হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20298)


20298 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ ، قَالَ : كَانَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، لا تُغَطِّي رَأْسَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلا مِنْ عَشَرَةً مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ : حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَخُوهَا ، وَجَعْفَرٌ ، وَعَلِيٌّ ، ابْنَا أَبِي طَالِبٍ ابْنَا أَخِيهَا ، وَالزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ ابْنُهَا ، وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ابْنُ ابْنَةِ أُخْتِهَا أُمُّهُ أَرْوَى بِنْتُ كَرِيزٍ ، وَأُمُّهَا الْبَيْضَاءُ أُمُّ حَكِيمٍ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الأَسَدِ ، وَأَبُو سَبْرَةَ بْنُ أَبَى رُهْمٍ ابْنَا أُخْتِهَا بَرَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَأُمُّ طُلَيْبِ بْنِ نُمَيْرِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ قُصَيٍّ أَرْوَى بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَأُمُّ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي أَحْمَدَ الأَعْمَى الشَّاعِرِ وَاسْمُهُ عَبْدُ بْنُ جَحْشِ بْنِ رِئَابِ بْنِ يَعْمُرَ بْنِ حُبَيْرَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ غَنْمِ بْنِ دُودَانَ بْنِ أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ أُمَيْمَةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَتُوُفِّيَتْ صَفِيَّةُ فِي خِلافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ` *




সফিয়্যা বিনতে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত আছে যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে এবং প্রথম দিকের মুহাজিরগণের মধ্য থেকে দশজন পুরুষের সামনে নিজের মাথা ঢাকতেন না।

এই দশজন হলেন:

১. হামযা ইবনে আব্দুল মুত্তালিব—যিনি ছিলেন তাঁর (সফিয়্যার) ভাই।
২. জাফর ও আলী, আবু তালিবের পুত্রদ্বয়—যাঁরা ছিলেন তাঁর দুই ভ্রাতুষ্পুত্র।
৩. যুবাইর ইবনুল আওয়াম—যিনি ছিলেন তাঁর পুত্র।
৪. উসমান ইবনে আফফান—যিনি ছিলেন তাঁর ভাগ্নির পুত্র। (তাঁর মা ছিলেন আরওয়া বিনতে কুরাইয, এবং তাঁর মাতামহী ছিলেন বাইদা উম্মে হাকিম বিনতে আব্দুল মুত্তালিব, যিনি ছিলেন সফিয়্যার বোন)।
৫. আবু সালামা ইবনে আব্দুল আসাদ এবং আবু সাবরা ইবনে আবী রুহম—যাঁরা ছিলেন তাঁর বোন বাররা বিনতে আব্দুল মুত্তালিবের পুত্র।
৬. এবং তুলাইব ইবনে নুমাইর ইবনে ওয়াহব ইবনে আব্দ কুসাই (যাঁর মা ছিলেন আরওয়া বিনতে আব্দুল মুত্তালিব, সফিয়্যার আরেক বোন)।
৭. এবং আব্দুল্লাহ ও আবু আহমাদ আল-আ’মা আশ-শা‘ইর (কবি)—যাঁর প্রকৃত নাম আব্দ ইবনে জাহশ... এবং তাঁর মা ছিলেন উমাইমা বিনতে আব্দুল মুত্তালিব, যিনি ছিলেন সফিয়্যার আরেক বোন।

সফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের সময়কালে ইন্তেকাল করেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20299)


