হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (401)


401 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ، ثنا يَحْيَى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، قَالَ : ` بُعِثَ بَنَاتُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` الْحَدِيثَ *




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যাদেরকে [তাঁর কাছে] পাঠানো হয়েছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (402)


402 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُصَيْنِ ، ثنا يَحْيَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنِ ابْنِ أَفْلَحَ مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لا يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ ` *




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সেই অশ্লীলতাকারী ও ইচ্ছাকৃতভাবে অশ্লীলতা প্রকাশকারী ব্যক্তিকে পছন্দ করেন না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (403)


403 - حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ، ثنا يَحْيَى ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، ` أَمَرَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُغِيرَ عَلَى أَبْنَاءِ صُبَاحٍ وَأُحَرِّقَ ` *




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ করেছিলেন যে আমি যেন আবনাউ সুবাহ (গোত্রের) উপর আক্রমণ করি এবং (তাদের আবাসস্থলে) আগুন লাগিয়ে দেই।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (404)


404 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَنِي ابْنُ ضِيرِيٍّ مَوْلَى أُسَامَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، أَنَّ رَجُلا قَدِمَ مِنْ بَعْضِ الأَرْيَافِ ، فَأَخَذَهُ الْوَجَعُ ، فَرَجَعَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لا يَطْلُعَ عَلَيْنَا نِقَابُهَا ` يَعْنِي نِقَابَ الْمَدِينَةِ *




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি কিছু গ্রাম্য অঞ্চল থেকে (মদীনায়) আগমন করলো। এরপর সে অসুস্থ হয়ে পড়ল এবং ফিরে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি নিশ্চিতভাবে আশা করি, যেন তার (ওই লোকটির) মদীনার প্রবেশ পথগুলো আমাদের সামনে না আসে (অর্থাৎ সে যেন মদীনায় ফিরে না আসে)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (405)


405 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، قَالَ : أَمَا إِنِّي لا أَقُولُ لِرَجُلٍ : أَنْتَ خَيْرُ النَّاسِ ، بَعْدَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يُجَاءُ بِرَجُلٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` الْحَدِيثَ *




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শোনার পর আর কখনো কোনো ব্যক্তিকে বলব না যে, ’আপনিই সর্বোত্তম মানুষ।’ (কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:) "কিয়ামতের দিন এক ব্যক্তিকে আনা হবে..." (সম্পূর্ণ হাদিস)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (406)


406 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ عُبَيْدٍ ، عَنِ الأَجْلَحِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ هَذَا الطَّاعُونَ رِجْزٌ وَعَذَابٌ ، عُذِّبَ بِهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ ، فَإِذَا كَانَ بِأَرْضٍ فَلا تَخْرُجُوا مِنْهَا ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلا تَدْخُلُوهَا ` *




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই এই মহামারি (তাঊন) হলো এক প্রকার শাস্তি (রিজয) ও আযাব, যা দ্বারা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে শাস্তি দেওয়া হয়েছিল। সুতরাং যখন এটি কোনো এলাকায় দেখা দেয়, তখন তোমরা সেখান থেকে বের হয়ে যেও না। আর যখন এটি এমন কোনো এলাকায় সংঘটিত হয়, যেখানে তোমরা নেই, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (407)


407 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَرْبَهَارِيُّ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ . ح وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَفْلَحَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ ` *




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা সেই ব্যক্তিকে ভালোবাসেন না, যে অশ্লীল কথা বলে এবং ইচ্ছাকৃতভাবে অশ্লীলতা প্রকাশ করে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (408)


408 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ عِنْدَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ يَدْعُو ، فَجَاءَ مَرْوَانُ فَأَسْمَعَهُ كَلامًا ، فَقَالَ أُسَامَةُ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيءَ ` *




উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরার (ঘরের) কাছে দু’আ করতে দেখলাম। অতঃপর মারওয়ান সেখানে এসে তাঁকে লক্ষ্য করে কিছু কথা শোনালেন। তখন উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল অশ্লীল (মন্দ কাজে লিপ্ত) ও কটুভাষীকে (খারাপ কথা ব্যবহারকারীকে) ঘৃণা করেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (409)


