আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
16198 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ ، دَخَلَ بَيْتًا فِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ ، وَبْنُ الزُّبَيْرِ ، فَقَعَدَ بْنُ الزُّبَيْرِ وَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ ، وَكَانَ أَرْزَنَ الرَّجُلَيْنِ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি একটি ঘরে প্রবেশ করলেন যেখানে আব্দুল্লাহ ইবনে আমির ও ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন ইবনে যুবাইর বসে রইলেন, কিন্তু আব্দুল্লাহ ইবনে আমির উঠে দাঁড়ালেন। আব্দুল্লাহ ইবনে আমির ছিলেন লোক দু’জনের মধ্যে অপেক্ষাকৃত শান্ত ও গাম্ভীর্যপূর্ণ। তখন মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে লোকেরা তার সম্মানে দণ্ডায়মান থাকুক, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।”
16199 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তিকে লোকেরা তার সামনে দণ্ডায়মান হয়ে সম্মান প্রদর্শন করুক—এটা আনন্দিত করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"
16200 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ النَّاسُ قِيَامًا ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এটাতে খুশি হয় যে মানুষ তার সম্মানে দাঁড়িয়ে থাকবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"
16201 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا حَيَّانُ بْنُ مُوسَى الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তিকে এই বিষয়টি আনন্দিত করে যে লোকেরা তার সম্মানে দণ্ডায়মান থাকুক, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।”
16202 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : ` إِنَّ تَسْوِيَةَ الْقُبُورِ مِنَ السُّنَّةِ ، وَقَدْ رَفَعَتِ الْيَهُودُ ، وَالنَّصَارَى فَلا تَشَّبَّهُوا بِهِمَا ` *
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নিশ্চয় কবর সমান করে রাখা সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত। আর ইহুদি ও খ্রিস্টানরা (তাদের কবর) উঁচু করে রেখেছে। অতএব, তোমরা তাদের উভয়ের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।
16203 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের একটি দলকে জিজ্ঞেস করলেন: ‘আপনারা কি জানেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সোনা ও রুপার পাত্রে পান করতে নিষেধ করেছেন?’ তাঁরা বললেন, ‘আল্লাহর শপথ, হ্যাঁ (আমরা জানি)।’
16204 - قَالَ : فَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ جُلُودِ النُّمُورِ أَنْ يُرْكَبَ عَلَيْهَا ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ ، نَعَمْ *
মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "তবে কি তোমরা জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাঘের চামড়ার ওপর আরোহণ করতে নিষেধ করেছেন?" তারা বলল: "আল্লাহর শপথ, হ্যাঁ।"
16205 - قَالَ : وَتَعْلَمُونَ أَنَّهُ ` نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ ` ، يَعْنِي مُتْعَةَ الْحَجِّ ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ لا ، قَالَ : بَلَى *
তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো যে তিনি মুত’আ (সাময়িক ভোগ) নিষিদ্ধ করেছেন—অর্থাৎ হজ্জের মুত’আ?"
তারা বলল: "আল্লাহর কসম, না।"
তিনি বললেন: "অবশ্যই, (তিনি নিষিদ্ধ) করেছেন।"
16206 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , قَالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ فِي مَلأٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عِنْدَ مُعَاوِيَةَ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : نَشَدْتُكُمْ بِاللَّهِ ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ لِبْسِ الْحَرِيرِ ` ؟ قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : وَأَنَا أَشْهَدُ *
আবু শাইখ আল-হুনায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একদল সাহাবীর সাথে ছিলাম।
তখন মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রেশম পরিধান করতে নিষেধ করেছেন?
তাঁরা বললেন, আল্লাহ্র কসম, হ্যাঁ (আমরা জানি)।
তিনি বললেন, আমিও এর সাক্ষ্য দিচ্ছি।
16207 - قَالَ : نَشَدْتُكُمْ بِاللَّهِ ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الشَّرَابِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : وَأَنَا أَشْهَدُ *
তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে আল্লাহর দোহাই দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সোনা ও রূপার পাত্রে পান করতে নিষেধ করেছেন?
