আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
17838 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، قَالَ : ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِيُّ ، ثنا أَبُو قَتَادَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حَتَّى تَرِمَ قَدَمَاهُ ، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ ، وَمَا تَأَخَّرَ ، قَالَ : أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ` *
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (দীর্ঘ সময় ধরে) সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, এমনকি তাঁর পা ফুলে যেত (বা শোথ দেখা দিত)। তখন তাঁকে বলা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তো আপনার পূর্বাপর সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমি কি তবে (আল্লাহর) একজন কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?"
17839 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ الْقَوَارِيرِيُّ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَأَى رَجُلا قَدْ سَدَلَ فِي الصَّلاةِ فَضَمَّهُ ` *
আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন, সে সালাতের মধ্যে (পোশাক) সাদল (ঝুলিয়ে রাখা বা ছেড়ে দেওয়া) করছে। অতঃপর তিনি তার (পোশাক) গুটিয়ে দিলেন।
17840 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا سُهَيْلُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` جَالِسُوا الْكُبَرَاءَ وَخَالِطُوا الْحُكَمَاءَ وَسَائِلُوا الْعُلَمَاءَ ` *
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তোমরা শ্রেষ্ঠজনদের (বা মর্যাদাশীলদের) সাথে বসো, প্রাজ্ঞ ব্যক্তিদের (বা জ্ঞানী) সাথে মেলামেশা করো, এবং আলিমদের (জ্ঞানীদের) নিকট জিজ্ঞাসা করো।"
17841 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، قَالُوا : ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ : ذَكَرْتُ الْجُدُودَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ : جَدِّي فِي الْخَيْلِ ، وَقَالَ : بَعْضُهُمْ جَدِّي فِي الإِبِلِ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : جَدِّي فِي الْغَنَمِ ، وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ، قَالَ : سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ، رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّموَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلا رَادَّ لِمَا قَضَيْتَ ، وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ` *
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ’আল-জুদুদ’ (ঐশ্বর্য বা সৌভাগ্য) সম্পর্কে আলোচনা করলাম। তখন তাদের কেউ কেউ বললেন: আমার সৌভাগ্য ঘোড়ার মধ্যে, কেউ কেউ বললেন: আমার সৌভাগ্য উটের মধ্যে, এবং কেউ কেউ বললেন: আমার সৌভাগ্য ছাগলের মধ্যে।
এরপর সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের ইমামতি করে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি রুকূ’ থেকে মাথা উঠালেন, তখন বললেন:
"সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ (আল্লাহ তার প্রশংসা শুনলেন, যে তাঁর প্রশংসা করেছে)। হে আমাদের প্রতিপালক! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা, যা আকাশসমূহ পূর্ণ করে, যা জমিন পূর্ণ করে, এবং এরপর আপনি যা ইচ্ছা করেন, তা পূর্ণ করে। আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই। আর আপনি যা থেকে বিরত রাখেন, তা দেওয়ার কেউ নেই। আপনি যা ফয়সালা করেন, তা প্রত্যাখ্যান করার কেউ নেই। আর ধন-সম্পদের অধিকারী ব্যক্তির ধন-সম্পদ আপনার নিকট কোনো উপকারে আসবে না।"
17842 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : ` جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْكُو جَارَهُ ، فَقَالَ : اطْرَحْ مَتَاعَكَ عَلَى الطَّرِيقِ فَطَرَحَهُ فَجَعَلَ النَّاسُ يَمُرُّونَ عَلَيْهِ وَيَلْعَنُونَهُ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَقِيتُ مِنَ النَّاسِ ، قَالَ : وَمَا لَقِيتَ مِنْهُمْ ؟ قَالَ : يَلْعَنُونِي ، قَالَ : قَدْ لَعَنَكَ اللَّهُ قَبْلَ النَّاسِ ، قَالَ : فَإِنِّي لا أَعُودُ فَجَاءَ الَّذِي شَكَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ : ارْفَعْ مَتَاعَكَ فَقَدْ كُفِيتَ ` *
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তার প্রতিবেশীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করল। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “তুমি তোমার আসবাবপত্র রাস্তায় ফেলে দাও।” লোকটি তাই করল। অতঃপর লোকেরা যখন তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, তখন তারা (খারাপ প্রতিবেশীটিকে) অভিশাপ দিচ্ছিল।
(প্রতিবেশী) লোকটি তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি মানুষের কাছ থেকে কী না পেলাম!” তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি তাদের কাছ থেকে কী পেলে?” সে বলল, “তারা আমাকে অভিশাপ দিচ্ছে।” তিনি বললেন, “মানুষ অভিশাপ দেওয়ার আগেই তো আল্লাহ তোমাকে অভিশাপ দিয়েছেন।” লোকটি বলল, “আমি আর এমন কাজ করব না।”
অতঃপর যে ব্যক্তি অভিযোগ করেছিল, সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো। তিনি তাকে বললেন, “তোমার আসবাবপত্র তুলে নাও, কেননা তুমি (তার অনিষ্ট থেকে) মুক্তি পেয়েছ।”
17843 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ جَابِرٍ ، وَبَيَانٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً ` *
ওয়াহব ইবনে খানবাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"রমজান মাসে একটি ওমরাহ একটি হজ্জের সমতুল্য।"
17844 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ فِرَاسٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةُ ` *
ওয়াহব ইবনু খানবাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: রমজান মাসে ওমরাহ করা একটি হজ্জের সমতুল্য।
17845 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى أَبُو مَالِكٍ ، صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ ، قَالا : ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ حُذَيْفَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا قَامَ الرَّجُلُ عَنْ مَجْلِسِهِ ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ ` *
ওয়াহব ইবনে হুযাইফা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন কোনো ব্যক্তি তার বসার স্থান (মজলিস) থেকে উঠে দাঁড়ায়, অতঃপর সে আবার সেখানে ফিরে আসে, তখন সেই স্থানটির ওপর তারই অধিকার বেশি।"
17846 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، وأَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ دُكَيْنٍ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ حَمْزَةَ ، قَالَ : ` صَحِبْتُ عَلِيًّا مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَرَأَيْتُ مِنْهُ بَعْضَ مَا أَكْرَهُ ، فَقُلْتُ : لَئِنْ رَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ لأَشْكُوَنَّكَ إِلَيْهِ ، فَلَمَّا قَدِمْتُ لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : رَأَيْتُ مِنْ عَلِيٍّ كَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ : لا تَقُلْ هَذَا فَهُوَ أَوْلَى النَّاسِ بِكُمْ بَعْدِي ` *
ওয়াহব ইবনু হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মদীনা থেকে মক্কা পর্যন্ত সফর করেছিলাম। তখন আমি তাঁর পক্ষ থেকে এমন কিছু বিষয় দেখলাম যা আমার অপছন্দ হলো। আমি মনে মনে বললাম: আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ফিরে যাই, তবে অবশ্যই তাঁর বিরুদ্ধে অভিযোগ করব। অতঃপর আমি যখন (মদীনায়) পৌঁছলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম, তখন আমি বললাম, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে অমুক অমুক বিষয় দেখেছি (যা আমার অপছন্দ)। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এমন কথা বলো না। কেননা আমার পরে তিনিই তোমাদের মাঝে সকলের চেয়ে অধিকতর হকদার (বা তোমাদের নিকটবর্তী ও শ্রেষ্ঠ)।
17847 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا هَوْبَرُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : لَمَّا مَاتَ النَّجَاشِيُّ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ ، قُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْهِ وَقَدْ مَاتَ فِي كُفْرِهِ ؟ قَالَ : ` أَلا تَسْمَعُونَ إِلَى قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ وَعَزَّ : وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ سورة آل عمران آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ ` *
ওয়াহশি ইবনে হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নাজাশী (বাদশাহ) মৃত্যুবরণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজাশী মারা গেছেন। তোমরা ওঠো এবং তার জানাজার সালাত আদায় করো।"
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তার উপর কীভাবে সালাত আদায় করব, অথচ তিনি তো তাঁর কুফরের (অবিশ্বাসের) উপরই মারা গেছেন?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তোমরা কি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর এই বাণী শোনোনি— ’নিশ্চয়ই আহলে কিতাবদের মধ্যে এমন লোকও আছে, যারা আল্লাহতে বিশ্বাস করে, এবং তোমাদের প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছে তাতেও বিশ্বাস করে, এবং তাদের প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছে তাতেও বিশ্বাস করে...’ [সূরা আলে ইমরান, আয়াতের শেষ পর্যন্ত]?"
