঁড়াবেন এবং একদল লোক তাঁর সাথে দাঁড়াবে। অতঃপর তারা তাঁর সাথে একটি সিজদা (রাকআত) আদায় করবে। আর অপর একদল থাকবে তাদের এবং শত্রুদের মাঝে (শত্রুদের মোকাবেলায় প্রহরায়)। এরপর যারা তাদের আমীরের (ইমামের) সাথে সিজদা (রাকআত) করেছে, তারা ফিরে যাবে এবং যারা সালাত আদায় করেনি তাদের স্থানে গিয়ে দাঁড়াবে। আর যারা সালাত আদায় করেনি, তারা সামনে এগিয়ে আসবে এবং তাদের আমীরের সাথে একটি সিজদা (রাকআত) আদায় করবে। এরপর তাদের আমীর (ইমাম) সালাত সমাপ্ত করে ফিরে যাবেন। আর উভয় দলের প্রত্যেকেই তাদের সালাত পূর্ণ করার জন্য আলাদাভাবে নিজেদের জন্য একটি করে সিজদা (রাকআত) আদায় করবে। যদি ভয় এর চেয়েও তীব্র হয়, তবে তারা পদাতিক অবস্থায় অথবা সওয়ারীর উপর থাকা অবস্থায়ও সালাত আদায় করবে। (এখানে ‘সিজদা’ দ্বারা ‘রাকআত’ উদ্দেশ্য করা হয়েছে)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13222)


13222 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ الْيَامِيُّ , ثنا حَفْصٌ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِ : قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ , وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের (ফরয) সালাতে ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ (সূরা কাফিরুন) এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) তিলাওয়াত করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13223)


13223 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مَرَّتَيْنِ بَيْنَهُمَا جَلْسَةٌ ` *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিনে দুইবার খুতবা দিতেন এবং এই দুই খুতবার মাঝে তিনি বসতেন (সামান্য বিরতি নিতেন)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13224)


13224 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , وَعَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ حُرٍّ وَعَبْدٍ , وَصَغِيرٍ وَكَبِيرٍ , صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক মুসলমানের উপর—স্বাধীন, দাস, ছোট ও বড়—সবার উপর এক সা’ খেজুর অথবা এক সা’ যব দ্বারা যাকাতুল ফিতর আদায়ের নির্দেশ দিয়েছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13225)


13225 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ , ثنا مُقَدَّمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَطَاءٍ , ثنا عَمِّي الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ يَقْبِضُ السَّمَاوَاتِ بِيَمِينِهِ , وَالأَرَضِينَ بِيَدِهِ أَحْسَبُهُ قَالَ : الأُخْرَى ثُمَّ يَقُولُ : أَنَا الْمَلِكُ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর ডান হাত দ্বারা আসমানসমূহকে গুটিয়ে নেবেন, আর যমীনসমূহকে তাঁর (অন্য) হাত দ্বারা (গুটিয়ে নেবেন)—আমি মনে করি তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন, ‘অন্যটি’—এরপর তিনি বলবেন: আমিই একমাত্র বাদশাহ (বা সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13226)


13226 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى , ثنا سَلْمُ بْنُ سَالِمٍ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَائِمٌ , وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ , وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ ` *




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাওম (রোযা) অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন), এবং তিনি শিঙ্গা প্রয়োগকারীকে তার মজুরি প্রদান করেছিলেন। যদি তা হারাম হতো, তবে তিনি তা প্রদান করতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13227)


13227 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ , ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` اتَّخَذَ خَاتَمًا , وَلَبِسَهُ فِي يَمِينِهِ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি আংটি তৈরি করেছিলেন এবং তা তাঁর ডান হাতে পরিধান করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13228)


13228 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصُّدَائِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` اللَّهُمَّ اسْقِنَا ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ, আপনি আমাদেরকে বৃষ্টি দিন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13229)


13229 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى , ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ : ` لَمْ يَكُنْ يَرَى بَأْسًا بِالْقَزِّ وَالْحَرِيرِ لِلنِّسَاءِ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মহিলাদের জন্য কায (এক প্রকার রেশম) এবং (সাধারণ) রেশম পরিধান করতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13230)


13230 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ ` *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম] বলেছেন: সফরে (ভ্রমণে) রোযা রাখা কোনো নেক কাজ বা পুণ্যের অন্তর্ভুক্ত নয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13231)


13231 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ , ثنا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى إِلَى بَعِيرٍ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি উটের দিকে (বা উটকে সুতরাহ বানিয়ে) সালাত আদায় করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13232)


13232 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بَهْرَامَ الْكُوفِيُّ , ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَسْدِلُ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাগড়ির একাংশ তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে দিতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13233)


13233 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا أَبُو تَقِيٍّ الْحِمْصِيُّ , ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ الْكُوفِيُّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ فَأَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيُفْطِرْ إِلا أَنْ يَكُونَ صَوْمُهُ ذَلِكَ رَمَضَانَ , أَوْ قَضَاءَ رَمَضَانَ , أَوْ نَذْرًا ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের কেউ যখন তার মুসলিম ভাইয়ের কাছে প্রবেশ করে, আর সে (ভাই) যদি চায় যে সে (মেহমান) রোজা ভেঙে ফেলুক (অর্থাৎ মেহমানদারি করে), তবে সে যেন রোজা ভেঙে ফেলে (ইফতার করে)—যদি না তার সেই রোজাটি রমজানের রোজা হয়, অথবা রমজানের কাজা রোজা হয়, অথবা কোনো নযরের (মান্নতের) রোজা হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13234)


