হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16278)


16278 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنِ الأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَوْزَنِيِّ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَيٍّ الْهَوْزَنِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ افْتَرَقُوا فِي كِتَابِهِمْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً ، وَتَفْتَرِقُ هَذِهِ الأُمَّةُ عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً ، يَعْنِي الأَهْوَاءَ ، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا وَاحِدَةً وَهِيَ الْجَمَاعَةُ ، وَإِنَّهُ يَخْرُجُ فِي أُمَّتِي أَقْوَامٌ تُجَارِي بِهِمُ تِلْكَ الأَهْوَاءُ كَمَا يَتَجَارَى الْكَلْبُ لِصَاحِبِهِ ، وَلا يَبْقَى عِرْقٌ وَلا مَفْصِلٌ إِلا دَخَلَهُ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় কিতাবধারীরা (ইয়াহুদি ও খ্রিষ্টানরা) তাদের কিতাবের (ব্যাপারে) বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল। আর এই উম্মত তিহাত্তরটি দলে বিভক্ত হবে – অর্থাৎ মনগড়া মতবাদ (আহওয়া)-এর ভিত্তিতে। এর মধ্যে একটি ছাড়া বাকি সবকটিই জাহান্নামে যাবে। আর সেই (মুক্ত) দলটি হলো ‘আল-জামাআহ’ (ঐক্যবদ্ধ মূলধারা)। আর নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে এমন কিছু লোক বের হবে যাদের মধ্যে সেই মনগড়া মতবাদগুলো এমনভাবে প্রবেশ করবে যেমন জলাতঙ্ক রোগ তার শিকারের শরীরে প্রবেশ করে; শরীরের কোনো শিরা বা জোড়া বাকি থাকবে না যেখানে তা প্রবেশ করবে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16279)


16279 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُنْذِرِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ أَرَاهُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا بَلَغَ مَسْحَ رَأْسِهِ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ بَلَغَ بِهِمَا حَتَّى بَلَغَ الْقَفَا ، ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى بَلَغَ الْمَكَانَ الَّذِي مِنْهُ بَدَأَ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (মু’আবিয়া) তাঁদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওযু করার পদ্ধতি দেখালেন। যখন তিনি মাথা মাসেহ করার স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাতের তালু মাথার সামনের অংশে রাখলেন। অতঃপর তিনি সেগুলো (হাত দুটো) মাথার পিছন দিকে ঘাড় পর্যন্ত নিয়ে গেলেন। এরপর তিনি আবার সেগুলোকে ফিরিয়ে আনলেন, যেখান থেকে শুরু করেছিলেন সেই স্থানে পৌঁছা পর্যন্ত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16280)


16280 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : قَالَ عُثْمَانُ بْنُ الْمُنْذِرِ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيَّ ، يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ ` أَنَّهُ أَرَاهُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا بَلَغَ مَسْحَ رَأْسِهِ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ ، ثُمَّ مَرَّ بِهِمَا حَتَّى بَلَغَ الْقَفَا ، ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى بَلَغَ الْمَكَانَ الَّذِي مِنْهُ بَدَأَ ` ، قَالَ الْوَلِيدُ : وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي الأَزْهَرِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بِذَلِكَ ، وَأَخْبَرَنِي حَرِيزُ بْنُ عُثْمَان عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَ ذَلِكَ *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি লোকজনকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উযু (পদ্ধতি) করে দেখালেন। যখন তিনি মাথা মাসাহ করার স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাতের তালু মাথার সামনের অংশে রাখলেন, অতঃপর তা পেছনের অংশ (ঘাড়ের প্রান্ত) পর্যন্ত নিয়ে গেলেন। এরপর তা পুনরায় ফিরিয়ে আনলেন যেখান থেকে শুরু করেছিলেন, সেই স্থান পর্যন্ত।

[অনুরূপ বর্ণনা মিকদাম ইবন মা’দিকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণিত আছে।]









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16281)


16281 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانَ الْقَزَّازُ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّهُ حَضَرَ مُعَاوِيَةَ ` تَوَضَّأَ فَمَسَحَ أُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا ` ، وَقَالَ : هَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর উভয় কানের বাইরের দিক ও ভেতরের দিক মাসেহ (মোকছ) করলেন। আর তিনি বললেন, "এইরূপই ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওযু।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16282)


