আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
21118 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ : الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ، وَيَمِينُ الْغَمُوسِ ، وَايْمُ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لا يَحْلِفُ أَحَدٌ وَإِنْ كَانَ عَلَى مِثْلِ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ ، إِلا كَانَتْ وَكْتَةً فِي قَلْبِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে উনাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"সবচেয়ে বড় কবিরা গুনাহ হলো: আল্লাহর সাথে শিরক করা, মাতা-পিতার অবাধ্যতা এবং ইয়ামীনুল গামুস (মিথ্যা কসম)। শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি কোনো ব্যক্তি মিথ্যা কসম খায়—যদিও তা একটি মাছির ডানার সমপরিমাণ বিষয়েও হয়—তবে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তা তার হৃদয়ে একটি কালো দাগ সৃষ্টি করে।"
21119 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ عَمِّي ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ سَرِيَّةً وَحْدَهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু উনাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে একাকী একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়া) প্রেরণ করেছিলেন।
21120 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِقْلاصٍ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالا : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ مُوسَى بْنَ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُبَابِ الأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُنَيْسٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ تَذَاكَرَ هُوَ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمًا الصَّدَقَةَ ، فَقَالَ عُمَرُ : أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ غُلُولَ الصَّدَقَةِ ؟ ` مَنْ غَلَّ مِنْهَا بَعِيرًا أَوْ شَاةً ، أُتِيَ بِهِ يَحْمِلُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ : بَلَى *
আব্দুল্লাহ ইবনে উনায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, একদিন আমি এবং উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাদাকাহ (দান) নিয়ে আলোচনা করছিলাম। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাদাকাহর সম্পদের আত্মসাৎ (গুলূল) সম্পর্কে বলতে শোনেননি? [তিনি বলেছেন,] "যে ব্যক্তি সাদাকাহর সম্পদ থেকে একটি উট বা একটি ছাগল আত্মসাৎ করবে, কিয়ামতের দিন তাকে তা বহন করা অবস্থায় নিয়ে আসা হবে।" আব্দুল্লাহ ইবনে উনায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হ্যাঁ, অবশ্যই (আমি শুনেছি)।"
21121 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأُنْسِيتُهَا ، وَإِنِّي أُرَانِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ ` . فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ صَبِيحَةَ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে উনায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আমাকে লাইলাতুল কদর দেখানো হয়েছিল, অতঃপর তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। আর আমি যেন দেখতে পাচ্ছি, আমি পানি ও কাদার মধ্যে সিজদা করছি।"
অতঃপর আমি তেইশ তারিখের সকালে (ফজরের সালাতে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পানি ও কাদার মধ্যে সিজদা করতে দেখলাম।
(অন্যান্য বর্ণনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।)
21122 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَأَيْتُنِي لَيْلَةَ الْقَدْرِ أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ ` . فَصَلَّى بِنَا النَّبِيُّ لَيْلَةَ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ ، فَرَأَيْتُهُ يَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ *
আব্দুল্লাহ ইবনে উনায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি [স্বপ্নযোগে] দেখলাম যে আমি কদরের রাতে পানি ও কাদার মধ্যে সিজদা করছি।”
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তেইশতম রাতে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তখন আমি তাঁকে দেখলাম তিনি পানি ও কাদার মধ্যে সিজদা করছেন।
21123 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الْتَمِسُوهَا اللَّيْلَةَ ، وَتِلْكَ اللَّيْلَةُ لَيْلَةُ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هِيَ إِذَنْ أَوَّلُ ثَمَانٍ ، قَالَ : ` بَلْ أَوَّلُ سَبْعٍ إِذِ الشَّهْرُ لا يَتِمُّ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু উনাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনু উনাইসকে) লাইলাতুল কদর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "তোমরা এই রাতে এর (লাইলাতুল কদরের) সন্ধান করো, আর সেই রাতটি হলো তেইশ তারিখের রাত।"
তখন এক ব্যক্তি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তবে তো সেটি (শেষের দিক থেকে গণনার হিসেবে) আট দিনের প্রথম রাত হলো!"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বরং এটি (শেষের দিক থেকে গণনার হিসেবে) সাত দিনের প্রথম রাত, যদি মাসটি পূর্ণ না হয় (অর্থাৎ ২৯ দিনে শেষ হয়)।"
