আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
3621 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا مُنِيرُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ نَسِيٍّ يُحَدِّثُ ، عَنْ خَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ ، قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَبْعَثًا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّكَ تَبْعَثُنِي بَعِيدًا وَأَنَا أُشْفِقُ عَلَيْكَ ، قَالَ : ` وَمَا بَلَغَ مِنْ شَفَقَتِكَ عَلَيَّ ؟ ` , قُلْتُ : أُصْبِحُ فَلا أَظُنُّكَ تُمْسِي ، وَأُمْسِي فَلا أَظُنُّكَ تُصْبِحُ ، قَالَ : ` يَا خَبَّابُ ، خَمْسٌ إِنْ فَعَلْتَ بِهِنَّ رَأَيْتَنِي ، وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ بِهِنَّ لَمْ تَرَنِي ` ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ ؟ قَالَ : ` تَعْبُدُ اللَّهَ لا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَإِنْ قُطِّعْتَ وَحُرِّقْتَ ، وَتُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا الإِيمَانُ بِالْقَدَرِ ؟ قَالَ : ` تَعْلَمُ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ ، وَأَنَّ مَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ ، وَلا تَشْرَبِ الْخَمْرَ فَإِنَّ خَطِيئَتَهَا تَقْرَعُ الْخَطَايَا ، كَمَا أَنَّ شَجَرَتَهَا تَعْلُقُ الشَّجَرَ ، وَبَرَّ وَالِدَيْكَ وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الدُّنْيَا ، وتَعْتَصِمْ بِحَبْلِ الْجَمَاعَةِ ، فَإِنَّ يَدَ اللَّهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ ، يَا خَبَّابُ ، إِنَّكَ إِنْ رَأَيْتَنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَمْ تُفَارِقْنِي ` *
খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি অভিযানে পাঠালেন। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে দূরবর্তী স্থানে পাঠাচ্ছেন, অথচ আমি আপনার ব্যাপারে শঙ্কাবোধ করি।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আমার প্রতি তোমার শঙ্কা বা উদ্বেগ কতদূর পৌঁছেছে?"
আমি বললাম, "আমি সকালে উঠলে মনে করি না যে আপনি সন্ধ্যা পর্যন্ত থাকবেন, আর সন্ধ্যায় থাকলে মনে করি না যে আপনি সকাল পর্যন্ত জীবিত থাকবেন।"
তিনি বললেন, "হে খাব্বাব! পাঁচটি কাজ রয়েছে। যদি তুমি সেগুলো করো, তবে আমাকে দেখতে পাবে (কিয়ামতে আমার সান্নিধ্য পাবে)। আর যদি তুমি সেগুলো না করো, তবে আমাকে দেখতে পাবে না।"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! সেগুলো কী কী?"
তিনি বললেন, "তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না, যদিও তোমাকে টুকরো টুকরো করা হয় এবং আগুনে পোড়ানো হয়। আর তুমি তাকদীরের প্রতি ঈমান আনবে।"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! তাকদীরের প্রতি ঈমান কী?"
তিনি বললেন, "তুমি জানবে যে, যা তোমাকে গ্রাস করার ছিল, তা তোমাকে ভুল করত না; আর যা তোমাকে ভুল করেছে (ছেড়ে গেছে), তা তোমার কাছে পৌঁছার ছিল না। আর তুমি মদ পান করবে না। কারণ, এর পাপ অন্যান্য পাপকে প্ররোচিত করে (বা ডেকে আনে), যেমন এর (মদের) লতা অন্যান্য গাছের সাথে জড়িয়ে যায়। তুমি তোমার পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করবে, যদিও তারা তোমাকে দুনিয়া ছেড়ে চলে যেতে আদেশ করে। আর তুমি জামা‘আতের রজ্জুকে (ঐক্যের বন্ধনকে) মজবুতভাবে ধরে রাখবে। কারণ, জামা‘আতের উপর আল্লাহর হাত রয়েছে (আল্লাহর সাহায্য বিদ্যমান)। হে খাব্বাব! তুমি যদি কিয়ামতের দিন আমাকে দেখো, তবে তুমি আমার কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হবে না।"
3622 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الأَوَّلِ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ ثَوْرٍ الأَسْلَمِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَبَّابٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتِي ، وَآمِنْ رَوْعَتِي ، وَاقْضِ عَنِّي دَيْنِي ` *
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:
"হে আল্লাহ! আপনি আমার দোষ-ত্রুটিসমূহ গোপন রাখুন, আমার ভয়ভীতি দূর করে দিন এবং আমার পক্ষ থেকে আমার ঋণ পরিশোধের ব্যবস্থা করে দিন।"
3623 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : ` قَاتَلَ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ يَوْمَ صِفِّينَ حَتَّى قُتِلَ ` *
মুহাম্মদ ইবনে উমারা ইবনে খুযাইমাহ ইবনে সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খুযাইমাহ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সিফফিনের যুদ্ধের দিন লড়াই করেন, অবশেষে তিনি শহীদ হন।
3624 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ : ` لَمَّا كَتَبْنَا الْمَصَاحِفَ فَقَدْتُ آيَةً كُنْتُ أَسْمَعُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَوَجَدْتُهَا عِنْدَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلا سورة الأحزاب آية ` ، قَالَ : ` وَكَانَ خُزَيْمَةُ يُدْعَى ذُو الشَّهَادَتَيْنِ ` *
