হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16298)


16298 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ، ثنا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا دُحَيْمٌ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنَّكُمْ تَتَحَدَّثُونَ أَنِّي مِنْ آخِرِكُمْ وَفَاةً وَأَنِّي مِنْ أَوَّلِكُمْ وَفَاةً ، وَتَتْبَعُونِي أَفْنَادًا ` يَعْنِي بَعْضُكُمْ بَعْضًا ، ثُمَّ نَزَعَ بِهَذِهِ الآيَةِ ، فَقَالَ : قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ ، حَتَّى بَلَغَ : لِكُلِّ نَبَإٍ مُسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ سورة الأنعام آية 65ـ67 ، ثُمَّ قَالَ : ` لا تَبْرَحُ عِصَابَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لا يُبَالُونَ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلا مَنْ خَالَفَهُمْ ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ عَلَى ذَلِكَ ` ، ثُمَّ نَزَعَ بِهَذِهِ الآيَةِ : يَا عِيسَى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ سورة آل عمران آية *




মুআবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মসজিদে বসে ছিলাম, এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন: "তোমরা বলাবলি করছ যে তোমাদের মধ্যে আমিই সর্বশেষে ইন্তিকাল করব অথবা আমিই তোমাদের মধ্যে সর্বপ্রথমে ইন্তিকাল করব, আর তোমরা একে অপরের (অর্থাৎ, দলে দলে) আমার অনুসরণ করবে।"

এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "বলো, তিনিই ক্ষমতাবান, যিনি তোমাদের ওপর তোমাদের ওপর দিক থেকে অথবা তোমাদের পায়ের নিচ থেকে কোনো আযাব প্রেরণ করতে পারেন..." এই পর্যন্ত পৌঁছালেন: "...প্রত্যেক সংবাদেরই একটি নির্দিষ্ট সময় আছে, আর শীঘ্রই তোমরা জানতে পারবে।" (সূরা আন’আম, ৬৫-৬৭)।

এরপর তিনি বললেন: "আমার উম্মতের মধ্যে একটি দল সর্বদা সত্যের ওপর বিজয়ী অবস্থায় লড়াই করতে থাকবে। যারা তাদেরকে সাহায্য করা থেকে বিরত থাকবে অথবা যারা তাদের বিরোধিতা করবে, তারা তাদের কোনো পরোয়া করবে না। আল্লাহর নির্দেশ আসা পর্যন্ত তারা এই অবস্থায় থাকবে।"

এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "হে ঈসা! আমি তোমাকে উঠিয়ে নেব এবং আমার দিকে তোমাকে উত্তোলন করব; কাফিরদের থেকে তোমাকে মুক্ত করব এবং যারা তোমার অনুসরণ করবে, তাদেরকে কিয়ামত পর্যন্ত কাফিরদের ওপর বিজয়ী রাখব।" (সূরা আলে ইমরান, ৫৫)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16299)


16299 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الأَنْطَاكِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ` *




মুআবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের সঠিক জ্ঞান দান করেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16300)


16300 - قَالَ : وَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` أَتَقُولُونَ إِنِّي مِنْ آخِرِكُمْ مَوْتًا ؟ ` ، قُلْنَا : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَإِنِّي مِنْ أَوَّلِكُمْ مَوْتًا ، ثُمَّ تَتَّبِعُونِي أَفْنَادًا يَتْبَعُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ` *




তিনি (বর্ণনাকারী) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ’তোমরা কি বলো যে তোমাদের মধ্যে আমিই সর্বশেষে মৃত্যুবরণ করবো?’ আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: ’তবে (জেনে রাখো), আমিই তোমাদের মধ্যে প্রথম মৃত্যুবরণকারী। অতঃপর তোমরা আমার অনুসরণ করবে দলে দলে (বা একে একে), তোমাদের একে অন্যের পিছু নেবে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16301)


16301 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً عَلَى الْحَقِّ لا يُبَالُونَ مَنْ خَالَفَهُمْ وَلا مَنْ خَذَلَهُمْ ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ ` *




