আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
14778 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ ، ثنا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُثْلَةِ ، وَمِنَ الْمُثْلَةِ أَنْ يَخْرَمَ الرَّجُلُ أَنْفَهُ ، وَمِنَ الْمُثْلَةِ أَنْ يَنْذُرَ الرَّجُلُ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيًا ، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَلْيُهْدِ وَلْيَرْكَبْ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুছলা (অঙ্গহানি বা অঙ্গ বিকৃতি) করতে নিষেধ করেছেন। আর মুছলার অন্তর্ভুক্ত হলো— কোনো ব্যক্তি কর্তৃক তার নাক ছিদ্র করা। মুছলার অন্তর্ভুক্ত আরও একটি বিষয় হলো— কোনো ব্যক্তির হেঁটে হজ করার মান্নত করা। যদি কেউ এমনটি করে ফেলে, তাহলে সে যেন (আল্লাহর উদ্দেশ্যে) হাদঈ পেশ করে এবং আরোহণ করে (যানবাহনে চড়ে হজ সম্পন্ন করে)।
14779 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا صَالِحُ بْنُ مَالِكٍ الْخُوَارِزْمِيُّ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْبَاجِيُّ سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيِّ ، ثنا الْحَسَنُ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَحْمِلُهُ فِي نَفَرٍ مِنْ قَوْمِي ، فَقَالَ : ` وَاللَّهِ مَا أَحْمِلُكُمْ ، وَاللَّهِ مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ` , مَرَّتَيْنِ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاثَةُ أَحْمَالٍ مِنْ غُرِّ الذُّرَى ، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا فَحَمَلَنَا ، فَلَمَّا مَضَيْنَا بِهِ قُلْتُ لأَصْحَابِي : مَا أُرَاهُ يُبَارَكُ لَنَا فِيهَا ، وَقَدْ حَلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لا يَحْمِلَنَا فَحَمَلَنَا ، فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ فَأَخْبَرْنَاهُ بِيَمِينِهِ ، فَقَالَ : ` لَمْ أَنْسَ يَمِينِي ، وَلَكِنْ إِذَا حَلَفْتُ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتُ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَعَلْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ، وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি আমার গোত্রের কয়েকজন লোকের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম তাঁর কাছে বাহনের (পরিবহন) জন্য সাহায্য চাইতে। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "আল্লাহর কসম, আমি তোমাদেরকে বাহন দিতে পারব না। আল্লাহর কসম, তোমাদেরকে বাহনে চড়ানোর মতো কিছুই আমার কাছে নেই।"—তিনি এই কথাটি দুইবার বললেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উত্তম শ্রেণীর তিনটি বাহনের বোঝা এলো। তখন তিনি আমাদের কাছে লোক পাঠালেন এবং আমাদের বাহন দিলেন।
যখন আমরা বাহনগুলো নিয়ে চলে যাচ্ছিলাম, তখন আমি আমার সঙ্গীদেরকে বললাম, "আমার মনে হয় না এতে আমাদের জন্য বরকত হবে। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কসম করেছিলেন যে তিনি আমাদের বাহন দেবেন না, অথচ তিনি তা দিয়েছেন।"
তাই আমরা তাঁর কাছে ফিরে গেলাম এবং তাঁকে তাঁর কসমের (শপথের) কথা জানালাম। তিনি বললেন, "আমি আমার কসম ভুলিনি। কিন্তু যখন আমি কোনো বিষয়ে কসম করি, তারপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখি, তখন আমি উত্তম কাজটিই করি এবং আমার কসমের কাফফারা আদায় করে দেই।"
14780 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اسْتَخْلَصَ هَذَا الدِّينَ لِنَفْسِهِ ، وَلا يَصْلُحُ لِدِينِكُمْ إِلا السَّخَاءُ وَحَسَنُ الْخَلْقِ ، فَزَيِّنُوا دِينَكُمْ بِهِمَا ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহান ও পরাক্রমশালী) এই দীনকে বিশেষভাবে তাঁর নিজের জন্য মনোনীত (বা খাঁটি) করে রেখেছেন। আর তোমাদের দীনের জন্য বদান্যতা এবং উত্তম চরিত্র ব্যতীত অন্য কিছু শোভা পায় না (বা উপযুক্ত হয় না)। সুতরাং তোমরা এই দু’টি দ্বারা তোমাদের দীনকে সুসজ্জিত করো।"
