হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14178)


14178 - حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا نَجَاةُ الْمُؤْمِنِ ؟ فَقَالَ : ` احْفَظْ لِسَانَكَ ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ ، وَابْكِ عَلَى خَطَئِكَ ` *




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মুমিনের মুক্তির উপায় কী?" তিনি বললেন, "তোমার জিহবাকে সংযত রাখো, তোমার ঘর যেন তোমার জন্য যথেষ্ট হয় (অর্থাৎ অপ্রয়োজনে ঘর থেকে বের হওয়া পরিহার করো), এবং তোমার কৃত অপরাধের জন্য ক্রন্দন করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14179)


14179 - حدثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا هُرَيْمُ ابْنُ عُثْمَانَ ، ثنا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سِنَانَ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَحُجُّ عَنْ أُمِّي وَقَدْ مَاتَتْ ؟ فَقَالَ : ` أَرَأَيْتِ إِنْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ فَقَضَيْتِهِ ، أَلَيْسَ كَانَ مَقْبُولا مِنْكِ ؟ ` قَالَتْ : بَلَى ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَحُجَّ عَنْهَا ، وَجَاءَتِ امْرَأَةٌ ، فَقَالَتْ : أَحُجُّ بِابْنِي وَهُوَ مُرْضَعٌ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` *




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা মারা গেছেন, আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করতে পারি?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার মায়ের উপর কোনো ঋণ থাকতো এবং তুমি তা পরিশোধ করতে, তাহলে কি তা তোমার পক্ষ থেকে গ্রহণযোগ্য হতো না?" মহিলাটি বললেন: "অবশ্যই।" তখন তিনি তাকে তার মায়ের পক্ষ থেকে হজ করার নির্দেশ দিলেন।

[বর্ণনাকারী বলেন,] এরপর আরেকজন মহিলা এসে বললেন: "আমি কি আমার দুগ্ধপোষ্য শিশুকে নিয়ে হজ করব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14180)


14180 - حدثنا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أُخْتِهِ أَنَّهَا نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ ؟ فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ ، لِتَرْكَبْ ، وَلْتُهْدِ بَدَنَةً ` *




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর বোন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন, যিনি কা’বা শরীফের দিকে (হজ বা উমরার জন্য) হেঁটে যাওয়ার মানত করেছিলেন।

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমার বোনের এই মানত (হেঁটে যাওয়া) থেকে অমুখাপেক্ষী। সে যেন আরোহণ করে যায় এবং একটি ’বাদানা’ (উট বা গরু) কুরবানী করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14181)


14181 - حدثنا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شَمَاسَةَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ` *




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মান্নতের কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14182)


14182 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شَمَاسَةَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ` *




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "মান্নতের কাফফারা হল কসমের কাফফারার অনুরূপ।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14183)


14183 - حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ ، ثنا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنِ ابْنِ شَمَاسَةَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ` *




উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

মান্নতের কাফ্ফারা হলো কসমের (শপথের) কাফ্ফারা।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14184)


14184 - حدثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثنا مُحَمَّدٌ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ` *




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"মান্নত (ভঙ্গের) কাফফারা হল কসম (শপথ ভঙ্গের) কাফফারার অনুরূপ।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14185)


14185 - حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا فَاسْتَفْتَيْتُ لَهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ` . وَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لا يُفَارِقُ عُقْبَةَ *




উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বোন মানত করেছিল যে সে বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) দিকে হেঁটে যাবে। অতঃপর সে আমাকে নির্দেশ দিল যেন আমি তার জন্য ফতোয়া জিজ্ঞেস করি। এরপর আমি তার জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফতোয়া জিজ্ঞেস করলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "সে যেন হাঁটেও এবং সওয়ারও হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14186)


14186 - حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ رِشْدِينِ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : نَذَرَتِ ابْنَةُ عَامِرٍ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ` *




উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমেরের কন্যা মানত করেছিল যে সে হেঁটে বাইতুল্লাহ (কা’বা শরীফ) পর্যন্ত যাবে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে যেন হাঁটেও এবং আরোহণও করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14187)


14187 - حدثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ تُوَفُّوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمُ الْفُرُوجَ ` *




উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যেসব শর্ত পূরণ করার মাধ্যমে লজ্জাস্থানকে (অর্থাৎ স্ত্রীকে) নিজেদের জন্য হালাল করেছো, সে শর্তগুলোই পালনের জন্য সবচেয়ে বেশি যোগ্য।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14188)


14188 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مِرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَحَقُّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوَفَّى مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ` *




উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শর্তসমূহের মধ্যে সবচাইতে বেশি পূরণ করার যোগ্য হলো সেই শর্ত, যার মাধ্যমে তোমরা (বিবাহের দ্বারা) লজ্জাস্থানকে (স্ত্রীদেরকে নিজেদের জন্য) হালাল করেছো।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14189)


14189 - حدثنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ الذَّرَّاعُ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ يَزِيدَ ، وَيَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ ، يُحَدِّثَانِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مِرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَحَقَّ مَا وَفَّيْتُمْ بِهِ مِنَ الشُّرُوطِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ فُرُوجَ النِّسَاءِ ` ، أَوْ قَالَ : ` مَا اسْتُحِلَّ بِهِ الْفُرُوجُ ` *