16282 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي مَالِكٍ ، وَأَبَا الأَزْهَرِ ، حَدَّثَاهُ عَنْ وُضُوءِ مُعَاوِيَةَ يُرِيهُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` فَتَوَضَّأَ ثَلاثًا إِلا غَسْلَ رِجْلَيْهِ بِغَيْرِ عَدَدٍ ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওযু দেখানোর উদ্দেশ্যে ওযু করলেন। অতঃপর তিনি (ওযুর প্রতিটি অঙ্গ) তিনবার করে ধৌত করলেন, কিন্তু তাঁর দুই পা ধৌত করার ক্ষেত্রে কোনো নির্দিষ্ট সংখ্যা (বার) গণনা করেননি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16283)


16283 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بنِ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّكَ إِنِ اتَّبَعْتَ عَوْرَاتِ النَّاسِ أَفْسَدْتَهُمْ أَوْ كِدْتَ أَنْ تُفْسِدَهُمْ ` ، قَالَ : يَقُولُ أَبُو الدَّرْدَاءِ : كَلِمَةٌ سَمِعَهَا مُعَاوِيَةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا *




মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"নিশ্চয়ই তুমি যদি মানুষের গোপন ত্রুটি-বিচ্যুতির অনুসরণ করো (বা খোঁজ করতে থাকো), তবে তুমি তাদের মধ্যে ফাসাদ সৃষ্টি করে দেবে, অথবা তাদের মধ্যে ফাসাদ সৃষ্টি করার কাছাকাছি পৌঁছে যাবে।"

আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে যে কথাটি শুনেছিলেন, আল্লাহ তাকে এর দ্বারা উপকৃত করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16284)


16284 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا جَدِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلاءِ . ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلاءِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ الْمَقْرَائِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، أَنَّهُ كَانَ يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عَبَّادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বারে (منبر) উপবিষ্ট অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে লোকদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন (এবং বলতেন):

“সমস্ত অভিবাদন, সালাত (নামাজ) ও পবিত্র বস্তুসমূহ আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16285)


16285 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنِ الْغُلُوطَاتِ ` ، قَالَ إِسْحَاقُ : وَثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، قَالَ : وَالْغُلُوطَاتُ صِعَابُ الْمَسَائِلِ وَشِدَادُهَا *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’আল-গুলূত্বাত’ থেকে নিষেধ করেছেন।

(হাদীসের ব্যাখ্যায় বলা হয়েছে যে,) ’আল-গুলূত্বাত’ হলো কঠিন ও গুরুতর মাসআলা বা জটিল প্রশ্নসমূহ।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16286)


16286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُذُعِيُّ الْقَاضِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ الأُسْوَارِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءَ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعْدٍ ، وَابْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، أنهما سمعا معاوية على المنبر وهو يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أُمَّةٌ قَائِمَةٌ لا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা এমন একটি দল বিদ্যমান থাকবে, যারা (আল্লাহর দ্বীনের উপর) সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের সাহায্য করা থেকে বিরত থাকবে (বা তাদের ত্যাগ করবে), তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। আল্লাহর হুকুম আসা পর্যন্ত তারা মানুষের উপর বিজয়ী অবস্থায় থাকবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16287)


16287 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا يُحْيِي بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الطَّائِيُّ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّهُ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَهُمَا فِي النَّارِ ` *




মুয়াবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা অবশ্যই সত্য অবলম্বন করো, কারণ সত্য নেক কাজের (সৎকর্মের) দিকে পথ দেখায়, আর এই উভয়ই জান্নাতে নিয়ে যায়। আর তোমরা মিথ্যা থেকে দূরে থাকো, কারণ মিথ্যা পাপাচারের (দুষ্কর্মের) দিকে পথ দেখায়, আর এই উভয়ই জাহান্নামে নিয়ে যায়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16288)