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা একটি দল সত্যের উপর সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের বিরোধিতা করবে বা যারা তাদের সাহায্য করা থেকে বিরত থাকবে, তারা তাদের (বিরোধীদের) পরোয়া করবে না। তারা মানুষের উপর বিজয়ী অবস্থায় থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহর নির্দেশ চলে আসে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16302)


16302 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي هِنْدٍ الْبَجَلِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ ، ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، وَلا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا ` *




মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হিজরত ততক্ষণ পর্যন্ত বন্ধ হবে না, যতক্ষণ না তওবা বন্ধ হয়ে যায়।" (তিনি এই কথাটি) তিনবার বললেন। "আর তওবা ততক্ষণ পর্যন্ত বন্ধ হবে না, যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16303)


16303 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرْمَلِيُّ الأَنْطَاكِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ رَبِيعَةَ ابْنِ يَزِيدَ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى مَسْلَمَةَ بْنَ مَخْلَدٍ ، أَنْ سَلْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، هَلْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا قُدِّسَتْ أُمَّةٌ لا يَأْخُذُ ضَعِيفُهَا حَقَّهُ مِنْ قَوِيِّهَا وَهُوَ غَيْرُ مُضْطَهَدٍ ` ، فَإِنْ قَالَ : نَعَمْ ، فَاحْمِلْهُ إِلَيَّ عَلَى الْبَرِيدِ ، فَسَأَلَهُ فَقَالَ : نَعَمْ ، فَحَمَلَهُ عَلَى الْبَرِيدِ مِنْ مِصْرَ إِلَى الشَّامِ ، فَسَأَلَهُ مُعَاوِيَةُ فَأَخْبَرَهُ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ ، وَلَكِنْ أَحْبَبْتُ أَنْ أَثَّبَّتَ *




রবী‘আ ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত যে, মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাসলামা ইবনু মাখলাদের কাছে চিঠি লিখেছিলেন যেন তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছেন কি না:

“সেই জাতির কোনো কল্যাণ নেই (বা সেই জাতি পবিত্রতা লাভ করে না), যাদের দুর্বল ব্যক্তি কোনো প্রকার অত্যাচারিত বা নির্যাতিত হওয়া ব্যতীত তাদের সবল ব্যক্তির কাছ থেকে তার অধিকার আদায় করে নিতে পারে না।”

[চিঠিতে আরও ছিল,] “যদি তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বলেন, ‘হ্যাঁ,’ তবে তাকে দ্রুত বার্তাবাহকের (ডাক ব্যবস্থার) মাধ্যমে আমার কাছে নিয়ে এসো।”

এরপর (মাসলামা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন এবং তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’ তখন তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিসর থেকে শামের (সিরিয়ার) দিকে দ্রুত বার্তাবাহকের মাধ্যমে নিয়ে গেলেন।

এরপর মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনু আমরকে) জিজ্ঞেস করলেন এবং তিনি তাঁকে বিষয়টি জানালেন। তখন মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমিও তা শুনেছি, কিন্তু আমি কেবল নিশ্চিত হতে চেয়েছিলাম।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16304)


16304 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي . ح وَحَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الأَذَنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ، ثنا خَالِدُ بْنُ حَيَّانٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَلا إِنَّ كُلَّ مُسْكِرٍ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ حَرَامٌ ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “জেনে রাখো, নিশ্চয়ই প্রত্যেক নেশাকর বস্তু প্রত্যেক মুমিনের উপর হারাম।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16305)


16305 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ مَاتَ بِغَيْرِ إِمَامٍ مَاتَ مَيْتَةً جَاهِلِيَّةً ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইমাম (নেতা) ব্যতীত মৃত্যুবরণ করল, সে জাহিলিয়্যাতের মৃত্যু বরণ করল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16306)


16306 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ جَرَادٍ ، عَنْ رَجَاءَ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের গভীর জ্ঞান (ফিকহ) দান করেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16307)