14781 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي عَضُدِهِ حَلْقَةٌ مِنْ صُفْرٍ ، فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ ؟ ` ، فَقَالَ : مِنَ الْوَاهِنَةِ ؟ قَالَ : ` أَيَسُرُّكَ أَنْ تُوكَلَ إِلَيْهَا انْبُذْهَا عَنْكَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর বাহুতে পিতলের তৈরি একটি আংটা (বা বালা) ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কী?" তিনি বললেন, "এটা ওয়াহিনা (এক প্রকার দুর্বলতা বা রোগ) থেকে নিরাময়ের জন্য।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তোমার কি এটা ভালো লাগবে যে তুমি এর ওপরই নির্ভরশীল হয়ে যাও? এটিকে তোমার কাছ থেকে ছুঁড়ে ফেলে দাও।"
14782 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا مَالِكُ بْنُ سَعْدٍ الْقَيْسِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شِيرَانَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْرَمَ ، قَالا : ثنا رَوْحٌ ، ثنا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : ` كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ فِي خُطْبَتِهِ بِالصَّدَقَةِ ، وَيَنْهَى عَنِ الْمُثْلَةِ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর খুতবায় (বক্তৃতায়) সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দিতেন এবং মুছলা (অঙ্গহানি বা অঙ্গবিকৃতি) করতে নিষেধ করতেন।
14783 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، ثنا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُثْلَةِ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অঙ্গ বিকৃত করতে (মুছলা) নিষেধ করেছেন।
14784 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، ثنا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةً مِنَ الرَّقِيقِ عِنْدَ مَوْتِهِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ ، ` فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় ছয়জন ক্রীতদাসকে মুক্ত করে দিল। অথচ তারা ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের মাঝে লটারি করলেন (বা ভাগ্য নির্ধারণ করলেন)। এরপর তিনি দু’জনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে ক্রীতদাস হিসেবে বহাল রাখলেন।
14785 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى الْجَزَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، ثنا صُهَيْبُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا أَشْعَثُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : ` مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ ، وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এমন কোনো খুতবা দেননি, যাতে তিনি আমাদের সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দেননি এবং মুছলা (জীবিত বা মৃতদেহের অঙ্গ বিকৃতি) করতে নিষেধ করেননি।
14786 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ الْعَبَّادَانِيُّ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ ، عَنْ جَسْرِ بْنِ فَرْقَدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، وأبي هريرة ، قَالا : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ : وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ سورة التوبة آية قَالَ : ` قَصْرٌ فِي الْجَنَّةِ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ ، فِيهَا سَبْعُونَ دَارًا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ ، فِي كُلِّ دَارٍ سَبْعُونَ بَيْتًا مِنْ زُمُرُّدَةٍ خَضْرَاءَ ، وَكُلُّ بَيْتٍ سَبْعُونَ سَرِيرًا ، عَلَى كُلِّ سَرِيرٍ سَبْعُونَ فِرَاشًا مِنْ كُلِّ لَوْنٍ ، عَلَى كُلِّ فِرَاشٍ امْرَأَةٌ ، فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ مَائِدَةً عَلَى كُلِّ مَائِدَةٍ سَبْعُونَ لَوْنًا مِنَ الطَّعَامِ ، فِي كُلِّ بَيْتٍ سَبْعُونَ وَصِيفًا وَوَصِيفَةً ، وَيُعْطَى الْمُؤْمِنُ مِنَ الْقُوَّةِ مَا يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ فِي غَدَاةٍ وَاحِدَةٍ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (উভয়ে) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আল্লাহ্র বাণী: {وَ مَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِیۡ جَنّٰتِ عَدۡنٍ} [এবং মনোরম বাসস্থানসমূহ স্থায়ী জান্নাতে] সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "জান্নাতে একটি মুক্তা দ্বারা তৈরি প্রাসাদ থাকবে। তাতে রয়েছে লাল ইয়াকূত পাথর দ্বারা নির্মিত সত্তরটি কক্ষ। প্রতিটি কক্ষে রয়েছে সবুজ পান্না দ্বারা তৈরি সত্তরটি কামরা। আর প্রতিটি কামরায় রয়েছে সত্তরটি পালঙ্ক। প্রতিটি পালঙ্কে রয়েছে সত্তর রঙের সত্তরটি বিছানা। প্রতিটি বিছানায় একজন করে স্ত্রী (হূর) থাকবে। প্রতিটি কামরায় সত্তরটি করে খাবারের টেবিল থাকবে। প্রতিটি টেবিলে সত্তর ধরনের খাবার থাকবে। প্রতিটি কামরায় সত্তর জন করে বালক পরিচারক ও সত্তর জন করে বালিকা পরিচারিকা থাকবে। আর মু’মিন ব্যক্তিকে এমন শক্তি দেওয়া হবে যে, সে এক সকালের মধ্যেই এই সমস্ত কিছুর কাছে পৌঁছাতে সক্ষম হবে।"
14787 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، ثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُدَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلْهَلِ ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : جَمَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي هَاشِمٍ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَقَالَ لَهُمْ : ` يَا بَنِي هَاشِمٍ ، لا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ، يَا بَنِي هَاشِمٍ ، إِنَّ أَوْلِيَائِي مِنْكُمُ الْمُتَّقُونَ ، يَا بَنِي هَاشِمٍ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ، يَا بَنِي هَاشِمٍ لا أَلْفِيَنَّكُمْ تَأْتُونَ بِالدُّنْيَا تَحْمِلُونَهَا عَلَى ظُهُورِكُمْ ، وَتَأْتُونَ بِالآخِرَةِ تَحْمِلُونَهَا ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু হাশিমের লোকদের একত্রিত করলেন এবং তাদের বললেন:
"হে বনু হাশিম, আল্লাহর পক্ষ থেকে (যদি আযাব আসে) আমি তোমাদের কোনো উপকারে আসব না। হে বনু হাশিম, তোমাদের মধ্যে যারা আল্লাহভীরু, তারাই আমার প্রকৃত বন্ধু (ও অনুসারী)। হে বনু হাশিম, তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে বাঁচো, যদিও তা খেজুরের অর্ধেক অংশ (সদকা) দিয়ে হয়। হে বনু হাশিম, আমি যেন তোমাদের এমন অবস্থায় না দেখি যে, তোমরা দুনিয়াকে নিজেদের পিঠের উপর বহন করে নিয়ে আসছো, অথচ (ভালো আমল ব্যতীত) আখিরাতকে (খালি হাতে) নিয়ে আসছো।"
14788 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلا فِي عَضُدِهِ حَلْقَةً مِنَ صُفْرٍ ، فَقَالَ لَهُ : مَا هَذِهِ ؟ قَالَ : نُعِتَتْ لِي مِنَ الْوَاهِنَةِ ، قَالَ : أَمَا إِنْ مُتَّ وَهِيَ عَلَيْكَ وُكِلْتَ إِلَيْهَا ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ مِنَّا مَنْ تَطَيَّرَ وَلا تُطُيِّرَ لَهُ ، وَلا تَكَهَّنَ وَلا تُكُهِّنَ لَهُ ` أَظُنُّهُ ، قَالَ : ` أَوْ سَحَرَ أَوْ سُحِرَ لَهُ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ইমরান ইবনে হুসাইন) এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যার বাহুতে পিতলের একটি চুড়ি (বা বালা) ছিল। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কী?" সে বলল, "এটা ’আল-ওয়াহিনাহ’ (দুর্বলতা/রোগ) থেকে মুক্তির জন্য আমাকে ব্যবহার করতে বলা হয়েছে।"
তিনি (ইমরান) বললেন, "শোনো! এটা তোমার গায়ে থাকা অবস্থায় যদি তোমার মৃত্যু হয়, তবে (আখিরাতে) তোমাকে এর ওপরই ন্যস্ত করা হবে (অর্থাৎ তুমি আল্লাহর রহমত থেকে বঞ্চিত হবে)।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুলক্ষণ দেখে বা যার জন্য কুলক্ষণ দেখা হয়, আর যে ব্যক্তি গণনা করে (ভবিষ্যৎ বলে) অথবা যার জন্য গণনা করা হয়, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
(বর্ণনাকারী সন্দেহ প্রকাশ করে বললেন,) আমার ধারণা, তিনি আরও বলেছেন: "অথবা যে যাদু করে কিংবা যার জন্য যাদু করানো হয়।"