16288 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ السَّكْسَكِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ، وَمُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، وعبد الله بن عمرو بن العاص ، أن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْهِجْرَةُ هِجْرَتَانِ : أَحَدُهُمَا أَنْ يَهْجُرَ السَّيِّئَاتِ ، وَالأُخْرَى أَنْ يُهَاجِرَ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَلا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا تُقُبِّلَتِ التَّوْبَةُ ، وَلا تَزَالُ التَّوْبَةُ مَقْبُولَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ ، فَإِذَا طَلَعَتْ طَلَعَ عَلَى كُلِّ قَلْبٍ بِمَا فِيهِ وَكَفَى النَّاسَ الْعَمَلَ ` *




আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), মুয়াবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"হিজরত দুই প্রকার: একটি হলো পাপসমূহ পরিহার করা, আর অপরটি হলো আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের দিকে হিজরত করা। যতক্ষণ পর্যন্ত তওবা কবুল হয়, ততক্ষণ হিজরত বন্ধ হয় না। তওবা কবুল হতেই থাকবে যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। যখন সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হবে, তখন প্রতিটি অন্তরে যা কিছু (ঈমান বা কুফর) আছে তা নিয়েই তা উদিত হবে এবং মানুষের আমল করা যথেষ্ট হয়ে যাবে (অর্থাৎ আমলের দরজা বন্ধ হয়ে যাবে)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16289)


16289 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا دُحَيْمٌ ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ أَخِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَائِذٍ ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ الْحَارِثِ السَّكُونِيِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : لَقَدْ رَفَقْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَاسْتَمَعْتُ إِلَيْهِ فَسَمِعْتُ أَكْثَرَ صَلاتِهِ ، أَنْ يَقُولَ : ` سُبْحَانَكَ رَبِّ الْعَالَمِينَ ` *




মুআবিয়া ইবনু আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম এবং মনোযোগ দিয়ে তাঁর কথা শুনতাম। ফলে আমি তাঁর অধিকাংশ সালাতেই তাঁকে এই কথা বলতে শুনেছি: "সুবহানাকা রব্বিল আলামীন" (আপনি মহাপবিত্র, হে জগৎসমূহের প্রতিপালক)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16290)


16290 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ ، أَنَّ ابْنَ مَوْهَبٍ ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ مَرْوَانُ فَكَلَّمَهُ فِي حَوَائِجِهِ ، فَقَالَ : اقْضِ حَاجَتِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَوَاللَّهِ إِنَّ مُؤْنَتِي لَعَظِيمَةٌ ، إِنِّي أَصْبَحْتُ أَبَا عَشَرَةٍ ، وَأَخَا عَشَرَةٍ ، وَعَمَّ عَشَرَةٍ ، فَلَمَّا أَدْبَرَ مَرْوَانُ ، وَابْنُ عَبَّاسٍ جَالِسٌ مَعَ مُعَاوِيَةَ عَلَى سَرِيرِهِ ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ : أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ ، أَمَا تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا بَلَغَ بَنُو الْحَكَمِ ثَلاثِينَ رَجُلا اتَّخَذُوا آيَاتِ اللَّهِ بَيْنَهُمْ دُوَلا ، وَعِبَادَهُ خَوَلا ، وَكِتَابَهُ دَغَلا ، فَإِذَا بَلَغُوا تِسْعَةً وَتِسْعِينَ وَأَرْبَعَ مِائَةٍ كَانَ هَلاكُهُمْ أَسْرَعَ مِنَ الثَّمَرَةِ ` ؟ ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، فَذَكَرَ مَرْوَانُ حَاجَةً لَهُ فَرَدَّ مَرْوَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَى مُعَاوِيَةَ فَكَلَّمَهُ فِيهَا ، فَلَمَّا أَدْبَرَ ، قَالَ مُعَاوِيَةُ : أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ ، أَمَا تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ هَذَا ، فَقَالَ : ` أَبُو الْجَبَابِرَةِ الأَرْبَعَةِ ` ؟ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : اللَّهُمَّ نَعَمْ *




ইবনে মাওহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলেন। তখন মারওয়ান (ইবনে হাকাম) তাঁর কাছে প্রবেশ করে তার প্রয়োজন সম্পর্কে কথা বললেন। মারওয়ান বললেন, হে আমীরুল মুমিনীন, আমার প্রয়োজনটি পূরণ করুন। আল্লাহর শপথ, আমার ভরণপোষণের দায়িত্ব অনেক বড়। আমি এমন এক ব্যক্তি যে দশজনের পিতা, দশজনের ভাই এবং দশজনের চাচা হয়েছি।