16307 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبِي ، ثنا بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا فَلْيُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যার কল্যাণ কামনা করেন, তাকে তিনি দ্বীনের গভীর জ্ঞান (বা প্রজ্ঞা) দান করেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16308)


16308 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَفَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ ، عَنْ رَجَاءَ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الأُغْلُوطَاتِ ` *




মুআবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কঠিন ও বিভ্রান্তিকর প্রশ্নাবলী (আল-উগলুতা) জিজ্ঞাসা করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16309)


16309 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابْلُتِّيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ أَبُو هَزَّانَ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّمَا أَنَا مُبَلِّغٌ وَاللَّهُ يَهْدِي ، وَقَاسِمٌ وَاللَّهُ يُعْطِي ، فَمَنْ بَلَغَهُ مِنِّي شَيْءٌ بِحُسْنِ هَدْيٍ وَرَغْبَةٍ فَذَاكَ الَّذِي يُبَارَكُ لَهُ فِيهِ ، وَمَنْ بَلَغَهُ شَيْءٌ بِسُوءِ هَدْيٍ وَسُوءِ رَغْبَةٍ فَذَلِكَ الَّذِي يَأْكُلُ وَلا يَشْبَعُ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি তো কেবল (আল্লাহর বার্তা) পৌঁছিয়ে দিই, আর আল্লাহ্ই হিদায়াত দান করেন। আমি বণ্টনকারী, আর আল্লাহ্ই দান করেন। সুতরাং, যার নিকট আমার পক্ষ থেকে কোনো কিছু উত্তম পথনির্দেশ ও আগ্রহ সহকারে পৌঁছায়, তার জন্য তাতে বরকত (কল্যাণ) দেওয়া হয়। আর যার নিকট কোনো কিছু মন্দ পথনির্দেশ (খারাপ উদ্দেশ্য) ও মন্দ আগ্রহের সাথে পৌঁছায়, সে এমন ব্যক্তির ন্যায় যে খায় কিন্তু তৃপ্ত হয় না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16310)


16310 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ فَضَالَةَ ، أَنَّ أَبَا هَزَّانَ عَطِيَّةَ بْنَ أَبِي جَمِيلَةَ حَدَّثَهُمْ ، يَرُدُّهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، وَيَرُدُّهُ مُعَاوِيَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّمَا أَنَا مُبَلِّغٌ وَاللَّهُ يَهْدِي ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَاللَّهُ يُعْطِي ، فَمَنْ جَاءَهُ مِنَّا شَيْءٌ بِحُسْنِ هَدْيٍ وَحُسْنِ رَغْبَةٍ فَذَلِكَ الَّذِي يُبَارَكُ لَهُ فِيهِ ، وَمَنْ جَاءَهُ مِنَّا شَيْءٌ بِسُوءِ هَدْيٍ وَسُوءِ رَغْبَةٍ فَذَلِكَ الَّذِي يَأْكُلُ وَلا يَشْبَعُ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় আমি তো কেবল পৌঁছিয়ে দেওয়ার (বার্তা প্রচারের) কাজ করি, আর আল্লাহই হেদায়াত দান করেন। আর আমি তো কেবল বন্টনকারী, আর আল্লাহই দান করেন। অতএব, যে ব্যক্তি উত্তম পথনির্দেশ ও উত্তম আগ্রহ নিয়ে আমাদের থেকে কোনো কিছু গ্রহণ করে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি মন্দ পথনির্দেশ ও মন্দ আগ্রহ নিয়ে আমাদের থেকে কোনো কিছু গ্রহণ করে, সে হলো সেই ব্যক্তি যে খায়, কিন্তু তৃপ্ত হয় না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16311)


16311 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّمَا أَنَا مُبَلِّغٌ وَاللَّهُ يَهْدِي ، وَقَاسِمٌ وَاللَّهُ يُعْطِي ، فَمَنْ بَلَغَهُ عَنِّي شَيْءٌ بِحُسْنِ هَدْيٍ وَحُسْنِ رَغْبَةٍ فَذَاكَ الَّذِي يُبَارَكُ لَهُ فِيهِ ، وَمَنْ بَلَغَهُ عَنِّي شَيْءٌ بِسُوءِ رَغْبَةٍ وَسُوءِ هَدْيٍ فَذَلِكَ الَّذِي يَأْكُلُ وَلا يَشْبَعُ ` *




