আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14101 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، وَحَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مِمَّا أُدْرِكَ مِنْ كَلامِ النُّبُوَّةِ الأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ ` ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ، قَالا : ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ مُهَلْهِلٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ *
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রথম যুগের নবুয়াতের বাণীসমূহের মধ্যে যা মানুষ জানতে পেরেছে, তার অন্যতম হলো—যখন তোমার লজ্জা না থাকবে, তখন তুমি যা ইচ্ছা তাই করো।"
14102 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلامِ النُّبُوَّةِ الأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ ` *
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই যেসব বিষয় মানুষ প্রথম যুগের নবুয়তের বাণী থেকে লাভ করেছে, তার মধ্যে একটি হলো: যখন তোমার লজ্জা না থাকবে, তখন তুমি যা ইচ্ছা তাই করো।"
14103 - حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَصْبَحْنَا صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلاثِينَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ ، فَجَاءَ رَجُلانِ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُمَا أَهَلا بِالأَمْسِ عَشِيَّةً ` فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَفْطَرُوا ` وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَبِي حُذَيْفَةَ *
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রমজান মাসের ত্রিশ দিন পূর্ণ করার জন্য রোজা অবস্থায় ভোর করলাম (অর্থাৎ, আমরা ৩০তম দিনের রোজা রেখেছিলাম)। অতঃপর দুজন বেদুঈন ব্যক্তি এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট সাক্ষ্য দিলেন যে, তাঁরা আগের দিন সন্ধ্যায় (শাওয়ালের) চাঁদ দেখেছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে (উপস্থিত সকলকে) ইফতার করার (অর্থাৎ রোজা ভেঙে ঈদ করার) নির্দেশ দিলেন।
14104 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالِقَانِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلاثِينَ , فَجَاءَ رَجُلانِ فَشَهِدَا أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلالَ بِالأَمْسِ ` فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ فَأَفْطَرُوا ` لَمْ يَقُلْ أَحَدٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، وَلا عَنْ غَيْرِهِ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ إِلا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالِقَانِيُّ *
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা (শাবান মাসের) ত্রিশ দিন পূর্ণ করার উদ্দেশ্যে রোজা রেখেছিল। অতঃপর দুজন লোক এসে সাক্ষ্য দিল যে তারা গতকাল চাঁদ দেখেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদেরকে ইফতার করার নির্দেশ দিলেন।
14105 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيٍّ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمَلائِكَةَ تَلَقَّتْ رُوحَ رَجُلٍ كَانَ قَبْلَكُمْ ، فَقَالُوا لَهُ : هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ ، قَالَ : لا ، إِلا أَنِّي كُنْتُ أُدَايِنُ النَّاسَ ، فَكُنْتُ آمُرُ فِتْيَانِي أَنْ يُنْظِرُوا الْمُوسِرَ ، وَيَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : تَجَاوَزُوا ` *
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
ফেরেশতারা তোমাদের পূর্বের এক ব্যক্তির রূহ (আত্মা) গ্রহণ করলেন। অতঃপর তারা তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি কি কখনও কোনো ভালো কাজ করেছো?’ সে বলল, ‘না, তবে আমি লোকদেরকে ঋণ দিতাম। আর আমি আমার কর্মচারীদের নির্দেশ দিতাম যেন তারা সচ্ছল ব্যক্তিকে সময় দেয় এবং অভাবী বা অসচ্ছলকে ক্ষমা করে দেয় (তার পাওনা মাফ করে দেয়)।’ তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বললেন, ‘তোমরাও তাকে ক্ষমা করে দাও।’
14106 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ يَسِيرَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبَا مَسْعُودٍ لَمَّا قُتِلَ عَلِيٌّ فَتَبِعْتُهُ ، فَقُلْتُ : أَنْشُدُكَ اللَّهَ مَا سَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتَنِ ؟ فَقَالَ : ` إِنَّا لا نَكْتُمُ شَيْئًا , عَلَيْكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالْجَمَاعَةِ ، وَإِيَّاكَ وَالْفُرْقَةَ فَإِنَّهَا هِيَ الضَّلالُ وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَكُنْ لِيَجْمَعَ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ضَلالَةٍ ` *
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাইস ইবন ইয়াসির ইবন আমর-এর পিতা বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের পর আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখে তাঁর অনুসরণ করলাম। আমি তাঁকে বললাম: আমি আল্লাহর কসম দিয়ে আপনাকে জিজ্ঞাসা করছি, ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) সম্পর্কে আপনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে কী শুনেছেন?