21124 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : ` كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلانٌ ، فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عَبْدُ اللَّهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাহেলিয়াতের যুগে আমার নাম ছিল অমুক। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নাম রাখলেন: আব্দুল্লাহ।
21125 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ جَلَسَ مُنْتَظِرَ الصَّلاةِ فَهُوَ فِي صَلاةٍ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সালাতের (নামাযের) অপেক্ষায় বসে থাকে, সে সালাতের মধ্যেই (নামায রত অবস্থায়) রয়েছে।”
21126 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنِ انْتَظَرَ الصَّلاةَ ، فَهُوَ فِي صَلاةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি নামাজের অপেক্ষায় থাকে, সে নামাজ আদায় না করা পর্যন্ত নামাজের মধ্যেই থাকে।”
21127 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وعبدان بن أحمد ، قَالُوا : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنِ انْتَظَرَ الصَّلاةَ ، فَهُوَ صَلاةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি সালাতের (নামাযের) জন্য অপেক্ষা করে, সে নামায আদায় করা পর্যন্ত (যেন) নামাযের মধ্যেই রয়েছে।
21128 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ، وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ جَمِيعًا ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنِ انْتَظَرَ الصَّلاةَ ، فَهُوَ فِي صَلاةٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সালাতের (নামাজের) জন্য অপেক্ষা করে, সে সালাতের (নামাজের) মধ্যেই থাকে।”
21129 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوَقِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدَّثَنَا ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` إنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ وَهُوَ فِي صَلاةٍ ، يَسْأَلُ اللَّهُ خَيْرًا ، إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ` . يُقَلِّلُهَا أَبُو هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ . فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ ، قُلْتُ : لَوْ جِئْتُ أَبَا سَعِيدٍ فَسَأَلْتُهُ ، فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ ، ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ ، فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَقَبَضَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ ، فَهِيَ آخِرُ سَاعَةٍ ، فَقُلْتُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فِي صَلاةٍ ، وَلَيْسَتْ سَاعَةَ صَلاةٍ . فَقَالَ : أَوَ مَا تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مُنْتَظِرُ الصَّلاةِ فِي صَلاةٍ ` . قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : فَهِيَ وَاللَّهِ هِيَ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
"নিশ্চয় জুমুআর দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা সালাতে রত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কোনো উত্তম জিনিস প্রার্থনা করে, তবে আল্লাহ তাঁকে তা দান করেন।"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাত দ্বারা ইশারা করে ওই মুহূর্তটিকে (অল্প সময় হিসেবে) দেখালেন।
(হাদীসের বর্ণনাকারী) বলেন, যখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তেকাল হলো, তখন আমি (আবু সালামাহ) ভাবলাম, যদি আমি আবু সাঈদ (আল-খুদরী)-এর কাছে গিয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করতাম! অতঃপর আমি তাঁর কাছে গিয়ে জিজ্ঞেস করলাম। এরপর আমি তাঁর কাছ থেকে বের হয়ে আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকেও জিজ্ঞেস করলাম।
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম) বললেন, আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে জুমুআর দিন সৃষ্টি করেছেন, জুমুআর দিন তাঁর রূহ কবজ করেছেন, এবং কিয়ামত জুমুআর দিন সংঘটিত হবে। আর তা হলো (জুমুআর দিনের) শেষ মুহূর্ত।
আমি বললাম, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো বলেছেন, ’সালাতে রত অবস্থায়।’ আর ওই সময়টা তো সালাতের সময় নয়।
তিনি বললেন, তুমি কি জানো না যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’যে ব্যক্তি সালাতের অপেক্ষায় থাকে, সে সালাতেই থাকে?’ আমি বললাম, হ্যাঁ, অবশ্যই জানি। তিনি বললেন, আল্লাহর শপথ! সেটিই সেই মুহূর্ত।
21130 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سِنَانٍ أَبُو عُبَيْدَةَ الْعُصْفُرِيُّ ، قَالا : حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَ : زَعَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلامٍ مَرَّ فِي السُّوقِ وَعَلَيْهِ حِزْمَةُ حَطَبٍ ، فَقِيلَ لَهُ : مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا ، وَقَدْ أَغْنَاكَ اللَّهُ عَنْ هَذَا ؟ قَالَ : أَرَدْتُ أَنْ أَدْمَغَ الْكِبْرَ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ فِي قَلْبِهِ خَرْدَلَةٌ مِنْ كِبْرٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাজার দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তাঁর কাঁধে ছিল কাঠের একটি বোঝা। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনার কীসের প্রয়োজন আছে এতে, অথচ আল্লাহ আপনাকে এর থেকে অমুখাপেক্ষী করেছেন (অর্থাৎ আপনাকে ধনী করেছেন)?