যখন মারওয়ান ফিরে গেলেন, তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর আসনে উপবিষ্ট ছিলেন। মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন, হে ইবনে আব্বাস, আমি আপনাকে আল্লাহর দোহাই দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, আপনি কি জানেন না যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যখন বনু হাকামের (মারওয়ানের বংশ) সংখ্যা ত্রিশ জনে পৌঁছাবে, তখন তারা আল্লাহর আয়াতসমূহকে নিজেদের মধ্যে আদান-প্রদানের বিষয় (দাওলা) বানাবে, তাঁর বান্দাদেরকে দাস বানাবে, আর তাঁর কিতাবকে ধোঁকা ও প্রতারণার মাধ্যম বানাবে। আর যখন তাদের সংখ্যা চারশত নিরানব্বই (৪৬৯) জনে পৌঁছাবে, তখন তাদের ধ্বংস হবে ফল পাকার চেয়েও দ্রুতগতিতে?’ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আল্লাহর কসম, হ্যাঁ (আমি জানি)।’

এরপর মারওয়ান তার একটি প্রয়োজনের কথা বললেন। তখন (কেউ একজন) মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে (মারওয়ানের পক্ষ থেকে) মারওয়ান ইবনে আব্দুল মালিককে ফেরত পাঠালেন এবং তিনি এ বিষয়ে মুআবিয়ার সাথে কথা বললেন। যখন মারওয়ান ইবনে আব্দুল মালিক ফিরে গেলেন, মুআবিয়া বললেন, ‘হে ইবনে আব্বাস, আমি আপনাকে আল্লাহর দোহাই দিচ্ছি, আপনি কি জানেন না যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই বিষয়টি (মারওয়ানের বংশ) উল্লেখ করে বলেছিলেন: ‘সে হবে চার স্বৈরাচারীর পিতা’?’ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আল্লাহর কসম, হ্যাঁ (আমি জানি)।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16291)


16291 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَعْنَى ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، وَكَانَ قَلِيلَ الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَخْرَجَ ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ صُلْبِهِ حَتَّى مَلَؤُا الأَرْضَ وَكَانُوا هَكَذَا ` ، فَضَمَّ جَعْفَرٌ يَدَيْهِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে (এবং তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অল্প হাদীসই বর্ণনা করতেন) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলা আদম (আলাইহিস সালাম)-এর সকল বংশধরকে তাঁর পৃষ্ঠদেশ (বা বংশ) থেকে বের করে এনেছেন, এমনকি তারা জমিন পরিপূর্ণ করে ফেলল, আর তারা ছিল এমন—" (বর্ণনাকারী জা’ফর বলেন) তখন তিনি (জা’ফর) তাঁর দুই হাতের আঙ্গুল এক হাতের ওপর অন্য হাত রেখে মুষ্টিবদ্ধ করলেন (বা পেঁচিয়ে দেখালেন)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16292)


16292 - حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الأَذَنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، أَنَّ عُمَيْرَ بْنَ هَانِئٍ ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً بِأَمْرِ اللَّهِ لا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ ` *




মু’আওয়িয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা এমন একটি দল বিদ্যমান থাকবে, যারা আল্লাহর দ্বীনের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের পরিত্যাগ করবে বা তাদের বিরোধিতা করবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, যতক্ষণ না আল্লাহর চূড়ান্ত ফয়সালা এসে যায়। আর তারা অন্যান্য মানুষের উপর বিজয়ী থাকবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16293)


16293 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ، وَوَرْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيِّ ، قَالا : ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِي الأَزْهَرِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، أَنَّهُ ذَكَرَ لَهُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَنَّهُ مَسَحَ بِرَأْسِهِ حَتَّى قَطَرَ الْمَاءُ مِنْ رَأْسِهِ أَوْ كَادَ أَنْ يَقْطُرَ ` ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لَمَّا بَلَغَ مَسْحَ رَأْسِهِ وَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِهِ ، ثُمَّ مَرَّ بِهِمَا حَتَّى بَلَغَ بِهِمَا الْقَفَا ، ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى بَلَغَ الْمَكَانَ الَّذِي مِنْهُ بَدَأَ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাদের কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওযুর বিবরণ দিলেন:

নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, এমনকি তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরে পড়ল অথবা প্রায় ঝরে যাওয়ার উপক্রম হলো।

আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মাথা মাসেহ করার স্থানে পৌঁছালেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাতের তালু মাথার সামনের অংশে রাখলেন, অতঃপর তা পেছনের ঘাড় (গর্দানের সংযোগস্থল) পর্যন্ত বুলিয়ে নিয়ে গেলেন, এরপর তা আবার ফিরিয়ে আনলেন, যেখান থেকে শুরু করেছিলেন সেই স্থান পর্যন্ত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16294)


16294 - حَدَّثَنَا وَرَدُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ زَبْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الأَزْهَرِ ، يَقُولُ : قَامَ مُعَاوِيَةُ بِدَيْرِ مِسْحَلٍ الَّذِي عَلَى بَابِ حِمْصٍ ، فَقَالَ : أَلا إِنَّ الصِّيَامَ يَوْمُ كَذَا وَكَذَا ، وَإِنَّا مُتَقَدِّمُونَ غَدًا ، فَقَامَ إِلَيْهِ مَالِكُ بْنُ هُبَيْرَةَ ، فَقَالَ : يَا مُعَاوِيَةُ ، أَرَأْيٌ رَأَيْتَهُ ، أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` صُومُوا الشَّهْرَ وَسِرَّهُ ` *




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি (আবু আল-আজহার থেকে বর্ণিত, যে তিনি মুআবিয়াকে বলতে শুনেছেন) হিমসের (হোমস) ফটকে অবস্থিত দায়রে মিসহাল নামক স্থানে দাঁড়ালেন, অতঃপর বললেন: জেনে রাখো, রোজা অমুক অমুক দিন (শুরু হবে), আর আমরা আগামীকাল যাত্রা করব।

তখন মালিক ইবনু হুবাইরাহ তাঁর কাছে দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করলেন: হে মুআবিয়া, এটা কি আপনার নিজস্ব মতামত, নাকি আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে কিছু শুনেছেন?

তিনি (মুআবিয়া) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘তোমরা (পুরো) মাস এবং এর শেষ অংশ রোজা রাখো।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16295)


16295 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صُبَيْحٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، أَنَّهُ كَانَ يَبْعَثُ حَرَسًا مِنْ حَرَسِهِ إِلَيَّ كَنَاكِرُونَ كُبَّةٍ ، وَقَرُوا ، يَقُولُ : ` إِنَّ هَذَا يَوْمَ عَاشُورَاءَ ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُهُ ، وَنَحْنُ صَائِمُونَ ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ ` *




মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পাহারাদারদের মধ্য থেকে লোক পাঠাতেন এই ঘোষণা দেওয়ার জন্য যে, ‘নিশ্চয়ই আজ হলো আশুরার দিন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দিনে রোযা রাখতেন। আমরাও রোযাদার। সুতরাং যে ব্যক্তি রোযা রাখতে পছন্দ করে, সে যেন রোযা রাখে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16296)


16296 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُقَدَّسُ أُمَّةٌ لا يُقْضَى فِيهَا بِالْحَقِّ وَيَأْخُذُ الضَّعِيفُ حَقَّهُ مِنَ الْقَوِيِّ غَيْرَ مُتَعْتَعٍ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সেই জাতি কখনও পবিত্রতা বা সাফল্য লাভ করতে পারে না, যেখানে সত্যের (ইনসাফের) ভিত্তিতে বিচার করা হয় না, এবং যেখানে দুর্বল ব্যক্তি কোনো বাধা বা দ্বিধা ছাড়াই সবলের কাছ থেকে তার হক (অধিকার) আদায় করে নিতে পারে না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (16297)


16297 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالُوا : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ ابْنَ أَبِي سُفْيَانَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الْخَيْرُ عَادَةٌ وَالشَّرُّ لَجَاجَةٌ ` ، زَادَ بْنُ بِنْتِ شُرَحْبِيلَ فِي حَدِيثِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ` *




মুআবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কল্যাণ (বা ভালো কাজ) হলো অভ্যাস, আর মন্দ (বা পাপ) হলো বাড়াবাড়ি (বা অযথা জিদ)।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আরো বলেছেন: "আর আল্লাহ যার কল্যাণ চান, তাকে তিনি দ্বীনের জ্ঞান দান করেন।"