হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1981)


1981 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَسَّانَ الأَنْمَاطِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لا يُطِيلُ الْمَوْعِظَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، إِنَّمَا هِيَ كَلِمَاتٌ يَسِيرَاتٌ ` *




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমার দিন উপদেশ (খুতবা) দীর্ঘ করতেন না। তা ছিল কেবল কয়েকটি সংক্ষিপ্ত কথা।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1982)


1982 - حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي الْعَصْرَ نَحْوًا مِنْ صَلاتِكُمْ ، وَكَانَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ نَحْوًا مِنْ صَلاتِكُمْ ، وَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ عَنْ صَلاتِكُمْ شَيْئًا وَكَانَ بِلالٌ يُؤَخِّرُ الظُّهْرَ حَتَّى تَدْحَضَ الشَّمْسُ ، لا يَخْرِمُ عَنْ وَقْتٍ وَاحِدٍ ، فَأَمَّا الإِقَامَةُ فَرُبَّمَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَجَّلَ وَرُبَّمَا أَخَّرَ ` *




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের (বর্তমান) নামাজের সময়ের কাছাকাছি সময়েই আসরের সালাত আদায় করতেন, আর তিনি তোমাদের নামাজের সময়ের কাছাকাছি সময়েই মাগরিবের সালাত আদায় করতেন। আর তিনি তোমাদের সালাত আদায়ের সময়ের চেয়ে ইশার সালাত কিছুটা দেরিতে আদায় করতেন।

আর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের সালাত বিলম্বিত করতেন, যতক্ষণ না সূর্য হেলে পড়ত (অর্থাৎ, যুহরের সময় শুরু হতো)। তিনি (যুহরের) একটি নির্দিষ্ট সময়ের বাইরে যেতেন না।

আর ইকামতের ক্ষেত্রে, কখনো কখনো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ঘর থেকে সালাতের জন্য) বের হয়ে তাড়াতাড়ি (সালাত শুরু করার) নির্দেশ দিতেন এবং কখনো কখনো বিলম্ব করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1983)


1983 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالا : ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قُلْتُ لَهُ : أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، وَكَانَ طَوِيلَ الصَّمْتِ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁকে (জাবিরকে) জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মজলিসে বসতেন?

তিনি বললেন: হ্যাঁ, এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দীর্ঘ সময় নীরব থাকতেন (অর্থাৎ কম কথা বলতেন)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1984)


1984 - ` وَكَانَ أَصْحَابُهُ يَتَنَاشَدُونَ الشِّعْرَ عِنْدَهُ وَيَذْكُرُونَ أَشْيَاءَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ ، وَيَضْحَكُونَ ، ويَبْتَسِمُ مَعَهُمْ إِذَا ضَحِكُوا ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ তাঁর সামনে কবিতা আবৃত্তি করতেন, এবং জাহিলিয়াতের (অজ্ঞতার) যুগের কিছু বিষয় উল্লেখ করতেন। আর তারা হাসতেন। যখন তারা হাসতেন, তখন তিনিও (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে মুচকি হাসতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1985)


1985 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سَوْرَةَ ، وَأَبُو خَلِيفَةَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، قَالُوا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَجَعَ مِنْ جِنَازَةِ ابْنِ الدَّحْدَاحِ عَلَى فَرَسٍ عُرْيٍ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনুদ দাহদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাজা থেকে একটি জিনবিহীন (খালি) ঘোড়ার পিঠে সওয়ার হয়ে ফিরেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1986)


1986 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ، ثنا عَوْنُ بْنُ سَلامٍ ، ثنا قَيْسٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، يَرْفَعُهُ : ` أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي الْفَجْرَ ، ثُمَّ يَقْعُدُ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করতেন, এরপর সূর্যোদয় হওয়া পর্যন্ত বসে থাকতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1987)


1987 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا قَيْسٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لَيُفْتَحَنَّ أَبْيَضُ كِسْرَى عَلَى طَائِفَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "মুসলমানদের একটি দলের (হাতে) অবশ্যই কিসরার শুভ্র প্রাসাদ বিজিত হবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1988)


