হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16178)


16178 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ وَفِي يَدِهِ قُصَّةٌ مِنْ شَعْرٍ ، فَقَالَ : مَا بَالُ نِسَائِكُمْ يَجْعَلُونَ فِي رُؤُوسِهِمْ مِثْلَ هَذَا ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَا مِنِ امْرَأَةٍ تَجْعَلُ فِي رَأْسِهَا شَعْرًا مِنْ شَعْرِ غَيْرِهَا إِلا كَانَ زُورًا ` , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




মু’আবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তাঁর পিতা) বলেন: আমি মু’আবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বরে দাঁড়িয়ে বক্তব্য দিতে শুনেছি। তখন তাঁর হাতে এক গোছা চুল ছিল। তিনি বললেন: তোমাদের নারীদের কী হয়েছে যে তারা তাদের মাথার ওপর এর (এই চুলের) মতো কিছু রাখে? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে নারী তার মাথায় অন্য কারও চুল ব্যবহার করে, তা মিথ্যা (প্রতারণা) বলে গণ্য হবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16179)


16179 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ ، عَلَى الْمِنْبَرِ وَمَعَهُ كُبَّةٌ مِنْ كُبَبِ النِّسَاءِ ، فَقَالَ : مَا بَالُ الْمُسْلِمَاتِ يَصْنَعْنَ هَذَا ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَيُّمَا امْرَأَةٍ زَادَتْ فِي رَأْسِهَا شَعْرًا لَيْسَ مِنْهُ ، فَإِنَّهُ زُورٌ ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) মিম্বরে দাঁড়িয়ে ছিলেন, এবং তাঁর সাথে মহিলাদের চুলের কিছু জটা (বা কৃত্রিম চুল) ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: মুসলিম নারীদের কী হলো যে তারা এমনটি করছে? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে নারী তার মাথার চুলের সাথে এমন চুল যোগ করে যা তার নিজের নয়, তবে তা নিশ্চয়ই মিথ্যাচার (বা প্রতারণা)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16180)


16180 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَزَالُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ قَوْمٌ يُقَاتِلُونَ عَلَى أَمْرِ اللَّهِ لا يَضُرُّهُمْ عَدَاوَةُ مَنْ عَادَاهُمْ وَلا خِذْلانُ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ تَعَالَى وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: এই উম্মতের মধ্যে সর্বদা এমন একটি দল থাকবে, যারা আল্লাহর নির্দেশের উপর সংগ্রাম করবে। যারা তাদের সাথে শত্রুতা করে, তাদের শত্রুতা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না এবং যারা তাদের পরিত্যাগ করে, তাদের বর্জনও তাদের ক্ষতি করবে না। এমনকি আল্লাহ তা‘আলার ফয়সালা (মৃত্যু বা কিয়ামত) আসা পর্যন্ত তারা এই অবস্থার উপরই বহাল থাকবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16181)


16181 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصُّورِيُّ النَّحْوِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنِ بْنِ يَسَافٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ فَقَالَ مِثْلَ مَا يَقُولُ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ ` *




মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি মুয়াযযিনের আযান শুনলো এবং সে যা বললো, অনুরূপভাবে সেও তা বললো, তবে তার জন্য মুয়াযযিনের সওয়াবের অনুরূপ সওয়াব রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16182)


16182 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَعْقُوبُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَعْرَجِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الشِّغَارِ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘শিগার’ (বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16183)


16183 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي حَسَّانٍ الأَنْمَاطِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا حُذَيْفَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، مَوْلَى آلِ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : ` اللَّهُ أَكْبَرُ ` ، فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : ` أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` ، فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ : أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : ` أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ` ، ثُمَّ قَالَ مُعَاوِيَةُ : هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ, যিনি আলে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন: মুয়াজ্জিন আযান দিলেন এবং বললেন: ’আল্লাহু আকবার’। তখন মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’আল্লাহু আকবার’।

মুয়াজ্জিন বললেন: ’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’। তখন মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।

মুয়াজ্জিন বললেন: ’আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ’। তখন মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ’।

অতঃপর মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই (আযানের জবাব দিতে) শুনেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16184)


16184 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِالْمَدِينَةِ ، يَقُولُ : يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ ، أَيْنَ فُقَهَاؤُكُمْ ؟ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ الْقُصَّةِ ` ، وَوَضَعَهَا عَلَى رَأْسِهِ ، فَلَمْ أَرَهَا عَلَى عَرُوسٍ وَلا عَلَى غَيْرِهَا أَجْمَلَ مِنْهَا عَلَى مُعَاوِيَةَ *




