আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
19338 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، قَالَ : ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، ثنا أَبِي ، عَنْ جَدِّي ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَلافُ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ وَهُوَ يَسْتَرْجِعُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا شَأْنُكَ ؟ ، قَالَ : ` طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُخْسَفُ بِهِمْ فَيُبْعَثُونَ إِلَى رَجُلٍ فَيَأْتِي مَكَّةَ فَيَمْنَعُهُ وَيُخْسَفُ بِهِمْ مَصْرَعُهُمْ وَاحِدٌ وَمَصَادِرُهُمْ شَتَّى إِنَّ مِنْهُمْ مَنْ يَكْرَهُ فَيَجِيءُ مُكْرَهًا ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুম থেকে জাগলেন এবং তিনি ইন্না লিল্লাহ (ইস্তিরজা’) পাঠ করছিলেন। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল, আপনার কী হয়েছে?" তিনি বললেন, "আমার উম্মতের একটি অংশকে ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে (খাসফ করা হবে)। তারা এক ব্যক্তির (অনুসন্ধানে) প্রেরিত হবে, সে ব্যক্তি মক্কায় আগমন করবে। অতঃপর তাদের বাধা দেওয়া হবে এবং তাদের ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে। তাদের (ধ্বসে পড়ার) স্থান এক হবে, কিন্তু তাদের উদ্দেশ্য ভিন্ন ভিন্ন হবে। নিশ্চয় তাদের মধ্যে এমন লোকও থাকবে যাদের অনিচ্ছা সত্ত্বেও জোর করে নিয়ে আসা হবে।"
19339 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْزَمٍ أَبُو قَتَادَةَ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَرَأَ : إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিলাওয়াত করলেন: "ইন্না আ’ত্বাইনা-কাল কাওছার" (নিশ্চয় আমি আপনাকে কাওছার দান করেছি)।
19340 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ الْبُرْجُمِيُّ ، عَنْ أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ ، وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মুদ্দ (পরিমাণ) পানি দ্বারা ওযু করতেন এবং এক সা’ (পরিমাণ) পানি দ্বারা গোসল করতেন।
19341 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ سُورَةَ الدَّمِ ثَلاثًا ، ثُمَّ يُبَاشِرُ بَعْدَ الثَّلاثِ ` *
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রথম তিন দিন রক্তের প্রচণ্ড প্রবাহ (বা ঋতুস্রাবের প্রথম দিকের রক্তস্রাব) অপছন্দ করতেন, অতঃপর তিনি তিন দিন পার হওয়ার পর (স্ত্রীর সাথে) মিলিত হতেন।
19342 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى ، وَعَبْدَانُ ، قَالا : ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا سَالِمٌ الْخَيَّاطُ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ أَنْ ، يَقُولَ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ` ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَكْثَرَ مَا تَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ ؟ ، فَقَالَ : يَا أُمَّ سَلَمَةَ ` إِنَّ قَلْبَ ابْنِ آدَمَ بَيْنَ أُصْبُعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ رَبِّ الْعَالَمِينَ إِذَا شَاءَ أَقَامَهُ وَإِذَا شَاءَ أَزَاغَهُ ` *
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রায়শই এই দু’আ করতেন, "হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর দৃঢ় করে দিন।"
আমি (উম্মু সালামা) বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এত অধিক পরিমাণে এই দু’আ কেন করেন?"