1988 - وَعَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ : قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ : كَيْفَ كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : ` كَانَتْ خُطْبَتُهُ قَصْدًا وَصَلاتُهُ قَصْدًا ` *




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (সিমাক ইবনে হারব বলেন,) আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত (নামাজ) কেমন ছিল? তিনি বললেন: ‘তাঁর খুতবা (ভাষণ) ছিল মধ্যম ধরনের, আর তাঁর সালাতও (নামাজ) ছিল মধ্যম ধরনের।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1989)


1989 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : صَعِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِنْبَرَ ، فَقَالَ : ` آمِينَ آمِينَ آمِينَ ` ، قَالَ : ` أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ مَنْ أَدْرَكَ أَحَدَ وَالِدَيْهِ ، فَمَاتَ ، فَدَخَلَ النَّارَ ، فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ ، قُلْ آمِينَ ، فَقُلْتُ : آمِينَ ، قَالَ : يَا مُحَمَّدُ مَنْ أَدْرَكَ شَهْرَ رَمَضَانَ ، فَمَاتَ ، فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ ، فَأُدْخِلَ النَّارَ ، فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ ، قُلْ آمِينَ ، فَقُلْتُ : آمِينَ ، قَالَ : وَمَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ ، فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ ، فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ ، قُلْ آمِينَ ، فَقُلْتُ : آمِينَ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: ’আমিন, আমিন, আমিন।’

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার কাছে জিবরাঈল (আঃ) এসেছিলেন। তিনি বললেন: ’হে মুহাম্মাদ! যে ব্যক্তি তার পিতামাতার একজনকে বা উভয়কে পেল, কিন্তু তাদের সেবা করার মাধ্যমে (জান্নাত লাভ না করে) মারা যাওয়ার পর জাহান্নামে প্রবেশ করল, আল্লাহ তাকে (রহমত থেকে) দূরে সরিয়ে দিন। আপনি বলুন, আমিন!’ আমি বললাম: ’আমিন।’

তিনি (জিবরাঈল আঃ) বললেন: ’হে মুহাম্মাদ! যে ব্যক্তি রমজান মাস পেল, কিন্তু (ইবাদতের মাধ্যমে) তার গুনাহ মাফ করানো হলো না, ফলে সে মারা যাওয়ার পর জাহান্নামে প্রবেশ করল, আল্লাহ তাকে দূরে সরিয়ে দিন। আপনি বলুন, আমিন!’ আমি বললাম: ’আমিন।’

তিনি (জিবরাঈল আঃ) বললেন: ’আর যার সামনে আপনার নাম উল্লেখ করা হলো, কিন্তু সে আপনার উপর সালাত (দরুদ) পড়ল না, ফলে সে মারা যাওয়ার পর জাহান্নামে প্রবেশ করল, আল্লাহ তাকে দূরে সরিয়ে দিন। আপনি বলুন, আমিন!’ আমি বললাম: ’আমিন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1990)


1990 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، ثنا أَبُو بِلالٍ الأَشْعَرِيُّ ، ثنا قَيْسٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1991)


1991 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمُوَيْهِ ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ ، قَالُوا : ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : ` كَانَ فِي سَاقَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُمُوشَةٌ ، وَكَانَ لا يَضْحَكُ إِلا تَبَسُّمًا ، وَكُنْتُ إِذَا نَظَرْتُ إِلَيْهِ قُلْتُ أَكْحَلُ الْعَيْنَيْنِ وَلَيْسَ بِأَكْحَلَ ` ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দুই পায়ের গোছে (পেশীতে) কিছুটা সরু ভাব ছিল। তিনি মুচকি হাসি ছাড়া জোরে হাসতেন না। আর আমি যখন তাঁর দিকে তাকাতাম, তখন বলতাম, তাঁর চোখে যেন সুরমা দেওয়া আছে, অথচ তাঁর চোখে সুরমা দেওয়া ছিল না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1992)