17848 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا هَوْبَرُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ صَفِيَّةَ ، قَالَ لأَصْحَابِهِ : مَا تَقُولُونَ فِي هَذِهِ الْجَارِيَةِ ؟ قَالُوا : يَقُولُونَ : إِنَّكَ أَوْلَى النَّاسِ بِهَا وَأَحَقُّهُمْ ، قَالَ : فَإِنِّي قَدْ أَعْتَقْتُهَا وَاسْتَنْكَحْتُهَا وَجَعَلْتُ عِتْقَهَا مَهْرَهَا ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الْوَلِيمَةُ ، قَالَ : ` الْوَلِيمَةُ حَقٌّ ، وَالثَّانِيَةُ مَعْرُوفٌ ، وَالثَّالِثَةُ فَخْرٌ وَحَرَجٌ ` *
ওয়াহশি বিন হারব-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যখন আল্লাহ্ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য সাফিয়্যাহকে (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ হিসেবে) দান করলেন, তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা এই নারীটি সম্পর্কে কী বলো? তাঁরা বললেন: (লোকেরা) বলে যে, আপনিই তার জন্য সমস্ত মানুষের চেয়ে বেশি উপযুক্ত ও হকদার। তিনি বললেন: আমি তাকে মুক্ত করে দিয়েছি এবং তাকে বিবাহ করেছি। আর তার মুক্তিকেই তার মোহর হিসেবে স্থির করেছি। তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! ওয়ালীমা (বিবাহভোজ) [এর কী হবে]? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ওয়ালীমা (প্রথম দিনের ভোজ) হলো হক (কর্তব্য বা সুন্নাহ), দ্বিতীয় দিনেরটি হলো সৌজন্য বা পরিচিতি (মা’রুফ), আর তৃতীয় দিনেরটি হলো অহংকার ও পাপ (হারাজ)।
17849 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا هَوْبَرُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أُسْرِيَ بِهِ فِي الْجَنَّةِ سَمِعَ خَشْخَشَةً ، فَقَالَ : يَا جِبْرِيلُ ، مَا هَذِهِ الْخَشْخَشَةُ ؟ قَالَ : هَذَا بِلالٌ ` ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : لَيْتَ أُمَّ بِلالٍ وَلَدَتْنِي وَأَبُو بِلالٍ ، وَأَنَا مِثْلُ بِلالٍ *
ওয়াহশী ইবনে হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যখন মি’রাজে নিয়ে জান্নাতের দিকে ভ্রমণ করানো হচ্ছিল, তখন তিনি একটি খসখস শব্দ শুনতে পেলেন।
তিনি বললেন: "হে জিবরীল, এই খসখস শব্দটি কিসের?" জিবরীল (আঃ) বললেন: "ইনি হলেন বেলাল।"
(বর্ণনার শেষে) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হায়! যদি বেলালের মা ও বেলালের বাবা আমাকে জন্ম দিতেন এবং আমি বেলালের মতো হতে পারতাম!"