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই সেসব শর্তের মধ্যে যা তোমরা পূর্ণ করো, তার মধ্যে সবচেয়ে বেশি হকদার হলো সেই শর্ত যার মাধ্যমে তোমরা নারীদের লজ্জাস্থান (বিবাহের মাধ্যমে) হালাল করেছো।" অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "যা দ্বারা লজ্জাস্থান হালাল করা হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14190)


14190 - حدثنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوَفَّى مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ` *




উক্ববাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই শর্তসমূহের মধ্যে সবচেয়ে বেশি পূরণ করা আবশ্যক হলো সেই শর্ত, যার মাধ্যমে তোমরা (নিকাহের মাধ্যমে) লজ্জাস্থানকে (স্ত্রীকে) হালাল করেছ।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14191)


14191 - حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوَفَّى بِهَا مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ` *




উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই যে শর্তগুলো পূরণ করা সবচেয়ে বেশি অধিকার রাখে, তা হলো সেই শর্ত, যার মাধ্যমে তোমরা (স্ত্রীদের) লজ্জাস্থান হালাল করেছ (অর্থাৎ বিবাহের শর্তসমূহ)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14192)


14192 - حدثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ ، ثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانَ الرَّهَاوِيُّ ، وَحَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ مِرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ يُوَفَّى لَمَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ` *




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই সেই শর্তসমূহ পূরণ করা সবচেয়ে বেশি হকদার, যার মাধ্যমে তোমরা লজ্জাস্থানকে (দাম্পত্য জীবন) নিজেদের জন্য হালাল করেছো।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14193)


14193 - حدثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مِرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي فَرُّوجِ حَرِيرٍ ، ثُمَّ نَزَعَهُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّيْتَ فِيهِ ثُمَّ نَزَعْتَهُ ، قَالَ : ` إِنَّ هَذَا لَيْسَ مِنْ لِبَاسِ الْمُتَّقِينَ ` *




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি রেশমী জামা (ফুর্রুজ) পরিধান করে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। অতঃপর তিনি সেটি খুলে ফেললেন।

(উকবা ইবনে আমের বলেন) আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এটি পরিধান করে সালাত আদায় করলেন, এরপর তা খুলে ফেললেন?

তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এটি মুত্তাকীদের (আল্লাহভীরুদের) পোশাকের অন্তর্ভুক্ত নয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14194)


14194 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُّوجٌ مِنْ حَرِيرٍ ، فَلَبِسَهُ ، ثُمَّ صَلَّى فِيهِ ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ ، ثُمَّ قَالَ : ` لا يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ ` *




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট রেশমের তৈরি একটি ফার্‌রুজ (এক ধরণের পোশাক) উপহার হিসেবে পাঠানো হলো। তিনি সেটি পরিধান করলেন, অতঃপর তা পরে সালাত আদায় করলেন। এরপর যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরে আসলেন, তখন তিনি তা অপছন্দকারীর মতো অত্যন্ত শক্তভাবে খুলে ফেললেন। অতঃপর তিনি বললেন: ’মুত্তাকীদের (খোদাভীরুদের) জন্য এটি শোভা পায় না।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14195)


14195 - حدثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مِرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُّوجٌ مِنْ حَرِيرٍ فَلَبِسَهُ ، فَصَلَّى ، فَلَمَّا سَلَّمَ نَزَعَهُ نَزْعًا عَنِيفًا ، ثُمَّ أَلْقَاهُ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ لَبِسْتَهُ وَصَلَّيْتَ فِيهِ ، قَالَ : ` إِنَّ هَذَا لا يَنْبَغِي لِلْمُتَّقِينَ ` *




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রেশমের একটি পোশাক (ফাররূজ) উপহার দেওয়া হয়েছিল। তিনি সেটি পরিধান করলেন এবং সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তিনি সেটি প্রবলভাবে খুলে ফেললেন, অতঃপর ফেলে দিলেন।

সাহাবীরা বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো এটি পরিধান করলেন এবং এর ভেতরেই সালাত আদায় করলেন!

তিনি বললেন, ’নিশ্চয়ই এটি মুত্তাকীদের জন্য শোভনীয় নয়।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14196)


14196 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهُ غَنَمًا ، فَقَسَّمَهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَبَقِيَ عَتُودٌ ، فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` ضَحِّ بِهِ أَنْتَ ` *




উকবা ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে কিছু বকরি দান করলেন। তিনি সেগুলোকে তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে কুরবানির পশু হিসেবে বণ্টন করে দিলেন। এরপর একটি ’আতূদ’ (ছোট ছাগলের বাচ্চা) অবশিষ্ট রয়ে গেল। তিনি তখন বিষয়টি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পেশ করলেন। রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি এটা দিয়েই কুরবানি করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (14197)


14197 - حدثنا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ ` فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ الْحَمْوَ ؟ قَالَ : ` الْحَمْوُ الْمَوْتُ ` *




উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা (নন-মাহরাম) মহিলাদের কাছে প্রবেশ করা থেকে কঠোরভাবে বিরত থাকবে।”

তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! শ্বশুরপক্ষের আত্মীয়-স্বজন (যেমন দেবর বা ভাসুর) সম্পর্কে আপনার কী অভিমত?”

তিনি বললেন: “শ্বশুরপক্ষের আত্মীয়-স্বজন (তাদের সাথে নির্জনতা) হচ্ছে মৃত্যু (তুল্য বিপজ্জনক)।”