হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13861)


13861 - حدثنا عبيد بن غنام ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الإِبِلُ عِزٌّ لأَهْلِهَا , وَالْغَنَمُ بَرَكَةٌ ` *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “উট হলো এর মালিকদের জন্য সম্মানের (বা মর্যাদার) উৎস, আর ছাগল-ভেড়া (মেষপাল) হলো বরকত।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13862)


13862 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : وَقَفَ عَلَيْنَا عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ وَنَحْنُ فِي مَجْلِسِنَا ، فَحَدَّثَنَا ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` , حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ ، حدثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ঘোড়ার কপালের কেশগুচ্ছে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ (خير) বেঁধে রাখা হয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13863)


13863 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا سِنَانُ بْنُ مُطَاهِرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “ঘোড়ার কেশগুচ্ছে (কপালে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা রয়েছে (বা নিহিত আছে)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13864)


13864 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ ` *




উরওয়াহ ইবনু আবিল জা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ঘোড়ার কপালের অগ্রভাগের চুলের সাথে কল্যাণ (বা মঙ্গল) বাঁধা আছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13865)


13865 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ . ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، وَيَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالُوا : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، ثنا شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়া আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার অগ্রভাগের চুলে (কপালে) কল্যাণ (বা মঙ্গল) বাঁধা রয়েছে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13866)


13866 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়াহ ইবনু আবিল জা’দ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: "ঘোড়ার কপালের চুলে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ নিহিত রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13867)


13867 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَيَّ يُحَدِّثُونَهُ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهُ دِينَارًا لِيَشْتَرِيَ لَهُ بِهِ أُضْحِيَةً ، قَالَ عُرْوَةُ : فَاشْتَرَيْتُ لَهُ بِهِ شَاتَيْنِ ، فَبِعْتُ إِحْدَاهُمَا بِدِينَارٍ وَشَاةٍ فَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ فِي الْبَيْعِ وَكَانَ إِذَا اشْتَرَى التُّرَابَ رَبِحَ فِيهِ ` , حدثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ شَبِيبٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




উরওয়াহ ইবনে আবিল জা’দ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে একটি দিনার দিলেন, যেন তিনি তা দিয়ে তাঁর জন্য একটি কোরবানির পশু খরিদ করেন। উরওয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তা দিয়ে তাঁর জন্য দুটি ছাগল কিনলাম। অতঃপর আমি সে দুটির একটিকে এক দিনার ও একটি ছাগলের বিনিময়ে বিক্রি করে দিলাম। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ব্যবসায় বরকতের জন্য দু’আ করলেন। ফলে এরপর থেকে তিনি (উরওয়াহ) যদি মাটিও ক্রয় করতেন, তাতেও লাভবান হতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13868)


13868 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خِرِّيتٍ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَلَ نَاصِيَةَ فَرَسِهِ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি তাঁর ঘোড়ার কপালের সামনের চুল (নাছিয়া) তাঁর দুই আঙ্গুলের মধ্যে পেঁচালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "ঘোড়ার কপালে (কেশগুচ্ছে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ নিহিত রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13869)


13869 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ عَائِذِ بْنِ نَصِيبٍ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى فَرَسًا شَقْرَاءَ فِي سُوقِ الْمَدِينَةِ مَعَ أَعْمَامِي بَادَى نَاصِيَتَهَا بِأُصْبُعَيْهِ ، وَقَالَ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার চাচাদের সাথে মদীনার বাজারে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি লালচে-সোনালী রঙের ঘোড়ার কাছে আসতে দেখলাম। তিনি তাঁর দু’টি আঙুল দ্বারা ঘোড়াটির কপালের কেশগুচ্ছ ধরলেন এবং ইরশাদ করলেন: "কেয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার কপালের কেশগুচ্ছের সাথে কল্যাণ বাঁধা রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13870)


13870 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رجَاءَ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ أَبِي حُمَيْدَةَ الطَّاعِنِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ঘোড়ার কপালের অগ্রভাগে কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ যুক্ত রয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13871)


13871 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ الْمَصْرِيُّ ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ أَبِي حُمَيْدَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ঘোড়ার কপালের অগ্রভাগে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ (বা মঙ্গল) নিহিত রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13872)


13872 - حدثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا بُنْدَارُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَة ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ ، قَالَ : ` الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়া আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"ঘোড়ার কপালের অগ্রভাগে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ বিদ্যমান রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13873)


13873 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رجَاءَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার কপালের কেশরেই কল্যাণ নিহিত রয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13874)


13874 - حدثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কল্যাণ ঘোড়ার কপালের অগ্রভাগে নিহিত রয়েছে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13875)


13875 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ خِرِّيتٍ ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى جَلَبًا ، فَأَعْطَاهُ دِينَارًا ، فَقَالَ : ` اشْتَرِ لَنَا شَاةً ` ، فَانْطَلَقَ فَاشْتَرَى شَاتَيْنِ بِدِينَارٍ ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَبَاعَهُ شَاةً بِدِينَارٍ ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدِينَارٍ وَشَاةٍ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي صَفْقَةِ يَمِينِكَ ` قَالَ : فَإِنْ كُنْتُ لأَقُومُ فِي الْكُنَاسَةِ ، فَمَا أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي حَتَّى أَرْبَحَ أَرْبَعِينَ أَلْفًا *