17850 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا هَوْبَرُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا وَحْشِيٌّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ مِنَ اللَّيْلِ فَتَرَكَ بَابَ الْبَيْتِ مَفْتُوحًا ، ثُمَّ رَجَعَ فَوَجَدَ إِبْلِيسَ قَائِمًا فِي وَسَطِ الْبَيْتِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اخْسَأْ يَا خَبِيثُ مِنْ بَيْتِي ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا خَرَجْتُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ بِاللَّيْلِ فَأَغْلِقُوا أَبْوَابِهَا ` *
ওয়াহশী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা তাঁর প্রয়োজনে বাইরে গেলেন এবং ঘরের দরজা খোলা রেখে গেলেন। এরপর যখন তিনি ফিরে আসলেন, তখন দেখতে পেলেন যে ইবলিশ ঘরের মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে।
তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "ওহে খবিস (অপবিত্র), আমার ঘর থেকে দূর হ!"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যখন তোমরা রাতের বেলা তোমাদের ঘর থেকে বের হবে, তখন এর দরজাগুলো বন্ধ করে দিও।"
17851 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثنا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يُوشَكُ الْعِلْمُ أَنْ يُخْتَلَسَ مِنَ النَّاسِ حَتَّى لا تَقْدُرُونَ مِنْهُ عَلَى شَيْءٍ ، فَقَالَ زِيَادُ بْنُ لَبِيدٍ : وَكَيْفَ يُخْتَلَسُ مِنَّا الْعِلْمُ وَقَدْ قَرَأْنَا الْقُرْآنَ وأَقْرَأْنَاهُ أَبْنَاءَنَا ؟ قَالَ : ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا ابْنَ لَبِيدٍ ، هَذِهِ التَّوْرَاةُ وَالإِنْجِيلُ بِأَيْدِي الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى مَا يَرْفَعُونَ بِهَا رَأْسًا ` *
ওয়াহশি ইবনে হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"খুব শীঘ্রই জ্ঞান (ইলম) মানুষের কাছ থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হবে, এমনকি তোমরা তার সামান্যতমও ধারণ করতে সক্ষম হবে না।"
তখন যিয়াদ ইবনে লাবিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমাদের কাছ থেকে কীভাবে জ্ঞান ছিনিয়ে নেওয়া হবে? অথচ আমরা কুরআন পাঠ করেছি এবং আমাদের সন্তানদেরও তা শিক্ষা দিয়েছি?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার মা তোমাকে হারাক, হে ইবনে লাবিদ! এই হলো তাওরাত ও ইঞ্জিল—যা ইহুদি ও খ্রিস্টানদের হাতে রয়েছে, অথচ তারা তার দ্বারা কোনোই উপকার লাভ করে না।"
17852 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْحِمْصِيَّ الزُّبَيْدِيَّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالَ : ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ ، قَالا : ثنا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَمَرَّ رَجُلٌ وَرَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُحِبُّهُ لِلَّهِ ، قَالَ : أَعْلَمْتَهُ ذَلِكَ ، قَالَ : لا ، قَالَ : قُمْ فَأَعْلِمْهُ ` *
ওয়াহশি ইবনু হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপবিষ্ট ছিলেন। (তখন) এক ব্যক্তি পাশ দিয়ে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপবিষ্ট থাকা অপর এক ব্যক্তি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আমি এই ব্যক্তিকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি তাকে এ বিষয়ে জানিয়েছ? লোকটি বলল: না। তিনি বললেন: দাঁড়াও এবং তাকে (এ ভালোবাসার কথা) জানিয়ে দাও।
17853 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ ، قَالا : ثنا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَعَلَّكُمْ سَتَفْتَحُونَ بَعْدِي مَدَائِنَ عِظَامًا ، وَتَتَّخِذُونَ فِي أَسْوَاقِهَا مَجَالِسَ ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَرُدُّوا السَّلامَ وَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِكُمْ ، وَاهْدُوا الأَعْمَى وَأَعِينُوا الْمَظْلُومَ ` *
ওয়াহশি ইবনে হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে অনেক বড় বড় শহর জয় করবে, এবং তোমরা সেগুলোর বাজারে (হাট-বাজারে) বৈঠকখানা স্থাপন করবে। যখন এমন হবে, তখন (তোমরা) সালামের জবাব দেবে, তোমাদের দৃষ্টিকে অবনত রাখবে, অন্ধকে পথ দেখাবে এবং মজলুমকে (অত্যাচারিতকে) সাহায্য করবে।