তিনি বললেন: আমরা তো কোনো কিছু গোপন করি না। (তোমাদের কর্তব্য হলো) আল্লাহর তাকওয়া (ভীতি) এবং জামাআত (ঐক্যবদ্ধতা) অবলম্বন করা। আর তোমরা বিভেদ (দলাদলি) থেকে সাবধান থেকো, কারণ এটাই হলো গোমরাহি (পথভ্রষ্টতা)। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা উম্মতে মুহাম্মাদীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখনো গোমরাহির ওপর ঐক্যবদ্ধ করবেন না।
14107 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَسِيرَ بْنَ عَمْرٍو أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ لَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ احْتَجَبَ فِي بَيْتِهِ ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ أَمْرِ النَّاسِ ، فَقَالَ : ` عَلَيْكَ بِالْجَمَاعَةِ ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَجْمَعْ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ عَلَى ضَلالَةٍ ، وَاصْبِرْ حَتَّى يَسْتَرِيحَ بَرٌّ ، أَوْ يُسْتَرَاحَ مِنْ فَاجِرٍ ` *
আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করা হলো, তখন তিনি নিজ ঘরে একান্তে অবস্থান নিলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি তাঁর কাছে প্রবেশ করে তাঁকে মানুষের সামগ্রিক পরিস্থিতি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি বললেন, “তোমরা অবশ্যই জামা‘আতের (ঐক্যবদ্ধ মুসলিম সমাজের) সাথে থাকবে। কারণ, আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতকে কখনও গোমরাহী বা বিপথগামিতার ওপর একত্রিত করেন না। আর তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না কোনো নেককার ব্যক্তি আরাম পায় (শান্তি লাভ করে), অথবা কোনো পাপাচারী ব্যক্তি থেকে আরাম (মুক্তি) লাভ করা যায়।”
14108 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ عَرِيفٍ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ يَسِيرَ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : انْطَلَقَ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ إِلَى هَذَا الْوَجْهِ ، وَخَرَجْتُ مَعَهُ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالسَّيْلَحِينَ نَزَلَ وَنَزَلْتُ مَعَهُ ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُ قَدْ خَلا قُمْتُ إِلَيْهِ ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا مَسْعُودٍ ، كَانَ فِينَا ثَلاثَةٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَمَّا حُذَيْفَةُ فَمَاتَ ، وَأَمَّا أَبُو مُوسَى فَأَتَى الشَّامَ ، وَأَنْتَ قَدْ أَخَذْتَ فِي هَذَا الْوَجْهِ ، وَوَقَعَ مِنَ الْفِتَنِ مَا تَرَى ، فَقَالَ لِي : ` يَا يَسِيرُ ، إِنِّي لَنَاصِحٌ الْزَمِ الْجَمَاعَةَ ، فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُنْ لِيَجْمَعَ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الضَّلالَةِ حَتَّى يَسْتَرِيحَ بَرٌّ ، أَوْ يُسْتَرَاحَ مِنْ فَاجِرٍ ` *
ইয়াসীর ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই দিকে (কোন এক উদ্দেশ্যে) বের হলেন এবং আমিও তাঁর সাথে বের হলাম। যখন আমরা সাইলাহীন নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন তিনি (বিরতির জন্য) অবতরণ করলেন এবং আমিও তাঁর সাথে অবতরণ করলাম। যখন আমি তাঁকে একাকী দেখলাম, তখন আমি তাঁর নিকট গিয়ে বললাম, “হে আবু মাসঊদ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্যে তিনজন আমাদের মাঝে ছিলেন। হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো ইন্তেকাল করেছেন, আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শামে (সিরিয়ায়) চলে গেছেন, আর আপনি এই পথে যাত্রা করেছেন। এখন আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে কত ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) সংঘটিত হয়েছে।”
তখন তিনি আমাকে বললেন, “হে ইয়াসীর! আমি অবশ্যই তোমার শুভাকাঙ্ক্ষী। তুমি জামা‘আতকে (মুসলিমদের বৃহত্তর ঐক্যবদ্ধ গোষ্ঠীকে) আঁকড়ে ধরে থাকো। কারণ আল্লাহ তাআলা মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উম্মতকে কোনো দিনই পথভ্রষ্টতার উপর একত্রিত করবেন না—যতক্ষণ না কোনো নেককার ব্যক্তি শান্তি লাভ করে (মৃত্যুবরণ করে), অথবা কোনো পাপীর কাছ থেকে (মানুষ) শান্তি লাভ করে (সে মারা যায়)।”