13234 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ الْيَهُودَ جَاءُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ مِنْهُمْ وَامْرَأَةٍ قَدْ زَنَيَا , فَقَالَ لَهُمْ : ` كَيْفَ تَفْعَلُونَ بِمَنْ زَنَى مِنْكُمْ ؟ ` فَقَالُوا : نَضْرِبُهُمَا , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَمَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ ؟ ` قَالُوا : مَا نَجِدُ فِيهَا شَيْئًا , فَقَالَ لَهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : كَذَبْتُمْ فِي التَّوْرَاةِ الرَّجْمُ , فَائْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاقْرَءُوا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ , فَأُتِيَ بِالتَّوْرَاةِ فَوَضَعَ مِدْرَاسُهَا الَّذِي دَرَسَهَا مِنْهُمْ كَفَّهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ , فَطَفِقَ يَقْرَؤ مَا دُونَ يَدِهِ وَمَا وَرَاءَهَا وَلا يَقْرَأُ آيَةَ الرَّجْمِ , فَنَتَرَ عَبْدُ اللَّهِ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ , فَقَالَ : مَا هَذِهِ ؟ فَلَمَّا رَأَوْا ذَلِكَ قَالُوا : هِيَ الرَّجْمُ , فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَرُجِمَا حَيْثُ يُوجَدُ الْجَنَائِزُ , قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَرَأَيْتُ صَاحِبَهَا يَحْنُو عَلَيْهَا لِيَقِيَهَا الْحِجَارَةَ *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

ইয়াহুদিরা তাদের মধ্যকার এক পুরুষ ও এক নারীকে, যারা যেনা করেছিল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে আসল। তিনি (নবী সাঃ) তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমাদের মধ্যে যে যেনা করে, তোমরা তার সাথে কেমন ব্যবহার করো?" তারা বলল: "আমরা তাদেরকে বেত্রাঘাত করি।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে তোমরা তাওরাতে কী পাও?" তারা বলল: "আমরা তাতে কিছুই পাই না।" তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে বললেন: "তোমরা মিথ্যা বলছো! তাওরাতে তো রজম (পাথর মেরে হত্যা করার বিধান) রয়েছে। তোমরা যদি সত্যবাদী হও, তবে তাওরাত নিয়ে এসো এবং তা পড়ে শোনাও।"

এরপর তাওরাত আনা হলো। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তাওরাত ভালোভাবে অধ্যয়ন করত, সে রজমের আয়াতের ওপর তার হাত রেখে দিল। সে তার হাতের নিচে থাকা আয়াত ব্যতীত তার আগে ও পরের অংশ পড়তে লাগল, কিন্তু রজমের আয়াতটি পড়ল না। তখন আব্দুল্লাহ (ইবনে সালাম) তার হাত টেনে সরিয়ে রজমের আয়াতের ওপর ধরলেন এবং বললেন: "এটা কী?" যখন তারা তা দেখল, তখন তারা বলল: "এটিই হলো রজমের বিধান।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের ব্যাপারে আদেশ দিলেন। ফলে জানাযা যেখানে পাওয়া যায় (জানাজার স্থানে), সেখানেই তাদের রজম করা হলো। আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর) বললেন: "আমি দেখলাম, তাদের দুজনের মধ্যে পুরুষ ব্যক্তিটি তাকে (মহিলাটিকে) পাথর থেকে রক্ষা করার জন্য তার উপর ঝুঁকে পড়ছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13235)


13235 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` قَدْ نُهِيَ أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا , وَالتَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: বুসর (অর্ধ-পাকা খেজুর) ও রুতাব (তাজা, পাকা খেজুর) একসাথে মিশিয়ে নাবিজ (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করা হয়েছে। আর শুকনো খেজুর (তামার) ও কিশমিশ (যাবীব) একসাথে মিশিয়েও (নাবিজ) তৈরি করতে নিষেধ করা হয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13236)


13236 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ , ثنا أَبُو ثَابِتٍ الْمَدَنِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلاةٍ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ , وَعِنْدَ غُرُوبِهَا ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্য উদয়ের সময় এবং সূর্য অস্ত যাওয়ার সময় সালাত (নামাজ) আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13237)


13237 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّويَةَ الْقَطَّانُ , ثنا عَلِيُّ بْنُ سَيَابَةَ الْكُوفِيُّ L- , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْقَاسِمِ L- , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُصْعَبٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ , قَالَ : ` خَفَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَنْدَقَ إِلا عَلَى سِتَّةِ نَفَرٍ أَرْبَعَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ : طَلْحَةُ , وَالزُّبَيْرُ , وَعَلِيٌّ , وَسَعْدٌ ، وَمِنَ الأَنْصَارِ : أَبُو دُجَانَةَ , وَالْحَارِثُ بْنُ الصِّمَّةِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খন্দকের বিষয়টি ছয়জন ব্যতীত (অন্য কারো কাছে) গোপন রাখেননি। তাঁদের মধ্যে চারজন ছিলেন মুহাজির: তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আনসারদের মধ্য থেকে ছিলেন: আবু দুজানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হারিস ইবনে আস-সিম্মাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।