আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
20318 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنِ الدَّارِيَّةِ ، امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ كَانَتْ فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ ، فَمَنْ مَاتَ فِيهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *
দারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মদিনাতে মৃত্যুবরণ করতে সক্ষম, সে যেন সেখানেই মৃত্যুবরণ করে। কেননা যে ব্যক্তি সেখানে মারা যাবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী অথবা সুপারিশকারী হব।"
20319 - حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ أَنَسُ بْنُ سَالِمٍ الْخَوْلانِيُّ ، ثنا أَبُو الأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِضُبَاعَةَ : ` حُجِّي ، وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবাআকে বললেন: "তুমি হজ্জ করো, তবে (ইহরাম বাঁধার সময়) এই শর্ত করে নাও যে, যেখানেই আমি আটকা পড়ব (বা অসুস্থ হব), সেখানেই আমার ইহরাম খোলার স্থান হবে।"
20320 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَحُجَّ أَفَأَشْتَرِطُ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` قَالَتْ : كَيْفَ أَقُولُ ؟ قَالَ : ` قُولِي : لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ ، مَحِلِّي مِنَ الأَرْضِ حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দুবাআ বিনতে যুবাইর ইবনে আব্দুল মুত্তালিব রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি হজ্ব করার মনস্থ করেছি, আমি কি (ইহরামের সময়) কোনো শর্ত জুড়ে দেব?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” দুবাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমি কীভাবে বলব?” তিনি বললেন, “তুমি বলো: ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, পৃথিবীর যে স্থানে আপনি আমাকে আটকে দেবেন (বা অপারগ করে দেবেন), সেটাই আমার ইহরাম খোলার স্থান হবে’।”
20321 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِضُبَاعَةَ : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি হজ্জ করো এবং এই শর্তারোপ করো যে, আমার হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই হবে, যেখানে তুমি আমাকে (অসুস্থতা বা অন্য কোনো কারণে) আটকে দেবে।"
20322 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ الأَشْهَلِيِّ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِضُبَاعَةَ : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي ، قُولِي : اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি হজ্জ করো এবং (এ মর্মে) শর্ত আরোপ করো। তুমি বলো: ‘হে আল্লাহ! যেখানে আমাকে বাধা দেওয়া হবে, সেখানেই আমার (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার স্থান।’"
20323 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلادٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْلَدٍ اللَّيْثِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِضُبَاعَةَ : ` اشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি এই শর্ত জুড়ে দাও যে, আমার (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই হবে, যেখানে আমাকে (পথে) আটকে দেওয়া হবে।"
20324 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْحُصَيْنِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِضُبَاعَةَ : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي ، قُولِي : اللَّهُمَّ إِنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তুমি হজ করো এবং শর্তারোপ করো। তুমি (এভাবে) বলো: ’হে আল্লাহ, আমার ইহরাম খোলার স্থান সেখানেই হবে, যেখানে আপনি আমাকে আটকে দেবেন।’"
20325 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهِيَ شَاكِيَةٌ ، فَقَالَتْ : إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَإِنِّي شَاكِيَةٌ ، فَقَالَ : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي ، قُولِي اللَّهُمَّ إِنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবা’আ বিনতে যুবাইর ইবন আব্দুল মুত্তালিবের কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। তিনি বললেন, ‘আমি হজ্ব করতে চাই, কিন্তু আমি অসুস্থ।’ তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তুমি হজ্ব করো এবং (ইহরামের সময়) শর্ত জুড়ে দাও। তুমি বলো: اللَّهُمَّ إِنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي (আল্লাহুম্মা ইন্না মাহিল্লী হাইছু হাবাসতানী), অর্থাৎ হে আল্লাহ, যেখানে আপনি আমাকে (অগ্রসর হতে) বাধা দেবেন, সেখানেই আমার ইহরাম সমাপ্তির স্থান।’
20326 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ : ` أَتُرِيدِينَ الْحَجَّ ؟ ` قَالَتْ : إِنِّي مَرِيضَةٌ ، فَقَالَ : لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي ، وَقُولِي : اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ বিনতে যুবাইর ইবনে আব্দুল মুত্তালিবকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি হজ করতে চাও?" তিনি বললেন, "আমি অসুস্থ।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "তুমি হজ করো এবং শর্তারোপ করো। আর বলো: ’আল্লাহুম্মা মাহিল্লীয় হাইসু হাবাস্তানী’ (ইয়া আল্লাহ! যেখানে আপনি আমাকে বাধা দেবেন, সেখানেই আমার হালাল হওয়ার স্থান)।"
20327 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَكَانَتْ تَحْتَ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهَا : ` لَعَلَّكِ أَرَدْتِ الْحَجَّ ؟ ` قَالَتْ : وَاللَّهِ مَا أَجِدُنِي إِلا وَجِعَةً ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي ، قُولِي : اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ বিনত আয-যুবাইর ইবন আব্দুল মুত্তালিবের নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গী মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিবাহাধীনে।
অতঃপর তিনি (নবী) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "সম্ভবত তুমি হজ্জের ইচ্ছা করেছো?"
তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম, আমি নিজেকে অসুস্থ ছাড়া আর কিছুই মনে করছি না।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি হজ্জ করো এবং (ইহরামে) শর্তারোপ করে নাও। তুমি বলো: ’হে আল্লাহ! যেখানে তুমি আমাকে (বাধা দিয়ে) আটকে দেবে, সেখানেই আমার হালাল হওয়ার স্থান।"
20328 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِضُبَاعَةَ : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআকে বললেন: "তুমি হজ করো এবং (ইহরামের সময়) এই শর্তারোপ করো যে, যেখানে আমি (অসুস্থতা বা কোনো কারণে) বাধাপ্রাপ্ত হব, সেখানেই আমার হালাল হওয়ার স্থান হবে।"
20329 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، حَدَّثَنِي مَنْ ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : حَدَّثَتْنِي ضُبَاعَةُ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهَا أَنْ تَشْتَرِطَ فِي إِحْرَامِهَا ` *
দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তাঁর ইহরামের মধ্যে শর্তারোপ করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
20330 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ الْعَمِّيُّ ، ثنا أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيِّ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، عَنْ أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ ، أَنَّهَا رَأَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَكَلَ كَتِفًا ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *
দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন ছিলেন। তিনি দেখেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি (পশুর) কাঁধের মাংস খেলেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।
20331 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ حَكِيمٍ ، عَنْ أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ ، ` أَنَّهَا رَفَعَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمًا فَانْتَهَشَ مِنْهُ ، ثُمَّ صَلَّى ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *
দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট গোশত পেশ করলেন। অতঃপর তিনি তা থেকে কামড় দিয়ে কিছুটা গ্রহণ করলেন, তারপর সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।
20332 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ نُبَيْطٍ ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لَهَا : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي ` *
দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, ‘তুমি হজ আদায় করো এবং (যদি কোনো প্রতিবন্ধকতার ভয় থাকে, তবে আল্লাহর কাছে) শর্তারোপ করে নাও।’
20333 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ سَالِمٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ مَوْلَى ضُبَاعَةَ ، عَنْ ضُبَاعَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهَا أَنْ تُحْرِمَ ، فَقَالَتْ : إِنِّي مَرِيضَةٌ ، فَقَالَ لَهَا : ` اشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` فَلَمَّا سَمِعَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ ، قَالَ : ` الْحَمْدُ لِلَّهِ أَنْ كُنْتُ لأَفْعَلَهُ ، وَمَا سَمِعْتُ فِيهِ بِشَيْءٍ ` *
দুবাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ইহরাম বাঁধতে নির্দেশ দিলেন। তখন তিনি বললেন, ‘আমি অসুস্থ।’ অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে বললেন, ‘তুমি শর্ত করে নাও যে, যেখানে তুমি (কোনো কারণে) বাধাগ্রস্ত হবে, সেখানেই আমার ইহরাম সমাপ্ত হবে।’
যখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীসটি শুনলেন, তখন তিনি বললেন, ‘সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য! আমি তো এমনটাই করতে চেয়েছিলাম, অথচ এ ব্যাপারে (সুনির্দিষ্ট নির্দেশনা) আমি (আগে) কিছুই শুনিনি।’
20334 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ ، قَالَتْ : دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَشْتَكِي ، فَذَكَرْتُ لَهُ الْحَجَّ ، فَقَالَ : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي ، اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অসুস্থ থাকা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম এবং তাঁর নিকট হজ্জের কথা উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: "তুমি হজ্জ করো এবং এই শর্তারোপ করো— ’হে আল্লাহ! আমার ইহরাম খোলার স্থান সেখানেই হবে, যেখানে আপনি আমাকে আটকে দেবেন’।"
20335 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا شَاكِيَةٌ ، فَقَالَ : ` أَمَا تُرِيدِينَ الْحَجَّ الْعَامَ ؟ ` فَقَالَتْ : إِنِّي عَلِيلَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` حُجِّي ، وَقُولِي : مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
দুবাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ থাকাকালে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে এলেন। তিনি বললেন: ‘তুমি কি এ বছর হজ করতে চাও না?’ তখন তিনি বললেন: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো অসুস্থ।’ তিনি বললেন: ‘হজ করো এবং (ইহরামের সময় এই শর্ত দিয়ে) বলো: আমার হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই, যেখানে আপনি আমাকে (কোনো কারণে) আটকে দেবেন।’
20336 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، أَنَّهَا : كَانَتْ فِي بَيْتِهَا شَاةٌ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْ أَطْعِمِينَا مِنْ شَاتِكُمْ ` فَقَالَتْ لِلرَّسُولِ : مَا بَقِيَ عِنْدَنَا إِلا الرَّقَبَةُ ، وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أُرْسِلَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَجَعَ الرَّسُولُ إِلَيْهِ فَأَخْبَرَهُ ، فَقَالَ : ` ارْجِعْ إِلَيْهَا فَقُلْ لَهَا : أَرْسِلِي بِهَا فَإِنَّهَا هَادِيَةُ الشَّاةِ ، وَأَقْرَبُ الشَّاةِ إِلَى الْخَيْرِ وَأَبْعَدُهَا مِنَ الأَذَى ` *
দুবাআ বিনতে যুবাইর ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর ঘরে একটি বকরী ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে এক ব্যক্তিকে এই বলে পাঠালেন: "তোমাদের বকরী থেকে আমাদের খেতে দাও।"
তিনি (দুবাআ) দূতকে বললেন: "আমাদের কাছে শুধু ঘাড়ের অংশটুকু (গর্দান) অবশিষ্ট আছে, আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এটি পাঠাতে লজ্জাবোধ করছি।"
তখন দূত তাঁর (রাসূলের) কাছে ফিরে এসে তাঁকে জানালেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তার কাছে ফিরে যাও এবং তাকে বলো: ’এটা পাঠিয়ে দাও। কারণ এটি হলো বকরীর পথপ্রদর্শক (অগ্রণী অংশ), আর এটিই বকরীর মধ্যে কল্যাণের সবচেয়ে নিকটবর্তী এবং কষ্ট বা ক্ষতি থেকে সবচেয়ে দূরবর্তী অংশ।’"
20337 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا هُشَيْمٌ ، أَنَا سَيَّارٌ ، وَمُغِيرَةُ ، وَدَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ ، وَمُجَالِدٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، قَالَ : نَحَلَنِي أَبِي نُحْلا ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ : نَحَلَهُ غُلامًا ، فَقَالَتْ لَهُ أُمِّي عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ : ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَشْهِدْهُ ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ : ` إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي النُّعْمَانَ نُحْلا ، وَإِنَّ عَمْرَةَ سَأَلْتَنِي أَنْ أُشْهِدُكَ عَلَى ذَلِكَ ، فَقَالَ : لَكَ وَلَدٌ سِوَاهُ ؟ فَقُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : وَكُلُّهُمْ أَعْطَيْتُهُمْ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتُ النُّعْمَانَ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ بَعْضُ هَؤُلاءِ الْمُحَدِّثِينَ : هَذَا جَوْرٌ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : هَذِهِ تَلْجِئَةٌ أَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي ، قَالَ مُغِيرَةُ : أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا لَكَ فِي الْبِرِّ وَاللُّطْفِ سَوَاءً ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي ، وَذَكَرَ مُجَالِدٌ فِي حَدِيثِهِ : أَنَّ لَهُمْ عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ أَنْ تَعْدِلَ بَيْنَهُمْ كَمَا أَنَّ لَكَ مِنَ الْحَقِّ عَلَيْهِمْ أَنْ يَبَرُّوكَ ` *
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাকে একটি দান (নাহল) করলেন। (ইসমাঈল বলেন: তিনি তাকে একজন গোলাম দান করেছিলেন।) তখন আমার মাতা আমরাহ বিনতে রাওয়াহা তাঁকে বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যান এবং তাঁকে এর উপর সাক্ষী বানান।
অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলেন এবং বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: ‘আমি আমার ছেলে নু‘মানকে একটি দান করেছি, আর আমরাহ আমাকে অনুরোধ করেছে যেন আমি আপনাকে এ ব্যাপারে সাক্ষী রাখি।’
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘নু‘মান ছাড়া তোমার কি অন্য সন্তান আছে?’ তিনি বললেন: ‘হ্যাঁ।’
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তুমি কি তোমার অন্য সকল সন্তানকে নু‘মানকে যা দিয়েছ, তার অনুরূপ দিয়েছ?’ তিনি বললেন: ‘না।’
বর্ণনাকারীদের কেউ কেউ মন্তব্য করেছেন: ‘এটা তো জুলুম (অবিচার)।’ আর কেউ কেউ বলেছেন: ‘এটা তো অনিচ্ছাকৃতভাবে চাপিয়ে দেওয়া।’ (অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): ‘আমার পরিবর্তে অন্য কাউকে এর উপর সাক্ষী রাখো।’
মুগীরাহ (বর্ণনাকারীর অন্য এক সূত্রে) বলেছেন: (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) ‘তোমার কি এটা ভালো লাগে না যে, তারা সবাই তোমার প্রতি সমভাবে সদ্ব্যবহার ও দয়াশীল হবে?’ তিনি বললেন: ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন: ‘তাহলে আমার পরিবর্তে অন্য কাউকে এর উপর সাক্ষী রাখো।’
আর মুজালিদ তাঁর হাদীসে উল্লেখ করেছেন: ‘তোমার উপর তাদের অধিকার রয়েছে যে তুমি তাদের মাঝে ইনসাফ করবে, যেমন তাদের উপর তোমার অধিকার রয়েছে যে তারা তোমার সাথে সদ্ব্যবহার করবে।’