14109 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ عَطَاءَ بْنِ السَّائِبِ ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ الْبَرَّادُ ، وَكَانَ أَوْثَقَ عِنْدِي مِنْ نَفْسِي ، قَالَ : قَالَ لَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْبَدْرِيُّ : أَلا أُصَلِّي لَكُمْ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ` فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ، وَفَرَّقَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ ، وَجَافَى عَنْ إِبِطَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ، ثُمَّ كَبَّرَ ، ثُمَّ سَجَدَ وَجَافَى عَنْ إِبِطَيْهِ ، حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ، ثُمَّ كَبَّرَ فَاسْتَوَى قَاعِدًا حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ، فَصَلَّى بِنَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ هَكَذَا ، ثُمَّ قَالَ : هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي ، أَوْ هَكَذَا كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` ، حدثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أنا خَالِدٌ ، عَنْ عَطَاءَ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ : أَلا أُصَلِّي بِكُمْ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ وَنَحْنُ عِنْدَهُ ، فَقَامَ وَكَبَّرَ ، ثُمَّ وَضَعَ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ *
আবু মাসঊদ আল-বদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবু মাসঊদ আল-বদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে বললেন: আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের (পদ্ধতি) দেখাবো না? যখন তিনি রুকু করলেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাতের তালু তাঁর দুই হাঁটুর উপর রাখলেন, আঙ্গুলগুলো ফাঁক করে দিলেন এবং বগলদ্বয়কে (দেহ থেকে) পৃথক রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো। অতঃপর তিনি তাকবীর বললেন, এরপর সিজদা করলেন এবং তাঁর বগলদ্বয়কে (দেহ থেকে) পৃথক রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো। এরপর তিনি তাকবীর বললেন এবং সোজা হয়ে বসলেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো। এভাবে তিনি আমাদের নিয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এভাবেই সালাত আদায় করতে দেখেছি, অথবা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত এমনই ছিল।
(অপর বর্ণনায় এসেছে যে) আবু মাসঊদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা তাঁর নিকট থাকা অবস্থায় আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের (পদ্ধতি) দেখাবো না? তিনি দাঁড়ালেন এবং তাকবীর বললেন, অতঃপর তাঁর দু’হাতের তালু তাঁর দুই হাঁটুর উপর রাখলেন। এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
14110 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ عَطَاءَ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : أَلا أُصَلِّي بِكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي ؟ فَقُلْنَا : بَلَى ، ` فَقَامَ فَصَلَّى ، فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَجَعَلَ أَصَابِعَهُ مِنْ وَرَاءِ رُكْبَتَيْهِ وَجَافَى إِبِطَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ، فَقَامَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ , ثُمَّ سَجَدَ فَجَافَى إِبِطَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ، ثُمَّ قَعَدَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ، ثُمَّ سَجَدَ فَجَافَى إِبِطَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ، ثُمَّ صَنَعَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، ثُمَّ قَالَ : هَكَذَا كَانَ يُصَلِّي بِنَا ` *
উকবা ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কি তোমাদেরকে সেভাবে সালাত আদায় করে দেখাবো না, যেভাবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাত আদায় করতে দেখেছি?
