আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
18858 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الصُّورِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّ جَارِيَةً لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَحَرَتْهَا ، فَاعْتَرَفَتْ بِهِ عَلَى نَفْسِهَا ، فَأَمَرَتْ حَفْصَةُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدٍ ، فَقَتَلَهَا ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا عُثْمَانُ ، فَأَتَاهُ عَبْدُ اللَّهِ ، فَقَالَ : إِنَّهَا سَحَرَتْهَا وَاعْتَرَفَتْ بِهِ ، وَكَانَ عُثْمَانُ أَنْكَرَ عَلَيْهَا مَا فَعَلَتْ دُونَ السُّلْطَانِ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি দাসী তাঁকে যাদু করেছিল। দাসীটি পরে নিজেই সেই অপরাধ স্বীকার করে নেয়। এরপর হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুর রহমান ইবনে যায়েদকে নির্দেশ দিলে তিনি তাকে (দাসীটিকে) হত্যা করেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই কাজের উপর আপত্তি জানালেন। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে এসে বললেন: "নিশ্চয়ই সে তাঁকে যাদু করেছিল এবং সে তা স্বীকারও করেছিল।" (জানা যায়,) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেবল এই কারণে আপত্তি জানিয়েছিলেন যে হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাজটি শাসকের (খলিফার) অনুমতি ছাড়াই করেছিলেন।
18859 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : ` طَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَفْصَةَ ، ثُمَّ رَاجَعَهَا ` *
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালাক দিয়েছিলেন, অতঃপর তিনি তাঁকে (স্ত্রী হিসেবে) ফিরিয়ে নেন।
18860 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : دَخَلَ عُمَرُ عَلَى حَفْصَةَ وَهِيَ تَبْكِي ، فَقَالَ : ` مَا يُبْكِيكِ ؟ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَلَّقَكِ ، إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَلَّقَكِ وَرَاجَعَكِ مِنْ أَجْلِي ، وَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ طَلَّقَكِ لا أُكَلِّمُكِ كَلِمَةً أَبَدًا ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কন্যা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি কাঁদছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘তুমি কাঁদছ কেন? সম্ভবত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাকে তালাক দিয়েছেন! (স্মরণ করো,) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাকে একবার তালাক দিয়েছিলেন এবং আমার খাতিরেই তোমাকে ফিরিয়ে (রুজু) নিয়েছিলেন। আল্লাহর কসম, যদি তিনি তোমাকে তালাক দিয়েই থাকেন, তবে আমি তোমার সাথে আর কখনো একটি কথাও বলব না।’
18861 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ ، قَالَ : ` أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُطَلِّقَ حَفْصَةَ ، فَجَاءَ جِبْرِيلُ ، فَقَالَ : لا تُطَلِّقْهَا ، فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةٌ ، وَإِنَّهَا زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ ` *
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালাক দিতে মনস্থির করেছিলেন। অতঃপর জিবরাঈল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আপনি তাকে তালাক দেবেন না। কারণ, তিনি অত্যন্ত সিয়াম পালনকারী ও (রাতে) তাহাজ্জুদ আদায়কারী। আর নিশ্চয়ই তিনি জান্নাতেও আপনার স্ত্রী থাকবেন।
18862 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ صَالِحٍ الْحَضْرَمِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَلَّقَ حَفْصَةَ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، فَوَضَعَ التُّرَابَ عَلَى رَأْسِهِ ، فَقَالَ : ` مَا يَعْبَأُ اللَّهُ بِكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ بَعْدَهَا ` ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُرَاجِعَ حَفْصَةَ رَحْمَةً لِعُمَرَ *
উকবা ইবনে আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালাক দিয়েছিলেন। অতঃপর এই খবর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালো। তখন তিনি (দুঃখে) তাঁর মাথায় মাটি দিলেন এবং বললেন, ‘হে খাত্তাবের পুত্র! এরপর আল্লাহ তোমাকে আর কী পরোয়া করবেন!’ অতঃপর জিবরাঈল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অবতরণ করলেন এবং বললেন, আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে আপনি যেন উমারের প্রতি দয়া করে হাফসাকে ফিরিয়ে নেন (পুনরায় স্ত্রী হিসেবে গ্রহণ করেন)।
18863 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ : ثنا الْحَارِثُ ابْنُ مِسْكِينٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ : ` تُوُفِّيَتْ حَفْصَةُ عَامَ فُتِحَتْ إِفْرِيقِيَّةُ ، وَمَاتَتْ وَمَرْوَانُ عَلَى الْمَدِينَةِ ` *
মালিক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওফাত হয়েছিল সেই বছর, যে বছর আফ্রিকা বিজিত হয়েছিল। তিনি যখন ইন্তেকাল করেন, তখন মারওয়ান মদীনার শাসক ছিলেন।
18864 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، قَالَ : قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ : ` غَزَا مُعَاوِيَةُ بْنُ حُدَيْجٍ إِفْرِيقِيَّةَ ثَلاثَ مِرَارٍ ، فَالأُولَى سَنَةَ أَرْبَعٍ وَثَلاثِينَ ، وَالثَّانِيَةُ سَنَةَ أَرْبَعِينَ ، وَالثَّالِثَةُ سَنَةَ خَمْسِينَ ` *
ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মু’আবিয়া ইবনু হুদাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) ইফ্রিকিয়াতে (উত্তর আফ্রিকা) তিনবার সামরিক অভিযান পরিচালনা করেছিলেন। এর প্রথমটি ছিল চৌত্রিশ (৩৪) হিজরি সনে, দ্বিতীয়টি ছিল চল্লিশ (৪০) হিজরি সনে এবং তৃতীয়টি ছিল পঞ্চাশ (৫০) হিজরি সনে।