20299 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، قَالَ : قَالَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، تَرْثِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَهْفَ نَفْسِي وَبِتُّ كَالْمَسْلُوبِ أَرِقْتُ اللَّيْلَ فِعْلَةَ الْمَحْرُوبِ مِنْ هُمُومٍ وَحَسْرَةٍ أَرْدَفَتْنِي لَيْتَ أَنِّي سُقِيتُهَا بِشَعُوبِ حِينَ قَالُوا إِنَّ الرَّسُولَ قَدْ أَمْسَى وَافَقَتْهُ مَنِيَّةُ الْمَكْتُوبِ حِينَ جِئْنَا لِبَيْتِ آلِ مُحَمَّدٍ فَأَشَابَ الْقَذَالُ مِنِّي مَشِيبِي حِينَ رَأَيْنَا بُيُوتَهُ مُوحِشَاتٍ لَيْسَ فِيهِنَّ بَعْدُ عَيْشُ غَرِيبِ فَعَلانِي لِذَاكَ حَزْنٌ طَوِيلٌ خَلَطَ الْقَلْبَ فَهُوَ كَالْمَرْغُوبِ وَقَالَتْ أَيْضًا : أَلا يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتَ رَجَاءَنَا وَكُنْتَ بِنَا بَرًّا وَلَمْ تَكُ جَافِيَا وَكَانَ بِنَا بَرًّا رَحِيمًا نَبِيُّنَا لِيَبْكِ عَلَيْكَ الْيَوْمَ مَنْ كَانَ بَاكِيًا لَعَمْرِي مَا أَبْكِي النَّبِيَّ لِمَوْتِهِ وَلَكِنْ لِهَرْجٍ كَانَ بَعْدَكَ آتِيًا كَأَنَّ عَلَى قَلْبِي لِفَقْدِ مُحَمَّدٍ وَمِنْ حُبِّهِ مِنْ بَعْدِ ذَاكَ الْمَكَاوِيَا أَفَاطِمُ صَلَّى اللَّهُ رَبُّ مُحَمَّدٍ عَلَى جَدَثٍ أَمْسَى بِيَثْرِبَ ثَاوِيَا أَرَى حَسَنًا أَيْتَمْتَهُ وَتَرَكْتَهُ يَبْكِي وَيَدْعُو جَدَّهُ الْيَوْمَ نَائِيَا فِدًى لِرَسُولِ اللَّهِ أُمِّي وَخَالَتِي وَعَمِّي وَنَفْسِي قَصْرَهُ وَعِيالِيَا صَبَرْتَ وَبَلَّغْتَ الرِّسَالَةَ صَادِقًا وَمِتَّ صَلِيبَ الدِّينِ أَبْلَجَ صَافِيَا فَلَوْ أَنَّ رَبَّ الْعَرْشِ أَبْقَاكَ بَيْنَنَا سَعِدْنَا وَلَكِنَّ أَمْرَهُ كَانَ مَاضِيَا عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ السَّلامُ تَحِيَّةً وَأُدْخِلْتَ جَنَّاتٍ مِنَ الْعَدْنِ رَاضِيَا ` *




সাফিয়্যাহ বিনত আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইন্তেকালে শোকগাথা গেয়েছিলেন:

হায় আমার জীবন! আমি যেন সর্বস্ব লুন্ঠিত ব্যক্তির মতো রাত কাটালাম।
সেই বঞ্চিত ব্যক্তির মতো আমি সারা রাত জেগে কাটালাম।
বিভিন্ন দুশ্চিন্তা ও গভীর আফসোস আমাকে তাড়িয়ে বেড়াচ্ছিল;
হায়! যদি আমি (এই দুঃখের কারণে) শূ’উব পান করে চিরতরে মুক্ত হতে পারতাম!
যখন লোকেরা বললো যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য নির্ধারিত মৃত্যু এসে গেছে এবং তিনি সন্ধ্যায় ইন্তেকাল করেছেন।
যখন আমরা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের বাড়িতে পৌঁছালাম, তখন বার্ধক্যের শুভ্রতা আমার মাথার পেছনের অংশ শুভ্র করে দিল।
যখন আমরা তাঁর ঘরগুলো জনশূন্য দেখলাম, যেখানে এরপর আর কোনো অপরিচিতের (মুসাফিরের) জীবনযাত্রাও নেই।
এই কারণে এক দীর্ঘ শোক আমাকে আচ্ছন্ন করলো, যা আমার হৃদয়কে এমনভাবে মোচড় দিয়ে গেল।