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমরা মুসহাফসমূহ (কুরআন) সংকলন করছিলাম, তখন আমি একটি আয়াত খুঁজে পাচ্ছিলাম না, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে শুনেছিলাম। অতঃপর আমি তা আনসারী খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পেলাম। (আয়াতটি হলো): “মুমিনদের মধ্যে এমন লোকও আছে যারা আল্লাহর কাছে করা তাদের অঙ্গীকার পূর্ণ করেছে। তাদের কেউ কেউ শাহাদাত বরণ করেছে, আর কেউ কেউ প্রতীক্ষায় রয়েছে। তারা তাদের অঙ্গীকারে কোনো পরিবর্তন করেনি।” (সূরা আল-আহযাব, আয়াত ২৩)।
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, খুযাইমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘যূশ শাহাদাতাইন’ (দুই সাক্ষীর সমতুল্য) নামে ডাকা হতো।
3625 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ غَيْلانَ الْعَمَّانِيُّ ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ حِمْدَانَ الْحَنَفِيُّ ، وَالْحَضْرَمِيُّ ، قَالُوا : ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي : ` الْمَسْحِ لِلْمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ` *
খুযায়মা ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজার উপর মাসাহ করার বিধান সম্পর্কে বলেছেন যে, মুসাফিরের (পথিক/যাত্রী) জন্য তা তিন দিন এবং মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দা) জন্য এক দিন ও এক রাত।
3626 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَامِعٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : ` صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَمْعٍ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ ` *
খুযাইমাহ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জাম’ (মুযদালিফা) নামক স্থানে এক ইকামাত দ্বারা সালাত আদায় করেছি।
3627 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الْجَوْنِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، قَالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا قَيْسٌ ، عَنِ ابْن أَبِي لَيْلَى ، وَجَابِرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى بِجَمْعٍ ثَلاثًا وَاثْنَتَيْنِ ` ، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ ، وَشُعْبَةُ ، وَزُهَيْرٌ ، وَغَيْرُهُمْ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ ، وَخَالَفَهُمْ غَيْلانُ ، وَجَابِرٌ الْجُعْفِيُّ ، فَقَالا : عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، وَالصَّوَابُ حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ ، وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ *
খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘জম’’ (মুযদালিফা) নামক স্থানে তিন (রাকাত) ও দুই (রাকাত) সালাত আদায় করেছিলেন।
3628 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيِّ ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ لا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَدْبَارِهِنَّ ` *
খুযাইমাহ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা হক (সত্য) বিষয়ে লজ্জা করেন না। তোমরা নারীদের সাথে তাদের পেছনের পথে (মলদ্বারে) সহবাস করো না।"
3629 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ : رَأَى كَأَنَّهُ يَسْجُدُ عَلَى جَبْهَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اجْلِسْ وَاسْجُدْ وَاصْنَعْ كَمَا رَأَيْتَ ` *
খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি স্বপ্নে দেখলেন যেন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কপাল বা ললাটের উপর সিজদা করছেন।
অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে তাঁকে এ বিষয়ে অবহিত করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "বসো, সিজদা করো এবং তুমি যা দেখেছ তাই করো।"
3630 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالا : ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ رَحِمَهُ اللَّهُ ، حَدَّثَنِي خُزَيْمَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ ، يَقُولُ اللَّهُ جَلَّ جَلالُهُ : وَعِزَّتِي وَجَلالِي لأَنْصُرَنَّكَ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ ` *
খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা মজলুমের (নির্যাতিত ব্যক্তির) দু’আকে ভয় করো। কেননা তা মেঘমালার উপর বহন করে নেওয়া হয় (আকাশের দিকে পৌঁছে যায়)। আল্লাহ জাল্লা জালালুহু বলেন: ‘আমার মর্যাদা ও মহত্বের শপথ! আমি তোমাকে অবশ্যই সাহায্য করব, যদিও তা কিছু সময় পরে হয়’।”
3631 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَأْتِي الشَّيْطَانُ الإِنْسَانَ ، فَيَقُولُ : مَنْ خَلَقَ السَّمَوَاتِ ؟ فَيَقُولُ : اللَّهُ ، فَيَقُولُ : مَنْ خَلَقَ الأَرْضَ ؟ فَيَقُولُ : اللَّهُ ، حَتَّى يَقُولَ : مَنْ خَلَقَ اللَّهَ ؟ فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ ، فَلْيَقُلْ : آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ` *
খুযাইমা ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
শয়তান মানুষের কাছে আসে এবং বলে, ’আসমানসমূহকে কে সৃষ্টি করেছে?’ সে (মানুষ) উত্তর দেয়, ’আল্লাহ।’ শয়তান আবার বলে, ’জমিনকে কে সৃষ্টি করেছে?’ সে উত্তর দেয়, ’আল্লাহ।’ এভাবে শেষ পর্যন্ত সে বলে, ’আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছে?’ যখন তোমাদের কেউ এই (কুচিন্তার) সম্মুখীন হয়, তখন সে যেন বলে: ’আমি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলগণের প্রতি ঈমান আনলাম।’ (অর্থাৎ: آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ)