18865 - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ الْحَلَبِيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مَنِيعٍ الرُّصَافِيُّ ، ثنا جَدِّي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ ، كِلاهُمَا ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، أَنَّ مَرْوَانَ ، ` كَانَ يُرْسِلُ إِلَى حَفْصَةَ يَسْأَلُهَا عَنِ الْمُصْحَفِ الَّذِي نُسِخَ مِنْهُ الْقُرْآنُ ، فَتَأْبَى حَفْصَةُ أَنْ تُعْطِيَهُ إِيَّاهُ ، فَلَمَّا دَفَنَّا حَفْصَةَ أَرْسَلَ مَرْوَانُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ ، أَرْسِلْ إِلَيَّ بِذَلِكَ الْمُصْحَفِ ، فَأَرْسَلَهَا إِلَيْهِ ` *
সালিম থেকে বর্ণিত, মারওয়ান (একবার) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট দূত পাঠাতেন এবং সেই মুসহাফটি (কুরআন সংকলন) চাইতেন, যেখান থেকে কুরআনুল কারীম অনুলিপি করা হয়েছিল। কিন্তু হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে সেটি দিতে অস্বীকার করলেন। অতঃপর, যখন আমরা হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাফন করলাম, তখন মারওয়ান ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট দূত পাঠালেন (এবং বললেন), "আপনি সেই মুসহাফটি আমার নিকট পাঠিয়ে দিন।" ফলে তিনি (ইবনু উমর রাঃ) তা তাঁর (মারওয়ানের) নিকট পাঠিয়ে দিলেন।
18866 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ ، ثنا مَالِكُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْخَمِيسِ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا شَأْنُ النَّاسِ قَدْ حَلُّوا وَلَمْ تُحِلَّ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ ؟ قَالَ : ` إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي ، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي ، فَلا أُحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মানুষের কী হলো যে তারা তাদের উমরাহ্ শেষে ইহরাম খুলে ফেলেছে, অথচ আপনি আপনার উমরাহ্ থেকে ইহরাম মুক্ত হলেন না?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "নিশ্চয়ই আমি আমার চুলকে বিন্যস্ত করে দৃঢ় করেছি এবং আমার কুরবানীর পশুকে (চিহ্নিত করে) মালা পরিয়েছি। সুতরাং আমি ততক্ষণ পর্যন্ত ইহরাম মুক্ত হব না, যতক্ষণ না আমি কুরবানী করি।"
18867 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، وَهِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُحْلِلْنَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، قَالَتْ حَفْصَةُ : مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُحِلَّ ؟ ، قَالَ : ` إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي ، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي ، فَلا أُحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ هَدْيِي ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের বছর তাঁর স্ত্রীদেরকে (হজ্জের) ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যেতে আদেশ করেছিলেন। হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, (ইয়া রাসূলাল্লাহ!) আপনাকে হালাল হতে কিসে বাধা দিচ্ছে? তিনি বললেন, আমি আমার মাথা ’লাব্বাদ’ (আঠালো পদার্থ দিয়ে জমাটবদ্ধ) করেছি এবং আমার কোরবানির পশুকে মাল্য পরিয়েছি। সুতরাং আমি ততক্ষণ পর্যন্ত হালাল হব না যতক্ষণ না আমি আমার কোরবানির পশু যবেহ (নহর) করি।
18868 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُحْلِلْنَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، فَقَالَتْ حَفْصَةُ : مَا مَنَعَكَ أَنْ تُحِلَّ ؟ ، فَقَالَ : ` إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي ، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي ، فَلَسْتُ أُحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ هَدْيِي ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিদায় হজের বছর তাঁর স্ত্রীদেরকে ইহরাম খুলে হালাল হয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিলেন। তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "আপনাকে হালাল হতে কিসে বাধা দিল?" তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "আমি আমার চুল আঠালো করেছি (চুলে গঁদ জাতীয় পদার্থ মেখে জমাট বাঁধিয়েছি) এবং আমার কুরবানীর পশুর গলায় মালা পরিয়ে তা নির্দিষ্ট করেছি। সুতরাং আমার কুরবানীর পশু যবেহ না করা পর্যন্ত আমি হালাল হব না।"
18869 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّادٍ الْخَطَّابِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ الأَنْبَارِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ ، قَالَتْ : أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءَهُ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَنْ يُحْلِلْنَ ، قَالَتْ حَفْصَةُ : فَمَا يَمْنَعُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تُحِلَّ ؟ ، قَالَ : ` إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي ، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي ، فَلا أُحِلُّ حَتَّى أُحِلَّ مِنْ حَجَّتِي ` *
হাফসা বিনতে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিদায় হজের বছর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদেরকে ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যেতে আদেশ করেছিলেন।
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনাকে হালাল হতে কিসে বারণ করছে?