তিনি আরও বললেন:
ওহে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনিই ছিলেন আমাদের ভরসা।
আপনি আমাদের প্রতি দয়ালু ছিলেন এবং কখনও কঠোর ছিলেন না।
আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের প্রতি দয়ালু ও করুণাময় ছিলেন। যারা কাঁদে, তারা যেন আজ আপনার জন্যই কাঁদে।
আমার জীবনের শপথ! আমি নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মৃত্যুর জন্য কাঁদি না, বরং কাঁদি সেই বিশৃঙ্খলা ও ফিতনার জন্য, যা আপনার পরে আসবে।
মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিয়োগের কারণে এবং তাঁর ভালোবাসার পর আমার হৃদয়ে যেন উত্তপ্ত দাগ লেগে আছে।
হে ফাতিমা! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রব আল্লাহ সেই কবরের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যা এখন ইয়াসরিব (মদিনা)-এ শায়িত।
আমি হাসানকে দেখছি, আপনি তাকে ইয়াতিম করে গেলেন এবং তিনি আজ কাঁদছেন আর দূরে থাকা তাঁর দাদাকে ডাকছেন।
আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জন্য আমার মা, আমার খালা, আমার চাচা, আমার জীবন, আমার আশ্রয়স্থল এবং আমার পরিবার উৎসর্গ হোক।
আপনি ধৈর্য ধারণ করেছেন, সততার সাথে রিসালাত পৌঁছে দিয়েছেন এবং আপনি দ্বীনের ওপর দৃঢ়, উজ্জ্বল ও পবিত্র অবস্থায় ইন্তেকাল করেছেন।
যদি আরশের রব আপনাকে আমাদের মাঝে জীবিত রাখতেন, তবে আমরা সুখী হতাম। কিন্তু তাঁর (আল্লাহর) ফয়সালা অবশ্যই কার্যকর ছিল।
আপনার উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে সালাম ও শান্তি বর্ষিত হোক এবং আপনি সন্তুষ্ট অবস্থায় জান্নাতুল আদনে প্রবেশ করুন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20300)


20300 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : لَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَرَجَتْ صَفِيَّةُ تَلْتَمِعُ بِرِدَائِهَا ، وَهِيَ تَقُولُ : قَدْ كَانَ بَعْدَكَ أَنْبَاءٌ وَهَيْتَةٌ لَوْ كُنْتَ شَاهِدَهَا لَمْ يَكْثُرِ الْخَطْبُ ` *




মুহাম্মদ ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাত (মৃত্যু) হলো, তখন সফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর চাদর টেনে-হিঁচড়ে (উদ্বেগ ও অস্থিরতার সাথে) বেরিয়ে এলেন এবং বলছিলেন:

"আপনার পরে বহু খবর ও ভয়াবহ বিষয় ঘটেছে। যদি আপনি সেগুলোর সাক্ষী হতেন, তবে এই সংকট (বা বিপদ) এত গুরুতর হতো না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20301)


20301 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، ثنا إِسْحَاقُ الْهَاشِمِيُّ ، عَنْ صَفِيَّةَ ، قَالَتْ : ` دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَدَّمْتُ إِلَيْهِ كَتِفًا كُنْتُ أَسْحَى لَهُ ، فَأَكَلَهَا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ ` *




সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন। তখন আমি তাঁর সামনে একটি কাঁধের গোশত পেশ করলাম, যা আমি তাঁর জন্য প্রস্তুত করে রেখেছিলাম। অতঃপর তিনি তা খেলেন এবং এরপর সালাতের জন্য দাঁড়ালেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20302)


20302 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ عُرْوَةَ بِنْتُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهَا ، عَنْ جَدَّتِهَا صَفِيَّةَ بِنْتِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ إِلَى أُحُدٍ جَعَلَ نِسَاءَهُ فِي أُطُمٍ يُقَالُ لَهُ فَارِعٌ ، وَجَعَلَ مَعَهُنَّ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ ` ، فَكَانَ حَسَّانُ يَطْلُعُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَإِذَا شَدَّ عَلَى الْمُشْرِكِينَ أَشَدَّ مَعَهُ فِي الْحِصْنِ ، وَإِذَا رَجَعَ رَجَعَ وَرَاءَهُ ، قَالَتْ : فَجَاءَ أُنَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ فَتَرَقَّى أَحَدُهُمْ فِي الْحِصْنِ حَتَّى أَطَلَّ الْحِصْنَ عَلَيْنَا ، فَقُلْتُ لِحَسَّانَ : قُمْ إِلَيْهِ فَاقْتُلْهُ ، فَقَالَ : مَا ذَاكَ فِيَّ وَلَوْ كَانَ ذَلِكَ فِيَّ لَكُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَضَرَبَتْ صَفِيَّةُ رَأْسَهُ حَتَّى قَطَعَتْهُ فَلَمَّا قَطَعَتْهُ ، قَالَتْ : يَا حَسَّانُ ، قُمْ إِلَى رَأْسِهِ فَارْمِ بِهِ إِلَيْهِمْ وَهُمْ مِنْ أَسْفَلِ الْحِصْنِ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ مَا ذَاكَ فِيَّ ، قَالَتْ : فَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ فَرَمَيْتُهُ عَلَيْهِمْ ، فَقَالُوا : قَدْ وَاللَّهِ عَلِمْنَا أَنَّ مُحَمَّدًا لَمْ يَتْرُكْ أَهْلَهُ خُلُوفًا لَيْسَ مَعَهُمْ أَحَدٌ ، وَتَفَرَّقُوا ، وَذَهَبُوا ، قَالَتْ : وَمَرَّ قَبْلَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ كَأَنَّهُ كَانَ مُعَرِّسًا قَبْلَ ذَلِكَ وَهُوَ يَقُولُ : مَهْلا قَلِيلا تَلْحَقُ الْهَيْجَا جَمَلْ لا بَأْسَ بِالْمَوْتِ إِذَا حَانَ الأَجَلْ *