আমরা বললাম: অবশ্যই (দেখাবেন)!
অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি রুকূ’ করলেন, তখন তাঁর উভয় হাতের তালু হাঁটুর উপর রাখলেন এবং তাঁর আঙুলগুলো হাঁটুর পেছনের দিকে রাখলেন। তিনি তাঁর বগলকে (পাজর থেকে) দূরে রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ স্থির হলো।
এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং দাঁড়ালেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ স্থির হলো।
এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং তাঁর বগলকে (পাজর থেকে) দূরে রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ স্থির হলো।
এরপর তিনি বসলেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ স্থির হলো।
এরপর তিনি (দ্বিতীয়) সিজদা করলেন এবং তাঁর বগলকে (পাজর থেকে) দূরে রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ স্থির হলো।
অতঃপর তিনি এভাবেই চার রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর বললেন: ’এভাবেই তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন।’
14111 - حدثنا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْبُرْجُلانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَطَاءَ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : أُصَلِّي بِكُمْ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قُلْنَا : نَعَمْ ، ` فَقَامَ فَكَبَّرَ ، ثُمَّ رَكَعَ فَوَضَعَ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ، وَجَعَلَ أَصَابِعَهُ أَسْفَلَ مِنْ رُكْبَتَيْهِ وَجَافَى إِبِطَيْهِ حَتَّى إِذَا اسْتَقَرَّ مِنْهُ كُلُّ شَيْءٍ مَكَانَهُ رَفَعَ حَتَّى إِذَا اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ سَجَدَ ، فَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى الأَرْضِ وَجَافَى بَيْنَ إِبِطَيْهِ وَرَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى إِذَا اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ عَادَ فَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، ثُمَّ قَالَ : هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا ` ، حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، وَجَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءَ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ . حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَطَاءَ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` أَلا أُصَلِّي بِكُمْ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يصلي ` فَذَكَرَ مِثْلَهُ *
উকবাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নামাযের মতো নামায পড়াবো? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং তাকবীর বললেন। অতঃপর তিনি রুকু’তে গেলেন এবং নিজের উভয় হাতের তালু হাঁটুতে রাখলেন, আর তাঁর আঙ্গুলগুলো হাঁটুর নিচের দিকে প্রসারিত করলেন। তিনি তাঁর বগল পার্শ্বদেশ থেকে আলাদা রাখলেন। এভাবে যখন তাঁর শরীরের প্রতিটি অঙ্গ নিজ নিজ স্থানে স্থির হলো, তখন তিনি (রুকু’ থেকে) উঠলেন। যখন তাঁর শরীরের সবকিছু স্থির হয়ে গেল, তখন তিনি সিজদা করলেন। তিনি তাঁর উভয় হাত জমিনের উপর রাখলেন এবং তাঁর বগলের মধ্যবর্তী স্থানকে আলাদা রাখলেন (অর্থাৎ পার্শ্বদেশের সাথে মিশিয়ে রাখলেন না)। অতঃপর তিনি তাঁর মাথা উঠালেন, এভাবে যখন তাঁর শরীরের সবকিছু স্থির হয়ে গেল, তখন তিনি পুনরায় সিজদা করলেন এবং অনুরূপভাবে চার রাকাত (নামায) আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এভাবেই আমাদের সাথে নামায আদায় করতে দেখেছি।
14112 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحُسَيْنِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرَّادِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا رَفَعَ عَدَلَ ظَهْرَهُ , فَلَوْ نَصُبُّ عَلَى ظَهْرِهِ مَاءً رَكَدَ ` *
উকবাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (রুকু থেকে) মাথা উঠাতেন, তখন তিনি তাঁর পিঠকে এতটুকু সোজা ও স্থির করে নিতেন যে, যদি তাঁর পিঠের উপর পানি ঢালা হতো, তবে তা সেখানেই স্থির হয়ে থাকতো।
14113 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَيَحْيَى الْحِمَّانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالُوا : ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` عَطِشَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَوْلَ الْكَعْبَةِ ، فَاسْتَقَى فَأُتِيَ بِنَبِيذِ السِّقَايَةِ فَقُرِّبَ إِلَى فِيهِ فَقَطَبَ ، فَقَالَ رَجُلٌ : أَحَرَامٌ هُوَ ؟ قَالَ : لا ` *
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাবা শরীফের আশেপাশে থাকা অবস্থায় তৃষ্ণার্ত হলেন। তখন তিনি পানি চাইলেন। ফলে তাঁকে সিকায়াহর (পানি পান করানোর স্থানের) নাবীয (খেজুর ভিজানো পানীয়) এনে দেওয়া হলো। যখন এটি তাঁর মুখের কাছে নেওয়া হলো, তখন তিনি মুখ কুঁচকালেন (বা কপাল ভাঁজ করলেন)। তখন এক ব্যক্তি বললেন, এটি কি হারাম? তিনি (নাবী সাঃ) বললেন, না।
14114 - حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يُضَحَّى بِمُقَابِلَةٍ ، وَلا مُدَابِرَةٍ ، وَلا شَرْقَاءَ ، وَلا خَرْقَاءَ ، وَسَلِّمِ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ ` *
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুকাবালাহ (যার কান সামনের দিক থেকে কাটা), মুদাবারা (যার কান পিছনের দিক থেকে কাটা), শারকা (যার কান লম্বালম্বিভাবে চেরা), এবং খারকা (যার কানে ছিদ্র করা হয়েছে)—এ ধরনের পশু দ্বারা কুরবানি করা যাবে না। আর (কুরবানির পশুর) চোখ ও কান অবশ্যই সুস্থ ও ত্রুটিমুক্ত হতে হবে।"
14115 - حدثنا أَبُو شَيْخٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَصْبَهَانِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ النَّسَائِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَلاءٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخَالَةُ وَالِدَةٌ ` *
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "খালা হচ্ছেন মাতা।"
14116 - حدثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُمْرَانَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : كَانَ ` يَنْهَى عَنِ النَّهْبِ فِي الْعُرْسِ ` *
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বিবাহের অনুষ্ঠানে (কোনো কিছু) ছিনিয়ে নিতে বা লুটতরাজ করতে নিষেধ করতেন।
14117 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : ` أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ، وَوَسَطِهِ ، وَآخِرِهِ ` *
উকবা ইবনু আমর আবূ মাসউদ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের প্রথম অংশে, মধ্য অংশে এবং শেষ অংশে বিতর সালাত আদায় করেছেন।
14118 - حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ، وَآخِرَهُ ، وَأَوْسَطَهُ ` *
উকবা ইবনে আমর আবু মাসউদ আল-বদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম অংশে, মধ্য অংশে এবং শেষ অংশে বিতর সালাত আদায় করতেন।
14119 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ رِسْتَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ زُفَرَ ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو ، وأبي موسى الأشعري ، أنهما قَالا : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُوتِرُ أَحْيَانًا أَوَّلَ اللَّيْلِ ، وَوَسَطَهُ لِيَكُونَ سَعَةً لِلْمُسْلِمِينَ ` *
উকবাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনো কখনো রাতের প্রথম অংশে বিতর সালাত আদায় করতেন, আবার কখনো রাতের মধ্য অংশেও (তা আদায় করতেন); যাতে মুসলমানদের জন্য (আমলে) প্রশস্ততা ও সুবিধা থাকে।
14120 - حدثنا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَيْشُورٍ ، ثنا أَبُو قَتَادَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ، وَأَوْسَطَهُ ، وَآخِرَهُ ` *
উকবাহ ইবনে আমর আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম ভাগে, মধ্য ভাগে এবং শেষ ভাগে বিতর সালাত আদায় করতেন।