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনার মিম্বারে দাঁড়িয়ে বলছিলেন: "হে মদীনার অধিবাসীগণ! তোমাদের ফকীহগণ (ইসলামী আইন বিশারদগণ) কোথায়? নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই ধরনের ’কুস্সাহ’ (কৃত্রিম চুল বা খোঁপা) ব্যবহার করতে নিষেধ করতে শুনেছি।" এবং তিনি (মুয়াবিয়া) সেটিকে নিজের মাথার উপর স্থাপন করলেন। [বর্ণনাকারী ইবরাহীম ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু ক্বারিজ বলেন,] আমি কোনো নববধূ বা অন্য কারও উপর সেটিকে মুয়াবিয়ার উপর দেখার চেয়ে বেশি সুন্দর দেখিনি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16185)


16185 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَارِظٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، عَلَى الْمِنْبَرِ وَذَكَرَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، فَقَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ يَوْمَ عَاشُورَاءَ كُنَّا نَصُومُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَفَرَضَ اللَّهُ عَلَيْنَا صِيَامَ رَمَضَانَ ، فَوَضَعَ عَنَّا صِيَامَ عَاشُورَاءَ ، فَمَنْ شَاءَ صَامَهُ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَهُ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে আশুরার দিন সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আশুরার দিনে আমরা জাহিলিয়াতের যুগ থেকেই রোজা রাখতাম। অতঃপর আল্লাহ আমাদের উপর রমজানের রোজা ফরজ করলেন। ফলে আশুরার রোজা আমাদের উপর থেকে শিথিল করে দেওয়া হলো। অতএব, যে ব্যক্তি ইচ্ছা করবে সে রোজা রাখবে এবং যে ইচ্ছা করবে সে রোজা ছেড়ে দেবে (ইফতার করবে)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16186)


16186 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُجَاهِدًا ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَعْجَلْ إِلَى شَيْءٍ تَظُنُّ أَنَّكَ إِنِ اسْتَعْجَلْتَ إِلَيْهِ أَنْتَ مُدْرِكُهُ وَإِنْ كَانَ اللَّهُ لَمْ يُقَدِّرْهُ لَكَ ، وَلا تَسْتَأْخِرَنَّ عَنْ شَيْءٍ تَظُنُّ أَنَّكَ إِنِ اسْتَأْخَرْتَ عَنْهُ أَنَّهُ قَدْ فَرَغَ عَنْكَ وَإِنْ كَانَ اللَّهُ قَدْ قَدَّرَهُ عَلَيْكَ ` *




মু’আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তুমি এমন কোনো জিনিসের জন্য তাড়াহুড়ো করো না—যা সম্পর্কে তোমার ধারণা হয় যে, তুমি যদি তাড়াহুড়ো করো তবে তুমি তা অর্জন করতে সক্ষম হবে—যদিও আল্লাহ তা তোমার জন্য নির্ধারণ করেননি। আর তুমি এমন কোনো জিনিস থেকে পিছিয়ে যেও না—যা সম্পর্কে তোমার ধারণা হয় যে, তুমি যদি পিছিয়ে যাও তবে তা তোমার কাছ থেকে শেষ হয়ে যাবে (হাতছাড়া হয়ে যাবে)—যদিও আল্লাহ তা তোমার জন্য নির্ধারণ করে রেখেছেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16187)


16187 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ ، يَقُولُ بِصَنْعَاءَ وَأَطْعَمَنِي مِنْ جَوْزَةٍ فِي دَارِهِ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَخِيهِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُلْحِفُوا فِي الْمَسْأَلَةِ ، فَوَاللَّهِ لا يَسْأَلُنِي أَحَدٌ مِنْكُمْ شَيْئًا ، فَيُخْرِجُهُ لَهُ مِنِّي الْمَسْأَلَةُ فَأُعْطِيهِ إِيَّاهُ وَأَنَا لَهُ كَارِهٌ ، فَيُبَارَكُ لَهُ فِي الَّذِي أَعْطَيْتُهُ ` *




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমরা (কারো কাছে) চাওয়ার ক্ষেত্রে অতিরিক্ত পীড়াপীড়ি করো না। আল্লাহর কসম! তোমাদের কেউ আমার কাছে এমন কিছু চেয়ে বসে, আর সে চাওয়ার পীড়াপীড়ি আমাকে তা বের করে দিতে বাধ্য করে, ফলে আমি তাকে তা দেই— অথচ আমি (তা দিতে) অনিচ্ছুক থাকি— তাহলে আমি যা তাকে দান করেছি, তাতে তার জন্য কোনো বরকত থাকবে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16188)