তিনি (নবীজী) বললেন, "হে উম্মু সালামা! নিশ্চয় আদম সন্তানের অন্তর সৃষ্টিকুলের রব (আল্লাহ)-এর আঙ্গুলসমূহের দু’টি আঙ্গুলের মাঝে রয়েছে। যখন তিনি ইচ্ছা করেন, তখন এটিকে সুদৃঢ় রাখেন, আর যখন তিনি ইচ্ছা করেন, তখন এটিকে (সত্য পথ থেকে) বিচ্যুত করে দেন।"
19343 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ ، وَالْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيَّانِ ، قَالُوا : ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلامِ ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ছোট বালকের (দুগ্ধপায়ী) পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দেওয়া হয় এবং ছোট বালিকার (দুগ্ধপায়ী) পেশাব ধুয়ে ফেলা হয়।
19344 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمُقْرِئُ ، ثنا سَالِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : ` كُنْتُ أَفْرُكُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাপড় থেকে মানী (বীর্য) ঘষে বা রগড়ে ফেলে দিতাম।
19345 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ ، وَسَالِمُ بْنُ عِصَامٍ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصِ بْنِ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : ` كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ` ، أَقُولُ لَهُ : أَبْقِ لِي أَبْقِ لِي *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম। আমি তাঁকে বলতাম, "আমার জন্য কিছু অবশিষ্ট রাখুন, আমার জন্য কিছু অবশিষ্ট রাখুন।"
19346 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْخَارِجِيُّ ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَشَهُّدٌ وَتَسْلِيمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ، وَعَلَى مَنْ تَبِعَهُمْ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক রাকাতেই তাশাহহুদ এবং রাসূলগণের (আলাইহিমুস সালাম)-এর প্রতি সালাম রয়েছে, আর আল্লাহর নেক বান্দাদের মধ্যে যারা তাঁদের অনুসরণ করেছেন, তাঁদের প্রতিও (সালাম)।”
19347 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ : وَحُورٌ عِينٌ سورة الواقعة آية ، قَالَ : ` حُورٌ : بِيضٌ ، عِينٌ : ضِخَامُ الْعُيُونِ شُقْرُ الْجَرْدَاءِ بِمَنْزِلَةِ جَنَاحِ النُّسُورِ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ : كَأَنَّهُنَّ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ، قَالَ : ` صَفَاؤُهُنَّ صَفَاءُ الدُّرِّ فِي الأَصْدَافِ الَّتِي لَمْ تَمَسَّهُ الأَيْدِي ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ : فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ سورة الرحمن آية ، قَالَ : ` خَيْرَاتُ الأَخْلاقِ ، حِسَانُ الْوُجُوهِ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ : كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ سورة الصافات آية ، قَالَ : ` رِقَّتُهُنَّ كَرِقَّةِ الْجِلْدِ الَّذِي رَأَيْتِ فِي دَاخِلِ الْبَيْضَةِ مِمَّا يَلِي الْقِشْرَ وَهُوَ الْعُرْفِيُّ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ : وَأَتْرَابًا سورة الواقعة آية ، قَالَ : ` هُنَّ اللَّوَاتِي قُبِضْنَ فِي دَارِ الدُّنْيَا عَجَائِزَ رَمْضَاءَ شَمْطَاءَ خَلَقَهُنَّ اللَّهُ بَعْدَ الْكِبَرِ ، فَجَعَلَهُنَّ عَذَارَى عُرُبًا مُتَعَشَّقَاتٍ مُحَبَّبَاتٍ ، أَتْرَابًا عَلَى مِيلادٍ وَاحِدٍ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنِسَاءُ الدُّنْيَا أَفْضَلُ أَمِ الْحُورُ الْعِينُ ؟ ، قَالَ : ` بَلْ نِسَاءُ الدُّنْيَا أَفْضَلُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ كَفَضْلِ الظِّهَارَةِ عَلَى الْبِطَانَةِ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَبِمَا ذَاكَ ؟ ، قَالَ : ` بِصَلاتِهِنَّ وَصِيَامِهِنَّ وَعِبَادَتِهِنَّ اللَّهَ أَلْبَسَ اللَّهُ وُجُوهَهُنَّ النُّورَ ، وَأَجْسَادَهُنَّ الْحَرِيرَ بِيضَ الأَلْوَانِ خُضْرَ الثِّيَابِ صَفْرَاءَ الْحُلِيِّ مَجَامِرُهُنَّ الدُّرُّ وَأَمْشَاطُهُنَّ الذَّهَبُ ، يَقُلْنَ : أَلا نَحْنُ الْخَالِدَاتُ فَلا نَمُوتُ أَبَدًا ، أَلا وَنَحْنُ النَّاعِمَاتُ فَلا نَبْؤُسُ أَبَدًا ، أَلا وَنَحْنُ الْمُقِيمَاتُ فَلا نَظْعَنُ أَبَدًا ، أَلا وَنَحْنُ الرَّاضِيَاتُ فَلا نَسْخَطُ أَبَدًا طُوبَى لِمَنْ كُنَّا لَهُ وَكَانَ لَنَا ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الْمَرْأَةُ مِنَّا تَتَزَوَّجُ الزَّوْجَيْنِ وَالثَّلاثَةَ وَالأَرْبَعَةَ ، ثُمَّ تَمُوتُ فَتَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَيَدْخُلُونَ مَعَهَا ، مَنْ يَكُونُ زَوْجُهَا ؟ ، قَالَ : يَا أُمَّ سَلَمَةَ ، ` إِنَّهَا تُخَيَّرُ فَتَخْتَارُ أَحْسَنَهُمْ خُلُقًا ، فَتَقُولُ : أَيْ رَبِّ إِنَّ هَذَا كَانَ أَحْسَنَهُمْ مَعِي خُلُقًا فِي دَارِ الدُّنْيَا ، فَزَوِّجْنِيهِ ` ، يَا أُمَّ سَلَمَةَ ` ذَهَبَ حُسْنُ الْخُلُقِ بِخَيْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর বাণী: ’আর ডাগর-ডাগর চোখবিশিষ্ট হুরগণ’ (সূরা ওয়াকি’আহ)-এর ব্যাখ্যা আমাকে দিন।"
তিনি বললেন, "حُورٌ (হুর) অর্থ: শ্বেতশুভ্র (ধবধবে সাদা), عِينٌ (ঈন) অর্থ: প্রশস্ত চোখবিশিষ্ট, যাদের দেহের ত্বক ঈগলের ডানার মতো মসৃণ ও উজ্জ্বল।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর বাণী: ’তারা যেন সুরক্ষিত মুক্তা’ (সূরা ওয়াকি’আহ)-এর ব্যাখ্যা আমাকে দিন।"
তিনি বললেন, "তাদের নির্মলতা হবে শামুকের খোলসে সংরক্ষিত মুক্তার নির্মলতার মতো, যা কোনো হাত স্পর্শ করেনি।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর বাণী: ’তাদের মাঝে রয়েছে সচ্চরিত্রা ও রূপসী রমনীগণ’ (সূরা আর-রাহমান)-এর ব্যাখ্যা আমাকে দিন।"
তিনি বললেন, "সচ্চরিত্রা (খায়রাত) অর্থ: উত্তম স্বভাবের অধিকারিণী, আর রূপসী (হিসান) অর্থ: সুন্দর চেহারাবিশিষ্ট।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর বাণী: ’তারা যেন সুরক্ষিত ডিম’ (সূরা সাফফাত)-এর ব্যাখ্যা আমাকে দিন।"
তিনি বললেন, "তাদের কমনীয়তা হবে ডিমের ভেতরের সেই পাতলা চামড়ার মতো যা তুমি ডিমের খোসার নিচে দেখে থাকো—অর্থাৎ অভ্যন্তরভাগের ঝিল্লি।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর বাণী: ’এবং সমবয়স্কা’ (আতরান) (সূরা ওয়াকি’আহ)-এর ব্যাখ্যা আমাকে দিন।"
তিনি বললেন, "এরা হলো সেই নারীরা যারা পার্থিব জগতে বৃদ্ধা, জীর্ণশীর্ণ ও সাদা চুল নিয়ে মারা গিয়েছিল। আল্লাহ তা’আলা বার্ধক্যের পর তাদেরকে নতুন করে সৃষ্টি করবেন। ফলে তাদেরকে কুমারী, পতিপ্রেমিকা, কামনাময়ী, ভালোবাসার পাত্রী এবং সমবয়স্কা হিসেবে—একই বয়সের করে দেবেন।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! দুনিয়ার নারীরা উত্তম, নাকি হুরুল ঈনরা?"