মু’আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তো শুধু পৌঁছে দানকারী, আর আল্লাহই পথপ্রদর্শক। এবং আমি বণ্টনকারী, আর আল্লাহই দান করেন। সুতরাং যার কাছে আমার পক্ষ থেকে কোনো কিছু উত্তম হেদায়াত (সঠিক পথের নির্দেশ) ও উত্তম আগ্রহের সাথে পৌঁছায়, সে-ই এমন ব্যক্তি যাকে তাতে বরকত (কল্যাণ) দেওয়া হয়। আর যার কাছে আমার পক্ষ থেকে কোনো কিছু খারাপ আগ্রহ ও খারাপ হেদায়াতসহ পৌঁছায়, সে-ই এমন ব্যক্তি যে খায় কিন্তু তৃপ্ত হয় না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16312)


16312 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنِي أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، ثنا نُمَيْرُ بْنُ أَوْسٍ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، كَانَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أُمَّةٌ قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللَّهِ لا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ أَوْ خَذَلَهُمْ ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা এমন একটি দল (জামাআত) বিদ্যমান থাকবে, যারা আল্লাহর নির্দেশের উপর দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের বিরোধিতা করবে অথবা তাদের সাহায্য করা থেকে বিরত থাকবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। আল্লাহর ফয়সালা (কেয়ামত) আসা পর্যন্ত তারা মানুষের উপর বিজয়ী (বা প্রভাবশালী) থাকবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16313)


16313 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ ، ثنا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، ثنا نُمَيْرُ بْنُ أَوْسٍ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، كَانَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের গভীর জ্ঞান দান করেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16314)


16314 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنِي أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، ثنا نُمَيْرُ بْنُ أَوْسٍ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ ، أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، كَانَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ (মিলিত হওয়া) পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ পছন্দ করেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাথে সাক্ষাৎ অপছন্দ করেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16315)


16315 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةُ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ النَّحَّاسُ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` يَنْهَى عَنِ الرُّكُوبِ عَلَى جُلُودِ السِّبَاعِ ، وَعَنْ تَشْيِيدِ الْبِنَاءِ ` *




মু’আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: তিনি হিংস্র জন্তুর চামড়ার উপর আরোহণ করতে এবং উঁচু বা সুসজ্জিত ভবন নির্মাণ করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16316)


16316 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، وَأَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الْجَوْنِيُّ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قَالُوا : ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ نَزَعَ بِهَذِهِ الآيَةِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ سورة المائدة آية حَتَّى خَتَمَ الآيَةَ ، قَالَ : ` نَزَلَتْ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ ` ، ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلا صَالِحًا وَلا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا سورة الكهف آية ، وَقَالَ : ` إِنَّهَا آخِرُ آيَةٍ نَزَلَتْ ` *




মু‘আবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে কুরআনের এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: *“আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীনকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম...”* (সূরা আল-মায়িদাহ, আয়াত: ৩) — তিনি সম্পূর্ণ আয়াতটি শেষ করলেন। তিনি বললেন, “এটি আরাফার দিনে, জুমু‘আর দিনে নাযিল হয়েছিল।”

এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: *“সুতরাং যে তার প্রতিপালকের সাক্ষাৎ কামনা করে, সে যেন সৎকর্ম করে এবং তার প্রতিপালকের ইবাদতে কাউকে শরীক না করে।”* (সূরা আল-কাহফ, আয়াত: ১১০) এবং তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই এটি (কুরআনের) সর্বশেষ নাযিল হওয়া আয়াত।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16317)


16317 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كَذَبَ عَلِيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *




মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করলো, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান/আসন তৈরি করে নিল।"