1992 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الأَوَّلِ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لا يَنْبَعِثُ فِي الضَّحِكِ ` *




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসিতে ফেটে পড়তেন না (অর্থাৎ উচ্চস্বরে অট্টহাসি দিতেন না)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1993)


1993 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` خَطَبَ قَائِمًا ثُمَّ قَعَدَ ` *




জাবের ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন, অতঃপর তিনি বসতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1994)


1994 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ طَالُوتَ ، قَالا : ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ` *




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমরা (রমজানের) শেষ দশকে লায়লাতুল কদর অনুসন্ধান করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1995)


1995 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ بِمَكَّةَ حَجَرًا يُسَلِّمُ عَلَيَّ إِنِّي لأَعْرِفُهُ إِذَا رَأَيْتُهُ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মক্কায় একটি পাথর আছে, যা আমাকে সালাম দেয়। আমি যখনই সেটিকে দেখি, আমি তাকে চিনতে পারি।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1996)


1996 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثنا نَاصِحٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : كَانَ شَابٌّ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُخِفُّ فِي حَوَائِجِهِ ، فَقَالَ : ` سَلْنِي حَاجَةً ` ، فَقَالَ : ادْعُ اللَّهَ تَعَالَى لِي بِالْجَنَّةِ ، قَالَ : فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَتَنَفَّسَ ، وَقَالَ : ` نَعَمْ وَلَكِنْ أَعِنِّي بِكَثْرَةِ السُّجُودِ ` *




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একজন যুবক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমত করতেন এবং তাঁর প্রয়োজন পূরণের ক্ষেত্রে তৎপর থাকতেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমার কাছে তোমার কোনো প্রয়োজনের কথা বলো।" যুবকটি বলল, "আপনি আমার জন্য আল্লাহর কাছে জান্নাত প্রার্থনা করুন।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাথা উঠালেন এবং শ্বাস ফেলে বললেন, "হ্যাঁ (আমি দোয়া করব), তবে তুমিও বেশি পরিমাণে সেজদা করার মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1997)


1997 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ ، حَدَّثَنَا نَاصِحٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ دَفَنَ ثَلاثَةً مِنَ الْوَلَدِ ، فَصَبَرَ عَلَيْهِمْ ، واحْتَسَبَهُمْ ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ` ، فَقَالَتْ أُمُّ أَيْمَنَ : أَوِ اثْنَيْنِ ؟ قَالَ : ` وَمَنْ دَفَنَ اثْنَيْنِ ، فَصَبَرَ عَلَيْهِمَا ، واحْتَسَبَهُما ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ` ، فَقَالَتْ أُمُّ أَيْمَنَ : أَوْ وَاحِدَةٌ ؟ قَالَ : فَسَكَتَ أَوْ أَمْسَكَ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ أُمَّ أَيْمَنَ : ` مَنْ دَفَنَ وَاحِدًا ، فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ كَانَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ` *




জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার তিনটি সন্তানকে দাফন করে, অতঃপর তাদের উপর ধৈর্যধারণ করে এবং আল্লাহর কাছে এর সওয়াব প্রত্যাশা করে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়।"

তখন উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: "অথবা দু’টি?"

তিনি বললেন: "আর যে ব্যক্তি দু’টি সন্তানকে দাফন করে, অতঃপর তাদের উপর ধৈর্যধারণ করে এবং আল্লাহর কাছে এর সওয়াব প্রত্যাশা করে, তার জন্যও জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়।"

উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: "অথবা একটি?"