তিনি বললেন, "বরং দুনিয়ার নারীরা হুরুল ঈনদের চেয়ে উত্তম, যেমন কাপড়ের ভেতরের অংশের চেয়ে বাইরের অংশ উত্তম (গুরুত্বপূর্ণ)।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর কারণ কী?"
তিনি বললেন, "তাদের নামাজ, রোজা এবং আল্লাহর ইবাদতের কারণে। আল্লাহ তাদের চেহারায় নূর (আলোক) দান করবেন এবং তাদের দেহকে রেশমী পোশাকে আবৃত করবেন। তারা হবে শ্বেতবর্ণের, সবুজ পোশাক পরিহিতা, তাদের অলঙ্কার হবে হলুদ বর্ণের। তাদের ধুনুচি (ধূপদান) হবে মুক্তার এবং তাদের চিরুনি হবে স্বর্ণের। তারা বলবে: ’জেনে রাখো, আমরা চিরস্থায়ী, আমরা কখনো মরবো না। জেনে রাখো, আমরা সুখী, আমরা কখনো দুঃখী হবো না। জেনে রাখো, আমরা এখানকার অধিবাসী, আমরা কখনো স্থান ত্যাগ করবো না। জেনে রাখো, আমরা সন্তুষ্ট, আমরা কখনো অসন্তুষ্ট হবো না। তার জন্য সুসংবাদ, যার জন্য আমরা থাকবো এবং যে আমাদের জন্য থাকবে’।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কোনো নারী যদি একাধিক পুরুষকে বিবাহ করে—দু’জন, তিনজন বা চারজনকে, অতঃপর মারা যায় এবং জান্নাতে প্রবেশ করে, আর তারাও তার সাথে জান্নাতে প্রবেশ করে—তবে তাদের মধ্যে কে তার স্বামী হবে?"
তিনি বললেন, "হে উম্মে সালামা! তাকে এখতিয়ার দেওয়া হবে। সে তাদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম চরিত্রের অধিকারীকে বেছে নেবে এবং বলবে: ’হে আমার প্রতিপালক! এই ব্যক্তি দুনিয়ার জীবনে আমার সাথে সবচেয়ে উত্তম আচরণ করেছিল, সুতরাং তাকেই আমার স্বামী বানিয়ে দিন।’ হে উম্মে সালামা! মনে রেখো, উত্তম চরিত্র দুনিয়া ও আখিরাতের সমস্ত কল্যাণ নিয়ে যায়।"
19348 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الأَدْنَى ، ثنا أَبُو رَبِيعَةَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` شَبَّرَ لِفَاطِمَةَ مِنْ ذَيْلِهَا شِبْرًا ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য তাঁর পোশাকের ঝুল (বা আঁচল) এক বিত (এক বিঘত বা অর্ধহাত) পরিমাণ মেপে দিয়েছিলেন।
19349 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَمْرُو بْنُ المَخْزَمٍ أَبُو قَتَادَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اعْمَلِي وَلا تَتَّكِلِي ، فَإِنَّ شَفَاعَتِي لِلْهَالِكِينَ مِنْ أُمَّتِي ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তুমি (সৎ) আমল করতে থাকো এবং (এর উপর) নির্ভর করে বসে থেকো না। কেননা, আমার শাফায়াত আমার উম্মতের সেই সকল ধ্বংসের সম্মুখীন ব্যক্তিদের জন্য (যারা পাপের কারণে বিপদে পড়েছে)।”
19350 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘আম্মারকে সীমালঙ্ঘনকারী (বা বিদ্রোহী) দলটি হত্যা করবে।’
19351 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ ، قَالَ : حَدَّثَتْنَا أُمُّنَا ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِعَمَّارٍ : ` تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন: "একটি বিদ্রোহী গোষ্ঠী তাকে হত্যা করবে।"
19352 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا قَحْطَبَةُ بْنُ عَدَابَةَ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي تَوَاضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِعَظَمَتِهِ ، كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয়ে এই দু’আটি পাঠ করে: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী তাওয়াযা‘আ কুল্লু শাইয়িন লি‘আযামাতিহ’ (অর্থাৎ, সকল প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যাঁর মহত্ত্বের সামনে সবকিছু বিনয়াবনত হয়), তার জন্য দশটি নেকি (সওয়াব) লেখা হয়।”