তারা বলল: হে আল্লাহ, হ্যাঁ (আমরা জানি)।
তিনি বললেন: আর আমিও (এর উপর) সাক্ষ্য দিচ্ছি।
16208 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ ، وَعِنْدَهُ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ لِبْسِ الْحَرِيرِ ` ؟ قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু শাইখ আল-হুনায়ী বলেন,) আমি মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেলাম, যখন তাঁর কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একদল সাহাবী উপস্থিত ছিলেন। তখন তিনি বললেন: আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি অবগত আছো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রেশমের পোশাক পরিধান করতে নিষেধ করেছেন? তাঁরা উত্তরে বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর শপথ (আমরা জানি)।
16209 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ يَوْمًا وَعِنْدَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ لِبْسِ الذَّهَبِ إِلا مُقَطَّعًا ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *
মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, যখন তাঁর নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ উপস্থিত ছিলেন: "আপনারা কি জানেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বর্ণ পরিধান করতে নিষেধ করেছেন, তবে বিচ্ছিন্ন টুকরা বা ছোট আকারের (স্বর্ণ) ব্যতীত?"
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: "আল্লাহর কসম! হ্যাঁ।"
16210 - قَالَ : أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الرُّكُوبِ عَلَى جُلُودِ النِّمَارِ ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তোমরা কি অবগত আছো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাঘের চামড়ার উপর আরোহণ করতে নিষেধ করেছেন? তারা বলল: আল্লাহ্র কসম, হ্যাঁ।
16211 - قَالَ : أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ جَمْعٍ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ لا , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বললেন: তোমরা কি জানো যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ ও উমরাকে একত্রে (একই সাথে) করতে নিষেধ করেছেন? তারা বললেন: হে আল্লাহ, না (আমরা এ বিষয়ে জানি না)।
16212 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا بَيْهَسُ بْنُ فَهْدَانَ ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ نَاسٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ ، وَالأَنْصَارِ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ ، أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ لِبْسِ الذَّهَبِ إِلا مُقَطَّعًا ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *
আবু শায়খ আল-হুনায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম, আর তাঁর কাছে মুহাজির ও আনসারগণের মধ্য থেকে কয়েকজন লোক উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি আল্লাহ্র নামে আপনাদের কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি— আপনারা কি জানেন না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বর্ণ পরিধান করতে নিষেধ করেছেন, তবে ছোট টুকরা (মুকাত্তা‘) ব্যতীত? তাঁরা বললেন, আল্লাহ্র কসম, হ্যাঁ।
16213 - قَالَ : أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *
তিনি বললেন: "তোমরা কি অবগত নও যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রূপার পাত্রে পান করতে নিষেধ করেছেন?" তাঁরা (উত্তরে) বললেন: "আল্লাহর শপথ, হ্যাঁ, (আমরা জানি)।"
16214 - قَالَ : أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ ` ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *
তিনি বললেন: আপনারা কি জানেন না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জ ও উমরাহকে একত্রে (এক ইহরামের অধীনে) সম্পাদন করতে নিষেধ করেছেন?
তাঁরা বললেন: আল্লাহর শপথ, হ্যাঁ (আমরা তা জানি)।
16215 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا شُعَيْبُ ابْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ ، حَدَّثَنِي حِمَّانُ ، قَالَ : حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ : أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ ، أَلَمْ تَعَلَّمُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الذَّهَبِ ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : وَأَنَا أَشْهَدُ *
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি যখন হজ (Hajj) করতে গেলেন, তখন আনসারদের একটি দলকে ডেকে একত্রিত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি জানো না যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’স্বর্ণ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন’? তাঁরা বললেন, হে আল্লাহ, হ্যাঁ (আমরা জানি)। তখন তিনি (মু’আবিয়া) বললেন, আর আমিও এর সাক্ষ্য দিচ্ছি।
16216 - قَالَ : أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ ، أَلَمْ تَسْمَعُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ صُفَفِ الْحَرِيرِ ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "আমি তোমাদেরকে আল্লাহর নামে কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি শোনোনি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রেশমের ’সুফাফ’ (মোটা বা ডোরাকাটা কাপড়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন?"
তাঁরা বললেন, "আল্লাহর কসম, হ্যাঁ।"
16217 - قَالَ : أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ ، أَلَمْ تَسْمَعُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَنْهَى عَنْ صُفَفِ النُّمُورِ ` ؟ ، قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : وَأَنَا أَشْهَدُ *
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি শোনোনি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাঘের বা চিতার চামড়ার তৈরি সাজ-সরঞ্জাম (বা গদি) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন?" তারা বললেন, "আল্লাহর শপথ, হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "আর আমিও এর সাক্ষ্য দিচ্ছি।"