14789 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، قَالا : ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ ، ثنا الْحَسَنُ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ شَيْنٌ فِي وَجْهِهِ إِنْ قَلِيلٌ فَقَلِيلٌ ، وَإِنْ كَثِيرٌ فَكَثِيرٌ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
ধনী ব্যক্তির সাহায্য চাওয়া (ভিক্ষা করা) তার চেহারার উপর একটি কলঙ্ক। যদি সে সামান্য কিছু চায়, তবুও তা সামান্য কলঙ্ক, আর যদি সে বেশি কিছু চায়, তবে তা আরও বড় কলঙ্ক।
14790 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ ، ` فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
জনৈক ব্যক্তি তার মৃত্যুকালে তার মালিকানাধীন ছয়জন গোলামকে মুক্ত করে দিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মাঝে লটারি করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’জনকে মুক্ত করলেন এবং চারজনকে দাসত্বে ফিরিয়ে দিলেন।
14791 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ ، ` فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় (আসন্ন ভেবে) তার মালিকানাধীন ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মাঝে লটারি (কুর’আ) করলেন; তিনি দু’জনকে মুক্ত করে দিলেন এবং বাকি চারজনকে দাসত্বে ফিরিয়ে দিলেন।
14792 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ ، ` فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ ، وَرَدَّ أَرْبَعَةً فِي الرِّقِّ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার মালিকানাধীন ছয়জন গোলামকে মুক্ত করে দিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মাঝে লটারি করলেন। ফলে তিনি দুজনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে দাসত্বের অধীনে ফিরিয়ে দিলেন।
14793 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، أَنَّ رَجُلا ، قَالَ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : رَجُلٌ مَاتَ بِخُرَاسَانَ فَنِيحَ عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ , أَيُعَذَّبُ ؟ , فَقَالَ : ` صَدَقَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَذَبْتَ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: "একজন লোক খোরাসানে মারা গেল এবং তার জন্য বসরায় উচ্চস্বরে ক্রন্দন (নিয়াহা) করা হলো। সে কি (এর কারণে) শাস্তি ভোগ করবে?"
তিনি উত্তরে বললেন: "আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছেন, আর তুমি মিথ্যা বলেছ।"
14794 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَكِيعِيُّ ، ثنا أَبِي ، قَالا : ثنا وَكِيعٌ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ الْخُزَاعِيِّ ، أَنَّ رَجُلا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ فِي مَرَضِهِ ، ` فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার অসুস্থতার সময় ছয়জন গোলামকে মুক্ত করে দিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের (গোলামদের) মধ্যে লটারি করলেন। ফলে তিনি দু’জনকে মুক্ত করলেন এবং চারজনকে দাস হিসেবে রেখে দিলেন।
14795 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الصَّيْرَفِيُّ ، قَالُوا : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ شَيْنٌ فِي وَجْهِهِ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ধনী ব্যক্তির (কারও কাছে) চাওয়া বা ভিক্ষা করা তার চেহারার জন্য কলঙ্কস্বরূপ।
14796 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ النَّهْشَلِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلا غَضَبٍ ، وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "গুনাহের কাজে কোনো মান্নত (নযর) নেই, এবং রাগের বশেও (কোনো মান্নত নেই)। আর এর কাফফারা হলো কসমের (শপথের) কাফফারা।"
14797 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيِّ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلا غَضَبٍ ، وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"কোনো পাপ কাজের ক্ষেত্রে মানত করা যাবে না, আর ক্রোধের বশেও (কোনো মানত সাব্যস্ত হয় না)। এর কাফফারা হলো শপথের (কসমের) কাফফারা।"