19353 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ، ثنا قَحْطَبَةُ بْنُ عَدَابَةَ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَقْرَبَ مَنْ تَقَرَّبَ إِلَيْكَ ، وَأَوْجَهَ مَنْ تَوَجَّهَ إِلَيْكَ ، وَأَلْحَحَ مَنْ سَأَلَكَ ` *
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নামাযের জন্য বের হতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! যারা আপনার নৈকট্য লাভ করেছে, আমাকে তাদের মধ্যে সর্বাধিক নৈকট্য লাভকারী করুন; আর যারা আপনার দিকে মনোযোগ দিয়েছে, তাদের মধ্যে আমাকে সর্বাধিক সম্মানিত ও গ্রহণযোগ্য করুন; এবং যারা আপনার কাছে প্রার্থনা করেছে, তাদের মধ্যে আমাকে সবচেয়ে বেশি জোরের সাথে আবেদনকারী করুন।"
19354 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ، ثنا قَحْطَبَةُ بْنُ عَدَابَةَ ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ ، عَنْ أُمِّهِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ كُلَّ يَوْمٍ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ أَلْحِقْ بِهِ مِنْ كُلِّ مُؤْمِنٍ حَسَنَةً ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি প্রতিদিন এই দোয়াটি পাঠ করবে: ‘আল্লাহুম্মাগফির লী ওয়ালিল মু’মিনীন ওয়াল মু’মিনাত’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমাকে এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদের ক্ষমা করে দিন), তার জন্য প্রত্যেক মুমিনের পক্ষ থেকে একটি করে নেকি (পুণ্য) লিপিবদ্ধ করা হয়।”
19355 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالا : ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ ، عَنْ مُسَّةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : ` كَانَتِ النِّسَاءُ تَقْعُدُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ نِفَاسِهَا أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، وَكُنَّا نُصَلِّي ، وَعَلَى وُجُوهِنَا الْوَرْسُ مِنَ الْكَلَفِ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মহিলারা তাদের নিফাসের পর চল্লিশ রাত পর্যন্ত (বিরত থাকত এবং পবিত্র হওয়ার) অপেক্ষা করত। আর আমরা নামায আদায় করতাম, এমতাবস্থায় আমাদের মুখে মেছতার (ত্বকের দাগ) কারণে ওয়ারস (নামক হলুদ রং বা প্রলেপ) লাগানো থাকত।
19356 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ ، عَنْ رَيْطَةَ ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَنْهَى أَنْ يُخْلَطَ التَّمْرُ بِالزَّبِيبِ ، وَأَنْ يُعْجَمَ النِّوَاءُ طَبْخًا ` *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেজুরের (তথা শুকনো খেজুর) সাথে কিশমিশ (বা শুকনো আঙ্গুর) মিশিয়ে (নাবীয তৈরি করতে) নিষেধ করতেন, এবং খেজুরের আঁটি রান্না করে (বা সেদ্ধ করে খাদ্য হিসেবে) গ্রহণ করতেও নিষেধ করতেন।
19357 - حَدَّثَنَا الْجَذُوعِيُّ ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا ثَابِتٌ ، حَدَّثَتْنِي رَيْطَةُ بِنْتُ حُرَيْثٍ ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ ، أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشَّرَابِ ، فَقَالَتْ : أُخْبِرُكُمْ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْهُ أَهْلَهُ كَانَ ` يَنْهَانَا أَنْ يُخْلَطَ الزَّبِيبُ بِالتَّمْرِ ` *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
ক্বাবশাহ বিনতে আবী মারইয়াম (রাহিমাহুল্লাহ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পানীয় (শারাব) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন, আমি তোমাদেরকে সেই বিষয়ে জানাবো যা থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পরিবারবর্গকে নিষেধ করতেন। তিনি আমাদেরকে **খেজুরের সাথে কিসমিস একত্রে মিশ্রিত করতে** নিষেধ করতেন।