3632 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ الْعَبَّادَانِيُّ ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ أَبِي كَافًّا سِلاحَهُ يَوْمَ الْجَمَلِ وَصِفِّينَ ، فَلَمَّا قُتِلَ عَمَّارُ اسْتَلَّ سَيْفَهُ ، وَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ` *
খুযায়মা ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর পুত্র) বলেন: আমার পিতা জামাল ও সিফফিনের দিনগুলোতে তাঁর অস্ত্র ধারণ করা থেকে বিরত ছিলেন। কিন্তু যখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করা হলো, তখন তিনি তাঁর তরবারি বের করলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আম্মারকে একটি সীমালঙ্ঘনকারী দল হত্যা করবে।’
3633 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُمَوِيُّ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مَغْفِرَتَهُ وَرِضْوَانَهُ واسْتَعْتَقَهُ مِنَ النَّارِ ` *
খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর তালবিয়াহ্ (পাঠ) শেষ করতেন, তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে তাঁর ক্ষমা ও সন্তুষ্টি প্রার্থনা করতেন এবং তাঁকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দেওয়ার জন্য দোয়া করতেন।
3634 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ الرَّاسِبِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِكْرِمَةَ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ ` *
খুযায়মা ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"হে আল্লাহ! আপনি আনসারদেরকে, আনসারদের সন্তানদেরকে এবং আনসারদের সন্তানদের সন্তানদেরকে ক্ষমা করে দিন।"
3635 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، قَالا : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الاسْتِطَابَةِ ؟ فَقَالَ : ` ثَلاثَةُ أَحْجَارٍ وَلَيْسَ فِيهِنَّ رَجِيعٌ ` *
খুযাইমা ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ইসতিতাবা (পেশাব-পায়খানার পর পবিত্রতা অর্জন) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "তিনটি পাথর, যার মধ্যে যেন গোবর না থাকে।"
3636 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ذُكِرَتِ الاسْتِطَابَةُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` أَلا يَكْفِي أَحَدَكُمْ ثَلاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهِنَّ رَجِيعٌ ؟ ` ، قَالَ هِشَامٌ : وَأَخْبَرَنِي أَبُو وَجْزَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، قِيلَ لِسُفْيَانَ : إِنَّهُمْ يَقُولُونَ أَبُو خُزَيْمَةَ قَالَ : لا ، إِنَّمَا هُوَ أَبُو وَجْزَةَ الشَّاعِرُ *
উরওয়াহ ইবনে যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ইসতিনজা (পবিত্রতা অর্জন) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন, তোমাদের কারো জন্য কি তিনটি পাথর যথেষ্ট হবে না, যার মধ্যে কোনো প্রকার মল বা গোবর জাতীয় অপবিত্র বস্তু নেই?
3637 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، ثنا أَبِي ، قَالا : أَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ عِمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فِي الاسْتِطَابَةِ ثَلاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهِنَّ رَجِيعٌ ` *
খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "পবিত্রতা (ইস্তিনজা) অর্জনের জন্য তিনটি পাথর (ব্যবহার করা উচিত), যেগুলোর মধ্যে গোবর বা মলজাতীয় কিছু থাকবে না।"
3638 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ خُزَيْمَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : سُئِلَ عَنِ الاسْتِطَابَةِ ؟ فَقَالَ : ` ثَلاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهِنَّ رَجِيعٌ ` *
খুযায়মা ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইসতিতাবা (শৌচকার্য শেষে পবিত্রতা অর্জন) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: “তিনটি পাথর বা ঢিলা, যার মধ্যে কোনো গোবর বা বিষ্ঠা নেই।”
3639 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِي خُزَيْمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الاسْتِطَابَةُ بِثَلاثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهِنَّ رَجِيعٌ ` *
আবু খুযাইমার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পবিত্রতা অর্জন (ইস্তিঞ্জা বা ইস্তিজমার) তিনটি পাথর দ্বারা করতে হবে, যার মধ্যে কোনো মল বা গোবর (শুষ্ক বিষ্ঠা) থাকতে পারবে না।”
3640 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، قَالا : ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` مَنْ أَصَابَ شَيْئًا أُقِيمَ عَلَيْهِ حَدُّ ذَلِكَ الذَّنْبِ فَهُوَ كَفَّارَتُهُ ` *
খুযাইমাহ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"যে ব্যক্তি কোনো (অপরাধমূলক) কাজ করে ফেলে, আর সেই গুনাহের জন্য তার উপর হদ (শরীয়ত নির্ধারিত শাস্তি) প্রয়োগ করা হয়, তবে সেটিই তার জন্য কাফফারা (গুনাহের মোচনকারী) হয়ে যায়।"