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি পশুর হাটে (অথবা: ব্যবসায়িক পণ্যের স্থানে) আসলেন এবং তাঁকে (উরওয়াহকে) একটি দিনার দিয়ে বললেন, "আমাদের জন্য একটি ছাগল কিনে আনো।" তিনি (উরওয়াহ) গিয়ে সেই দিনার দিয়ে দুটি ছাগল কিনলেন। এরপর তার সাথে এক ব্যক্তির সাক্ষাৎ হলে তিনি তার কাছে একটি ছাগল এক দিনারের বিনিময়ে বিক্রি করে দিলেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি দিনার ও একটি ছাগলসহ ফিরে আসলেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, "আল্লাহ তোমার ডান হাতের সওদাতে (বা: ব্যবসায়) বরকত দান করুন।"

(উরওয়াহ) বলেন, "আমি যখন আল-কুনাসার বাজারে (ব্যবসার জন্য) দাঁড়াতাম, তখন চল্লিশ হাজার (দিরহাম বা তার সমপরিমাণ) লাভ না করা পর্যন্ত পরিবারের কাছে ফিরতাম না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13876)


13876 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوَّزِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ خَالِدٍ الرَّقِّيِّ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ ، عَنْ عُقْبَةَ شَيْخٍ مِنْ فَزَارَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : دَخَلَ عُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرٍ وَحِصْنٌ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَهُمْ جُلُوسٌ جَمِيعًا عَلَى الأَرْضِ ، فَدَعَا لِعُيَيْنَةَ بِنُمْرُقَةٍ ، فَأَجْلَسَهُ عَلَيْهَا ، وَقَالَ : ` إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উয়ায়না ইবনে বদর এবং হিসন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর নিকট আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন এবং তাঁরা সকলে মাটির উপর বসেছিলেন। এরপর তিনি উয়ায়নার জন্য একটি ছোট বালিশ (নুমরুকাহ) চাইলেন এবং তাকে তার ওপর বসালেন। আর বললেন: "যখন তোমাদের নিকট কোনো গোত্রের সম্মানিত ব্যক্তি আসে, তখন তোমরা তাকে সম্মান করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13877)


13877 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْقَسْمَلِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَتَّابَ بْنَ أُسَيْدٍ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ ، يَقُولُ : ` وَاللَّهِ مَا أَصَبْتُ فِي عَمَلِي هَذَا الَّذِي وَلانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا ثَوْبَيْنِ مُعَقَّدَيْنِ ، فَكَسَوْتُهُمَا كَيْسَانَ مَوْلايَ ` *




আত্তাব ইবনু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বায়তুল্লাহর (কা’বার) দিকে পিঠ হেলান দিয়ে বসা অবস্থায় বলছিলেন: "আল্লাহর শপথ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে যে কাজের দায়িত্ব দিয়েছিলেন, সেই কাজ করে আমি কেবলমাত্র দু’টি গিট দেওয়া (বা সাধারণ) পোশাক ব্যতীত আর কিছুই অর্জন করিনি। এরপর আমি সে দুটি আমার আযাদকৃত গোলাম কায়সানকে পরিয়ে দিয়েছিলাম।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13878)


13878 - حدثنا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ فِي زَكَاةِ الْكُرُومِ : ` إِنَّهَا تُخْرَصُ ، كَمَا تُخْرَصُ النَّخْلُ ، ثُمَّ يُؤَدِّي زَكَاتَهُ زَبِيبًا ، كَمَا يُؤَدِّي زَكَاةَ النَّخْلِ تَمْرًا ` *




উত্তাব ইবনে উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঙ্গুর ফলের যাকাত সম্পর্কে বলেছেন: "খেজুর গাছের ফল যেমন অনুমান (খারাছ) করা হয়, আঙ্গুরও তেমনি অনুমান করা হবে। এরপর সে এর যাকাত কিশমিশ আকারে আদায় করবে, যেমন খেজুরের যাকাত শুকনো খেজুর (খুরমা) আকারে আদায় করা হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13879)


13879 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لَهُ حِينَ أَمَّرَهُ عَلَى مَكَّةَ : ` هَلْ أَنْتَ مُبْلِغٌ عَنِّي قَوْمَكَ مَا آمُرُكَ بِهِ قُلْ لَهُمْ : ` لا يَجْمَعْ أَحَدٌ بَيْعًا وَلا سَلَمًا ، وَلا يَبِعْ أَحَدٌ بَيْعَ غَرَرٍ ، وَلا يَبِعْ أَحَدٌ مَا لَيْسَ عِنْدَهُ ` *




আত্তাব ইবনু আসীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁকে মক্কার শাসক নিযুক্ত করলেন, তখন তিনি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি তোমার কওমের কাছে আমার নির্দেশগুলো পৌঁছে দেবে, যা আমি তোমাকে আদেশ করছি? তাদেরকে বলো: ’কেউ যেন একই চুক্তিতে কোনো স্বাভাবিক বিক্রি (’বাই’) এবং অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় (’সালাম’) একত্রিত না করে। আর কেউ যেন ’গারার’ (অনিশ্চিত বা ঝুঁকিপূর্ণ) বিক্রি না করে। আর কেউ যেন এমন কোনো বস্তু বিক্রি না করে, যা তার মালিকানায় নেই।’"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13880)


13880 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى ، ثنا ابْنُ أَبِي الْوَزِيرِ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا ، وَلا عَمَّتِهَا ` *




আত্তাব ইবনে উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারীকে তার খালার (মায়ের বোনের) উপর, কিংবা তার ফুফুর (বাবার বোনের) উপর বিবাহ করা যাবে না।”