(বর্ণনাকারী বলেন,) তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) নীরব রইলেন অথবা চুপ থাকলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি উম্মে আইমানকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি একটি সন্তানকে দাফন করে, অতঃপর ধৈর্যধারণ করে এবং আল্লাহর কাছে এর সওয়াব প্রত্যাশা করে, তার জন্যও জান্নাত রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1998)


1998 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، ثنا نَاصِحٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : ` أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَدِّ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ كُلِّهَا غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْرَ مَا أدْخُلُ أَنَا وَحْدِي وَأَخْرُجُ ، قَالَ : ` مَا أُمِرْتُ بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ ` ، فَسَدَّهَا كُلَّهَا غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ وَرُبَّمَا مَرَّ وَهُوَ جُنُبٌ *




জাবের ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের সমস্ত দরজা বন্ধ করার নির্দেশ দিলেন, কেবল আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজাটি ছাড়া।

তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’হে আল্লাহর রাসূল! [কমপক্ষে] আমি একা প্রবেশ ও বের হতে পারি, এতটুকু কি অনুমতি দেওয়া যায়?’

তিনি (নবীজী) বললেন, ’আমি এ বিষয়ে কোনো কিছুরই নির্দেশিত হইনি।’

সুতরাং, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজাটি ছাড়া অন্য সবগুলিই বন্ধ করে দেওয়া হলো। আর (আলী রাঃ) কখনও কখনও জানাবাত (গুরুতর অপবিত্র) অবস্থায়ও তার পাশ দিয়ে গমন করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (1999)


1999 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثنا نَاصِحٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لأَنْ يُؤَدِّبَ أَحَدُكُمْ وَلَدَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَتَصَدَّقَ كُلَّ يَوْمٍ بِنِصْفِ صَاعٍ عَلَى مَسَاكِينَ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ তার সন্তানকে সুশিক্ষা দান করা তার জন্য এমন প্রতিদিনের সদকা অপেক্ষা উত্তম, যা সে মিসকিনদেরকে অর্ধ সা’ পরিমাণ দান করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (2000)


2000 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صُبَيْحٍ الأَسَدِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى ، ثنا نَاصِحٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : لَمَّا سَأَلَ أَهْلُ قُبَاءٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبْنِيَ لَهُمْ مَسْجِدًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَقُمْ بَعْضُكُمْ فَيَرْكَبِ النَّاقَةَ ` ، فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَرَكِبَهَا ، فَحَرَّكَها ، فَلَمْ تَنْبَعِثْ ، فَرَجَعَ فَقَعَدَ فَقَامَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَرَكِبَهَا ، فَحَرَّكَها ، فَلَمْ تَنْبَعِثْ ، فَرَجَعَ فَقَعَدَ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَصْحَابِهِ : ` لِيَقُمْ بَعْضُكُمْ فَيَرْكَبِ النَّاقَةَ ` ، فَقَامَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي غَرْزِ الرِّكَابِ ، وَثَبَّتَ بِهِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عَلِيُّ ارْخِ زِمَامَهَا وَابْنُوا عَلَى مَدَارِها فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ ` *




জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন কুবাবাসীরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাদের জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করে দেওয়ার অনুরোধ জানালেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ একজন উঠে উটনীটির পিঠে আরোহণ করুক।" অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং সেটির পিঠে আরোহণ করলেন। তিনি সেটিকে চালিত করার চেষ্টা করলেন, কিন্তু সেটি নড়ল না। তখন তিনি ফিরে এসে বসে পড়লেন।

এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন, সেটির পিঠে আরোহণ করলেন এবং সেটিকে চালিত করার চেষ্টা করলেন, কিন্তু সেটি নড়ল না। তখন তিনিও ফিরে এসে বসে পড়লেন।

তারপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ একজন উঠে উটনীটির পিঠে আরোহণ করুক।" তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন। যখনই তিনি তাঁর পা রেকাবের (পায়ে রাখার স্থানের) চামড়ার দড়িতে রাখলেন এবং মজবুতভাবে বসলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আলী! এটির লাগাম ঢিলা করে দাও এবং এটি যেখানে গিয়ে থামবে, তোমরা সেখানেই (মসজিদ) নির্মাণ করো। কেননা, এটি (আল্লাহর পক্ষ থেকে) আদিষ্ট।"