সাফিয়্যাহ বিনতে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন উহুদ যুদ্ধের উদ্দেশ্যে বের হলেন, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদেরকে ‘ফারী‘ নামক একটি দুর্গে রেখে গেলেন এবং তাদের সাথে হাসসান ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও রাখলেন।

হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গতিবিধি লক্ষ্য রাখছিলেন। যখন তিনি মুশরিকদের উপর আক্রমণ করতেন, তখন হাসসান দুর্গের ভেতরে আরো শক্তভাবে অবস্থান নিতেন। আর যখন তিনি ফিরে আসতেন, তখন হাসসান তাঁর পিছনে পিছনে যেতেন।

তিনি (সাফিয়্যাহ) বলেন: এরপর কিছু সংখ্যক ইয়াহুদি সেখানে আসল। তাদের একজন দুর্গের প্রাচীরে আরোহণ করল, এমনকি সে আমাদের উপর ঝুঁকে পড়ল। আমি হাসসানকে বললাম: উঠে যাও এবং তাকে হত্যা করো। সে বলল: এটা আমার কাজ নয়। যদি সেটা আমার কাজ হতো, তাহলে আমি নবী সালল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথেই থাকতাম।

তখন সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঐ ইয়াহুদির মাথায় আঘাত করলেন এবং মাথাটি বিচ্ছিন্ন করে ফেললেন। যখন তিনি তা করলেন, তখন তিনি হাসসানকে বললেন: হে হাসসান! দাঁড়াও এবং তার মাথাটি নিচে থাকা ইয়াহুদিদের দিকে নিক্ষেপ করো। হাসসান বলল: আল্লাহর কসম! এটা আমার দ্বারা সম্ভব নয়।

তিনি (সাফিয়্যাহ) বললেন: এরপর আমি নিজেই মাথাটি ধরে তাদের দিকে ছুঁড়ে মারলাম। তখন তারা বলল: আল্লাহর কসম! আমরা নিশ্চিতভাবে জানতাম যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারকে এমন অবস্থায় রেখে যাননি যে তাদের সাথে কেউ নেই (অর্থাৎ, তাদের রক্ষার ব্যবস্থা আছে)। এরপর তারা ছত্রভঙ্গ হয়ে চলে গেল।

তিনি (সাফিয়্যাহ) আরও বলেন: এর কিছুক্ষণ আগে সাদ ইবনু মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখান দিয়ে যাচ্ছিলেন। তাঁর শরীরে হলুদ রঙের ছাপ ছিল, যেন তিনি এর কিছুক্ষণ আগে নববধূকে বিদায় দিয়েছেন। আর তিনি তখন এই পংক্তিগুলো আবৃত্তি করছিলেন:

"কিছুক্ষণের জন্য অপেক্ষা করো, (ওহে) উটের মতো বিশাল দেহের অধিকারী!
মৃত্যু যখন তার নির্দিষ্ট সময়ে আসে, তখন তাতে কোনো ভয় নেই।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20303)