16188 - حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَخِيهِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيَسْأَلُنِي الشَّيْءَ فَأَمْنَعُهُ كَيْ تَشْفَعُوا فَتُؤْجَرُوا ` *




মুআবিয়া ইবনে আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি আমার কাছে কিছু প্রার্থনা করে, আর আমি তাকে তা দেই না (বা দিতে বিরত থাকি), যাতে তোমরা (আমার কাছে তার জন্য) সুপারিশ করতে পারো এবং তার ফলে তোমরা প্রতিদান (সওয়াব) লাভ করতে পারো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16189)


16189 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের গভীর জ্ঞান (ফিকহ) দান করেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16190)


16190 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ أَبَاهُ ، أَخْبَرَهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَنْهَى عَنْ لِبْسِ الذَّهَبِ وَالْحَرِيرِ ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সোনা ও রেশম পরিধান করতে নিষেধ করতে শুনেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16191)


16191 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ` أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لا آتِيَ أَهْلِي فِي غُرَّةِ الْهِلالِ ، وَأَنْ لا أَتَوَضَّأَ فِي طُهْرَةِ النَّحَّاسِ ، وَأَنْ أَسْتَنَّ كُلَّمَا قُمْتُ مِنْ سُنَّتِي ` *




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আদেশ করেছেন যেন আমি মাসের প্রথম রাতে (নতুন চাঁদ ওঠার রাতে) আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস না করি; এবং যেন আমি পিতলের (বা তামার) পাত্রে সংরক্ষিত পানি দ্বারা ওযু না করি; আর যখনই আমি আমার ঘুম থেকে উঠি, তখনই যেন মিসওয়াক করি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16192)


16192 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، سَمِعَ مُطَرِّفًا ، يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ : ` سَبْعٌ وَعِشْرُونَ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাইলাতুল কদর (কদরের রাত) সম্পর্কে বলেছেন: সাতাশ (২৭)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16193)


16193 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعِيدٍ الْحَرَّانِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ` *




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সাতাশতম রাতে লায়লাতুল কদর তালাশ করো।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16194)


16194 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مَعْبَدًا ، قَالَ : كَانَ مُعَاوِيَةُ قَلَّمَا يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَيَذْكُرُ هَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ ، يُكْثِرُ أَنْ يُحَدِّثَ بِهِنَّ فِي الْجُمَعِ : ` مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ، وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ بُورِكَ لَهُ فِيهِ ، وَإِيَّاكُمْ وَالتَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ ` *




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (খুব কমই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে হাদীস বর্ণনা করতেন, তবে) জুমার দিনে এই কথাগুলো প্রায়ই বলতেন:

"আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের সঠিক জ্ঞান দান করেন। আর নিশ্চয়ই এই সম্পদ সবুজ ও মিষ্টি। সুতরাং যে ব্যক্তি তা ন্যায়সঙ্গতভাবে গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয়। আর তোমরা (একে অপরের) অতিরিক্ত প্রশংসা করা থেকে বিরত থাকো, কেননা তা হচ্ছে যবেহ (ধ্বংসের কারণ)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16195)


16195 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ ، فَمَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لَهُ فِيهَا ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “দুনিয়া (পৃথিবী) মিষ্টি ও সবুজ (মনোরম)। সুতরাং যে ব্যক্তি তা ন্যায়সঙ্গতভাবে বা তার হক অনুযায়ী গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16196)


16196 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : كَانَ مُعَاوِيَةُ قَلَّمَا يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اتَّقُوا التَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ ` *




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর খুতবায় বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

"তোমরা (পরস্পরের) অতিরিক্ত প্রশংসা ও স্তুতি করা থেকে বেঁচে থাকো। কেননা তা হচ্ছে (আত্মার জন্য) যবেহ (ধ্বংস) স্বরূপ।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16197)


16197 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ` إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ هَذِهِ الصَّلاةَ ، لَقَدْ صَحِبْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَأَيْنَاهُ ، فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلاةَ بَعْدَ الصَّلاةِ ` , يَعْنِي الْعَصْرَ *




মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আপনারা যে এই (নফল) সালাত আদায় করছেন, (জানিয়ে রাখছি যে) আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহচর্য লাভ করেছি এবং তাঁকে দেখেছি। কিন্তু আমরা তাঁকে (ফরয) সালাতের পর এই (নফল) সালাত আদায় করতে দেখিনি। অর্থাৎ, (তিনি আসরের সালাতের পরের নফল সালাতের কথা বলছেন)।