17854 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ، قَالا : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالُوا : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نَأْكُلُ فَلا نَشْبَعُ ، قَالَ : فَلَعَلَّكُمْ تَفْتَرِقُونَ ، قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : فَاجْتَمِعُوا عَلَى طَعَامِكُمْ ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ ` *
ওয়াহশি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা খাবার খাই, কিন্তু পরিতৃপ্ত হই না।” তিনি বললেন, “সম্ভবত তোমরা বিচ্ছিন্নভাবে (আলাদা আলাদা হয়ে) খাও।” তাঁরা বললেন, “হ্যাঁ।” তিনি বললেন, “তাহলে তোমরা তোমাদের খাবারের ওপর একত্রিত হও এবং তার ওপর আল্লাহর নাম স্মরণ করো (বিসমিল্লাহ বলো); তাহলে তোমাদের জন্য তাতে বরকত দেওয়া হবে।”
17855 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَدْنَى ، ثنا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي هُرَيْرَةَ الْحِمْصِيُّ ، حَدَّثَنَا وَحْشِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ وَحْشِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : ` لَمَّا أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ قَتْلِ حَمْزَةَ تَفَلَ فِي وَجْهِي ثَلاثَ تَفِلاتٍ ، ثُمَّ قَالَ : لا تُرِنِي وَجْهَكَ ` *
ওয়াহশী ইবনে হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমি হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করার পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর নিকট আসলাম, তখন তিনি আমার মুখের উপর তিনবার থুথু নিক্ষেপ করলেন (বা ফুঁ দিলেন)। অতঃপর তিনি বললেন, "আমার সামনে তোমার চেহারা দেখাবে না।"
17856 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ وَحْشِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : ` أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لِي : وَحْشِيٌّ ، فَقُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : أَقَتَلْتَ حَمْزَةَ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْرَمَهُ بِيَدِي وَلَمْ يُهِنِّي بِيَدَيْهِ ، فَقَالَتْ لَهُ قُرَيْشٌ : أَنُحِبُّهُ وَهُوَ قَاتِلُ حَمْزَةَ ؟ ! فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَاسْتَغْفِرْ لِي ، فَتَفَلَ فِي الأَرْضِ ثَلاثَةً وَدَفَعَ فِي صَدْرِي ثَلاثَةً ، وَقَالَ : يَا وَحْشِيُّ ، اخْرُجْ فَقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَا قَاتَلْتَ لِتَصُدَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ` *
ওয়াহশি ইবনে হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তিনি আমাকে দেখে বললেন: "ওয়াহশি?" আমি বললাম: "হ্যাঁ।"
তিনি বললেন: "তুমি কি হামযাকে হত্যা করেছিলে?"
আমি বললাম: "হ্যাঁ। আর সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি তাঁকে (হামযাকে) আমার হাতে সম্মানিত করেছেন এবং আমাকে তাঁর (হামযার) হাতে অপমানিত করেননি।"
তখন কুরাইশরা তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) বলল: "আমরা কি তাকে (ওয়াহশিকে) ভালোবাসব, অথচ সে হামযার হত্যাকারী?!"
তখন আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনি আমার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।"
তখন তিনি মাটিতে তিনবার থুথু ফেললেন এবং আমার বুকে তিনবার ধাক্কা দিলেন (বা ইশারা করলেন), আর বললেন: "হে ওয়াহশি, তুমি বেরিয়ে যাও এবং আল্লাহর পথে যুদ্ধ করো, যেভাবে তুমি পূর্বে আল্লাহর পথ থেকে মানুষকে ফিরিয়ে রাখার জন্য যুদ্ধ করেছিলে।"
17857 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، وسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ح وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، قَالُوا : ثَنا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ هِلالَ بْنَ يَسَافٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَأَى رَجُلا يُصَلِّي فِي الصَّفِّ وَحْدَهُ ، فَأَمَرَهُ فَأَعَادَ الصَّلاةَ ` *
ওয়াবিসাহ ইবনু মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে একাকী (অন্যদের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে) কাতারে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছে। অতঃপর তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন এবং সে সালাতটি পুনরায় আদায় করল।