20303 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَشِيرٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ كِلاهُمَا ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، قَالَتْ : ` لَمَّا اطْمَأَنَّ النَّاسُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنٍ بِيَدِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَأَنَا أَنْظُرُ ، فَرَأَى جَمَاعَةَ عِيدَانٍ فَقَامَ فَكَسَرَهَا ، ثُمَّ رَمَاهَا ، وَأَنَا أَنْظُرُ ` *




সাফিয়্যাহ বিনতে শাইবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মক্কা বিজয়ের দিন লোকেরা শান্ত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি উটের পিঠে চড়ে তাওয়াফ করলেন। তিনি তাঁর হাতের বাঁকানো লাঠি (মিহ্জান) দ্বারা হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করছিলেন। এরপর তিনি কা’বা শরীফে প্রবেশ করলেন, আর আমি তখন দেখছিলাম। সেখানে তিনি কয়েকটি কাঠের বস্তুর (বা লাঠির) সমষ্টি দেখতে পেলেন। তিনি উঠে দাঁড়িয়ে সেগুলো ভেঙে দিলেন, অতঃপর তা ফেলে দিলেন, আর আমি দেখছিলাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20304)


20304 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْفَضْلِ الْمُخَرِّمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْكِرَامِ الْجَعْفَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، عَنْ أُمِّهِ ، قَالَتْ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَلَّ ثَوْبًا وَهُوَ فِي الْكَعْبَةِ ، ثُمَّ جَعَلَ يَضْرِبُ التَّصَاوِيرَ الَّتِي فِيهَا ` *




সাফিয়্যাহ বিনতে শায়বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখতে পেলাম। তিনি কা’বার অভ্যন্তরে থাকা অবস্থায় একটি কাপড় ভিজিয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি সেখানে (কা’বার ভেতরের দেওয়ালে) থাকা ছবিগুলো (বা মূর্তিগুলো) মুছে দিতে লাগলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20305)


20305 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِي ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، قَالَتْ : ` طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ حِينَ دَخَلَ مَكَّةَ عَلَى رَاحِلَتِهِ حَوْلَ الْبَيْتِ ، يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ ` *




সাফিয়্যা বিনতে শায়বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মক্কা বিজয়ের বছর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তিনি তাঁর সওয়ারির উপর আরোহিত অবস্থায় বায়তুল্লাহর চারপাশে তাওয়াফ করেছিলেন এবং তাঁর বাঁকা লাঠি (মিহজান) দ্বারা রুকনকে স্পর্শ করছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20306)


20306 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اسْعَوْا فَإِنَّ السَّعْيَ كُتِبَ عَلَيْكُمْ ` *




সফিয়্যাহ বিনতে শাইবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সাঈ করো। কেননা সাঈ করা তোমাদের উপর বিধিবদ্ধ (অবশ্যকরণীয়) করা হয়েছে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20307)


20307 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، قَالَ : أَتَيْتُ صَفِيَّةَ بِنْتَ شَيْبَةَ امْرَأَةً كَبِيرَةً ، فَقُلْتُ لَهَا : أَتَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ؟ قَالَتْ : ` لا ، وَلَقَدْ تَزَوَّجَهَا وَهُمَا حَلالانِ ` *




মায়মূন ইবনু মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বৃদ্ধা মহিলা সাফিয়্যাহ বিনতে শাইবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গিয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন?

তিনি বললেন, "না। বরং তিনি তাঁকে বিবাহ করেছিলেন যখন তাঁরা উভয়েই হালাল (ইহরামমুক্ত) ছিলেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20308)


20308 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ سَهْلٍ الْحَنَّاطُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ كَانَتْ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বারের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20309)


20309 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، وَمُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمَّتِهِ الصَّمَّاءِ أُخْتِ بُسْرٍ ، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ السَّبْتِ ، وَقَالَ : ` إِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلا عُودًا أَخْضَرَ فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ ` *




সাম্মা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি বুস্রের বোন ছিলেন, তিনি বর্ণনা করেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শনিবার দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বলেছেন: ‘তোমাদের কেউ যদি (ইফতার করার জন্য) একটি সবুজ ডাল ছাড়া আর কিছু না পায়, তবুও সে যেন তা দিয়েই ইফতার করে ফেলে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20310)


20310 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَمَّتِهِ الصَّمَّاءِ ، أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ السَّبْتِ ` *




আস-সাম্মা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শনিবারের দিন রোজা পালন করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20311)