তিনি বললেন, আমি আমার মাথা ’তালবীদ’ (চুলকে আঠা বা অনুরূপ কিছু দ্বারা শক্ত করে জমাট) করেছি এবং আমার কুরবানীর পশুকে (হাদী) মালা পরিয়ে চিহ্নিত করেছি। তাই আমি আমার হজ সম্পন্ন করা পর্যন্ত হালাল হবো না।
18870 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْمَغَازِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ ، قَالَتْ : لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءَهُ أَنْ يُحْلِلْنَ بِعُمْرَةٍ ، قُلْنَا : فَمَا يَمْنَعُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تُحِلَّ مَعَنَا ؟ ، قَالَ : ` إِنِّي قَدْ أَهْدَيْتُ ، وَلَبَّدْتُ ، فَلا أُحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ ` *
হাফসা বিনত উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদেরকে উমরার মাধ্যমে ইহরাম মুক্ত হতে নির্দেশ দিলেন, তখন আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! কিসে আপনাকে আমাদের সাথে হালাল হতে (ইহরাম মুক্ত হতে) বারণ করছে? তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমি (কুরবানীর) পশু পাঠিয়েছি (হাদী করেছি) এবং আমার চুলকে আঠালো করেছি (তালবীদ করেছি); সুতরাং আমি পশু কুরবানী না করা পর্যন্ত হালাল হব না।"
18871 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ حَفْصَةَ أَخْبَرَتْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُحْلِلْنَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ ، قَالَتْ حَفْصَةُ : فَمَا يَمْنَعُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تُحِلَّ ؟ ، قَالَ : ` إِنِّي قَلَّدْتُ هَدْيِي ، وَلَبَّدْتُ رَأْسِي ، فَلَسْتُ أُحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ الْهَدْيَ ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খবর দিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের বছর তাঁর স্ত্রীদেরকে ইহরাম থেকে মুক্ত হওয়ার (অর্থাৎ হালাল হওয়ার) নির্দেশ দিয়েছিলেন।
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনাকে ইহরাম থেকে মুক্ত হতে কিসে বারণ করছে?”
তিনি বললেন, "আমি আমার কুরবানীর পশুকে চিহ্নিত করেছি (মালা পরিয়েছি) এবং আমার মাথার চুল আঠা দিয়ে জমিয়ে রেখেছি (লেব্দ করেছি)। তাই কুরবানী যবেহ না করা পর্যন্ত আমি হালাল হব না।"
18872 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ ، ` أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ ` ، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
হাফসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অর্থাৎ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফজরের (ফরয) সালাতের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
18873 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ : ` يُصَلِّي بَعْدَمَا يَطْلُعُ الْفَجْرَ وَيُنَادِي الْمُنَادِي بِالصَّلاةِ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজর উদিত হওয়ার পর এবং মুয়াজ্জিন যখন সালাতের জন্য আহ্বান করতেন, তখন তিনি দুটি সংক্ষিপ্ত (বা হালকা) রাকাত সালাত আদায় করতেন।
18874 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنَ الأَذَانِ ، ` صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تُقَامَ الصَّلاةُ ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মুয়াজ্জিন আযান দেওয়া শেষ করতেন, তখন তিনি সালাতের ইকামাত দেওয়ার পূর্বে হালকাভাবে দু’রাকাত সালাত (নামায) আদায় করতেন।
18875 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا نُودِيَ لِصَلاةِ الصُّبْحِ ` رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ إِلَى الصَّلاةِ ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে যখন ফজরের সালাতের জন্য আযান দেওয়া হতো, তখন তিনি সালাতে (জামাতে) দাঁড়ানোর পূর্বে সংক্ষিপ্তভাবে হালকা দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
18876 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ بِالْفَجْرِ ` قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ ، وَيُحَرِّمُ الطَّعَامَ ، وَكَانَ لا يُؤَذَّنُ حَتَّى يُصْبِحَ ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যখন মুয়াজ্জিন ফজরের আযান দিতেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে ফজরের দুই রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি মসজিদের দিকে বের হতেন। আর তিনি (তখন থেকে) পানাহার বর্জন করতেন (অর্থাৎ সুবহে সাদিক হওয়ার কারণে পানাহার নিষিদ্ধ হয়ে যেত)। আর আযান ততক্ষণ পর্যন্ত দেওয়া হতো না, যতক্ষণ না সকাল হতো (ফজরের সময় প্রবেশ করত)।
18877 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ` *
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফজর উদিত হতো, তখন তিনি হালকাভাবে (সংক্ষিপ্ত আকারে) দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।