তিনি বললেন: আমি অহংকারকে চূর্ণ করতে চাই। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
21131 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ، قَالا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ فِي نَخْلَةٍ ، فَأَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَشْيَاءَ لا يَعْلَمُهَا إِلا نَبِيُّ ، فَإِنْ أَنْتَ أَخْبَرْتَنِي بِهَا آمَنْتُ بِكَ . . . ` الْحَدِيثُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ أَشْيَاءَ ، فَقَالَ : ` سَلْ عَنْ مَا بَدَا لَكَ ` ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدَّثَنِي عَنْ شَبَهِ الرَّجُلِ أُمَّهُ ، وَإِنَّمَا النُّطْفَةُ مِنَ الرَّجُلِ ، فَقَالَ : ` نُطْفَةُ الرَّجُلِ بَيْضَاءُ غَلِيَظَةٌ ، وَنُطْفَةُ الْمَرْأَةِ حَمْرَاءُ رِقُيْقَةٌ ، فَأَيُّهُمَا غَلَبَ صَاحِبَتَهَا كَانَ الشَّبَهُ لَهُ ` *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম একটি খেজুর গাছের উপর ছিলেন। আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমি আপনাকে এমন কিছু বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করব যা নবী ব্যতীত অন্য কেউ জানে না। যদি আপনি আমাকে সেগুলোর খবর দেন, তবে আমি আপনার প্রতি ঈমান আনব।"
(এরপর তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন এবং) আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং আমি আপনার কাছে আরও কিছু বিষয় জানতে চাই।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যা তোমার মনে আসে, জিজ্ঞেস করো।"
তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে বলুন, কিভাবে সন্তান তার মায়ের সদৃশ হয়, অথচ বীর্য তো পুরুষের দিক থেকেই আসে?"
জবাবে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "পুরুষের বীর্য সাদা ও ঘন; আর নারীর বীর্য লাল ও পাতলা। এই দুইয়ের মধ্যে যেটির প্রাধান্য ঘটে, সাদৃশ্য সেই পক্ষেরই হয়ে থাকে।"
21132 - قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَكَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوهَا ؟ قَالَ : ` زِيَادَةَ كَبِدِ حُوتٍ ` *
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতবাসীরা যখন তাতে প্রবেশ করবে, তখন তারা কী খাবে?"
তিনি বললেন, "একটি মাছের কলিজার অতিরিক্ত অংশ।"
21133 - قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَخْبِرْنِي عَنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ ؟ قَالَ : ` نَارٌ تَخْرُجُ مِنَ الْمَشْرِقِ ، فَتَسُوقُ النَّاسَ إِلَى مَحْشَرِهِمْ ` ، فَقَالَ : أَشْهَدُ أَنَّكَ نَبِيٌّ *
এক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! কিয়ামতের নিদর্শনাবলী (আশরাত আস-সা’আহ) সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "একটি আগুন পূর্ব দিক থেকে বের হবে, যা মানুষকে তাদের হাশরের ময়দানের দিকে তাড়িয়ে নিয়ে যাবে।"
তখন তিনি (প্রশ্নকারী) বললেন, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি অবশ্যই আল্লাহর নবী।"
21134 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضَرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، أَنَّهُ قَالَ حِينَ هَاجَ النَّاسُ فِي أَمْرِ عُثْمَانَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ لا تَقْتُلُوا هَذَا الشَّيْخَ ، وَاسْتَعْتِبُوهُ ، فَإِنَّهُ لَنْ تَقْتُلَ أُمَّةٌ نَبِيَّهَا فَيَصْلُحَ أَمْرُهُمْ ، حَتَّى يُهْرَاقَ دِمَاءُ سَبْعِينَ أَلْفًا مِنْهُمْ ، وَلَنْ تَقْتُلَ أُمَّةً خَلِيفَتَهُمْ فَيَصْلُحَ أَمْرُهُمْ ، حَتَّى يُهْرَاقَ دِمَاءُ أَرْبَعِينَ أَلْفًا مِنْهُمْ ` ، فَلَمْ يَنْظُرُوا فِيمَا قَالَ ، وَقَتَلُوهُ ، فَجَلَسَ لِعَلِيٍّ فِي الطَّرِيقِ ، فَقَالَ : ` أَيْنَ تُرِيدُ ؟ ` فَقَالَ : أُرِيدُ أَرْضَ الْعِرَاقِ ، قَالَ : ` لا تَأْتِ الْعِرَاقَ ، وَعَلَيْكَ بِمِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` ، فَوَثَبَ إِلَيْهِ أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ ، وَهَمُّوا بِهِ ، فَقَالَ عَلِيٌّ : دَعُوهُ فَإِنَّهُ رَجُلٌ مِنَّا أَهْلِ الْبَيْتِ ، فَلَمَّا قُتِلَ عَلِيٌّ ، قَالَ ابْنُ سَلامٍ لابْنِ مُغَفَّلٍ : ` هَذَا رَأْسُ الأَرْبَعِينَ ، وَسَيَكُونُ عَلَى رَأْسِهَا صُلْحٌ ، وَلَنْ تَقْتُلَ أُمَّةٌ نَبِيَّهَا إِلا قُتِلَ بِهِ سَبْعُونَ أَلْفًا ، وَلَنْ تَقْتُلَ أُمَّةٌ خَلِيفَتَهَا إِلا قُتِلَ بِهِ أَرْبَعُونَ أَلْفًا ` *
আবদুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে যখন মানুষ উত্তেজিত হয়ে উঠল, তখন তিনি বললেন: “হে লোক সকল! এই বৃদ্ধকে (খলীফাকে) হত্যা করো না। বরং তাঁর কাছে (আপনাদের অভিযোগের) সুরাহা চাও। কারণ, কোনো জাতি যদি তাদের নবীকে হত্যা করে, তবে সত্তর হাজার লোকের রক্তপাত না ঘটা পর্যন্ত তাদের অবস্থা কখনো ভালো হয় না। আর কোনো জাতি যদি তাদের খলীফাকে হত্যা করে, তবে চল্লিশ হাজার লোকের রক্তপাত না ঘটা পর্যন্ত তাদের অবস্থা কখনো ভালো হয় না।”
কিন্তু লোকেরা তাঁর কথায় কর্ণপাত করল না এবং তাঁকে (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) হত্যা করল। এরপর (আবদুল্লাহ ইবনে সালাম) রাস্তার মাঝে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য অপেক্ষা করলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: “আপনি কোথায় যেতে চান?” আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমি ইরাকের ভূমিতে যেতে চাই।” তিনি বললেন: “আপনি ইরাকে যাবেন না। আপনার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মিম্বরকে আঁকড়ে ধরে থাকা আবশ্যক।”
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গীদের মধ্য থেকে কিছু লোক তাঁর (ইবনে সালামের) দিকে তেড়ে গেল এবং তাঁকে আঘাত করতে উদ্যত হলো। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তাকে ছেড়ে দাও! কেননা সে আমাদের আহলে বাইতেরই একজন লোক।”
এরপর যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হলেন, তখন ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনে মুগাফ্ফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “এটি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাত) সেই চল্লিশ হাজারের (রক্তপাতের) সূচনা। এবং এর সমাপ্তিতে (যুদ্ধের শেষে) একটি সন্ধি স্থাপিত হবে। কোনো জাতি তাদের নবীকে হত্যা করে না, তবে তার কারণে সত্তর হাজার লোক নিহত হয়। আর কোনো জাতি তাদের খলীফাকে হত্যা করে না, তবে তার কারণে চল্লিশ হাজার লোক নিহত হয়।”
21135 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَبُو الْمِقْدَامِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ بَارِكْ لأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমার উম্মতের জন্য তাদের সকাল বেলার কাজে বরকত দান করুন।"
21136 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَبُو الْمِقْدَامِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحَرْبُ خُدْعَةٌ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যুদ্ধ হলো কৌশল (বা ছলনা)।"
21137 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، وَمَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ ، قَالا : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِذْ سَمِعَ الْقَوْمَ ، وَهُمْ يَقُولُونَ : أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ ` ، ثُمَّ سَمِعَ نِدَاءً فِي الْوَادِي ، يَقُولُ : أَشْهَدُ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَأَنَا أَشْهَدُ ، وَأَشْهَدُ لا يَشْهَدُ بِهَا أَحَدٌ ، إِلا بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ ` . وَاللَّفْظُ بِحَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ *
আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম। হঠাৎ তিনি একদল লোককে শুনতে পেলেন, যারা বলছিল: “হে আল্লাহর রাসূল! সর্বোত্তম আমল কোনটি?”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান, তাঁর পথে জিহাদ এবং মাবরূর (কবুল) হজ্ব।”
এরপর তিনি উপত্যকা থেকে একটি ডাক শুনতে পেলেন, যা বলছিল: “আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আর আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, যে-কেউ এই সাক্ষ্য দেবে, সে অবশ্যই শির্ক থেকে মুক্ত হবে।”