20311 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ الأَيْلِيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، عَنْ أُخْتِهِ الصَّمَّاءِ ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ ، وَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلا لِحَى شَجَرَةٍ فَلْيَقْضِمْهُ ` *




সাম্মা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"তোমরা শনিবার দিন রোযা রাখবে না, তবে যা তোমাদের উপর ফরয করা হয়েছে (তা ব্যতীত)। আর তোমাদের মধ্যে কেউ যদি (রোযা না রাখার জন্য) গাছের ডাল বা ছাল ব্যতীত অন্য কিছু না-ও পায়, তবে সে যেন তা চিবিয়ে নেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20312)


20312 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، ثنا عَمِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، عَنْ أُخْتِهِ الصَّمَّاءِ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِلا لِحَى أَوْ غَرْسَ عِنَبٍ فَلْيَمْضُغْهُ ` *




আস-সম্মা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: তোমরা শনিবার দিন রোযা রাখবে না, তবে যদি তা তোমাদের ওপর ফরয রোযার অন্তর্ভুক্ত হয়। আর যদি তোমাদের কেউ (খাওয়ার জন্য) গাছের ছাল অথবা আঙ্গুরের ডাল ছাড়া কিছুই না পায়, তবে সে যেন তা চিবিয়ে নেয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20313)


20313 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الْوَاسِطِيُّ ، قَالا : ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، عَنْ أُخْتِهِ الصَّمَّاءِ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ ، وَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلا عُودًا أَوْ لِحَى شَجَرَةٍ فَلْيَمْضُغْهُ ` ، ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، ح ، قَالَ الْحَضْرَمِيُّ ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ ، قَالا : ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، عَنْ أُخْتِهِ الصَّمَّاءِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন আস-সম্মা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"তোমরা শনিবার দিন রোযা রাখবে না, তবে যা তোমাদের উপর ফরয করা হয়েছে (সে রোযা) ব্যতীত। আর যদি তোমাদের কেউ একটি ডাল বা গাছের ছাল ছাড়া অন্য কিছু না পায়, তবে সে যেন তা চিবিয়ে নেয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20314)


20314 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ فَضَالَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، عَنْ خَالَتِهِ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلا فِيمَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খালা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"তোমরা শনিবারের দিন রোযা রাখবে না, তবে আল্লাহ যা তোমাদের উপর ফরয করেছেন তা ছাড়া।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20315)


20315 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ صُمَيْتَةَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ ، فَمَنْ مَاتَ بِالْمَدِينَةِ ، كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا ` هَكَذَا رَوَاهُ وَخُولِفَ فِي إِسْنَادِهِ صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ *




সুমায়তা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি মদীনাতে মৃত্যুবরণ করতে সক্ষম, সে যেন সেখানেই মৃত্যুবরণ করে। কারণ, যে মদীনাতে মারা যাবে, আমি তার জন্য শাহেদ (সাক্ষী) অথবা শাফায়াতকারী হব।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20316)


20316 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ كَامِلٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ صُمَيْتَةَ ، امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لَيْثِ بْنِ بَكْرٍ كَانَتْ فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُهَا تُحَدِّثُ صَفِيَّةَ ابْنَةَ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ ، فَإِنَّهُ يَمُتْ شَهِيدًا ، وَيُشَفَّعُ لَهُ ` *




সাফিয়্যাহ বিনতে আবু উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের মধ্যে যে কেউ মদিনা মুনাওয়ারায় মৃত্যুবরণ করতে সক্ষম, সে যেন সেখানেই মৃত্যুবরণ করে। কারণ, সে শহীদরূপে মৃত্যুবরণ করবে এবং তার জন্য শাফাআত (সুপারিশ) করা হবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (20317)


20317 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنِ امْرَأَةٍ يَتِيمَةٍ كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ ، فَإِنَّهُ مَنْ مَاتَ بِالْمَدِينَةِ كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তত্ত্বাবধানে থাকা এক ইয়াতিম মহিলা সাহাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদীনায় ইন্তেকাল করতে সক্ষম, সে যেন সেখানেই ইন্তেকাল করে। কেননা যে ব্যক্তি মদীনায় ইন্তেকাল করবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী (শাহীদ) অথবা সুপারিশকারী (শাফা‘আতকারী) হব।"