409 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ، ثنا مُحَاضِرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَخَلَ الْبَيْتَ فَمَشَى حَتَّى تَوَسَّطَ ، فَدَنَا إِلَى الْحَائِطِ ، وَدَخَلَ بَيْنَ أُسَامَةَ ، وَبِلالٍ ` الْحَدِيثَ *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহ শরীফের (কাবা ঘরের) ভেতরে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি হাঁটতে থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি ঘরের মধ্যখানে (কেন্দ্রে) পৌঁছলেন। এরপর তিনি দেয়ালের কাছে গেলেন এবং উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝখানে প্রবেশ করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (410)


410 - حَدَّثَنَا الأَسْفَاطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : دَخَلَ الْبَيْتَ فَرَأَى صُوَرًا فَدَعَا بِمَاءٍ ، فَجَعَلَ يَمْحُوهَا ، وَيَقُولُ : ` قَاتَلَ اللَّهُ قَوْمًا يُصَوِّرُونَ مَا لا يَخْلُقُونَ ` *




উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কাবা) ঘরে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি কিছু ছবি দেখতে পেলেন। তখন তিনি পানি আনতে বললেন এবং সেগুলো মুছে দিতে শুরু করলেন। আর তিনি বলছিলেন: "আল্লাহ ধ্বংস করুন সেই সম্প্রদায়কে, যারা এমন কিছুর ছবি আঁকে যা তারা সৃষ্টি করতে পারে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (411)


411 - وَعَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ زِبْرِقَانَ ، عَنْ زُهْرَةَ ، عَنْ أُسَامَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى الظُّهْرَ بِالْهَجِيرِ ` *




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তীব্র গরমে দ্বিপ্রহরের সময় যোহরের সালাত আদায় করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (412)


412 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تُعْرَضُ الأَعْمَالُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ ، فَيَغْفِرُ اللَّهُ إِلا مَا كَانَ مِنْ مُشَاحِنَيْنِ ، أَوْ قَاطِعِ رَحِمٍ ` *




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সোম ও বৃহস্পতিবার আল্লাহ তাআলার নিকট বানলদার আমলসমূহ পেশ করা হয়। অতঃপর আল্লাহ তাআলা (সকলকে) ক্ষমা করে দেন, তবে যারা পরস্পরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণকারী অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী, তাদের ব্যতীত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (413)


413 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الرَّازِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ سورة فاطر آية ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّهُمْ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ ` *




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহ তা’আলার বাণী: "অতএব তাদের মধ্যে কেউ কেউ নিজের প্রতি জুলুমকারী, আর তাদের মধ্যে কেউ কেউ মধ্যপন্থা অবলম্বনকারী..." (সূরা ফাতির, আয়াত ৩২) - এই আয়াত প্রসঙ্গে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তারা সকলেই এই উম্মতের অন্তর্ভুক্ত।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (414)


414 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ غُرَابٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ` *




উসামা ইবনু যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর যে অসুস্থতায় ইন্তিকাল করেন, সেই অবস্থায় তিনি বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা ইহুদিদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন; কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে ইবাদতের স্থান (মাসজিদ) হিসেবে গ্রহণ করেছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (415)


415 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ . ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ . ح وَحَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ وَرْقَاءَ الْخُزَاعِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ خَالِدٍ . ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ كَامِلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ . ح وَحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ . ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، ثنا أَبِي ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ . ح وَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ كُلُّهُمْ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ ، وَلا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ ` ، زَادَ مَعْمَرٌ ، وَسُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ فِي حَدِيثِهِمْ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ دَارٍ ؟ ` *




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুসলিম কাফেরের উত্তরাধিকারী হবে না, আর কোনো কাফেরও মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না।”

[বর্ণনাকারীদের মধ্যে] মা’মার, সুফিয়ান ইবনে হুসাইন এবং সালিহ ইবনে কায়সান তাদের হাদীসে আরও যোগ করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আর আকীল কি আমাদের জন্য কোনো বসতবাড়ি রেখে গিয়েছিল?”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (416)


416 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ الشِّبَامِيُّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيْنَ مَنْزِلُنَا غَدًا ؟ ، قَالَ : ` وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ دَارٍ أَوْ رِبَاعٍ ؟ مَنْزِلُنَا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَى الْكُفْرِ ` *




উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আগামীকাল আমরা কোথায় অবস্থান করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আকীল কি আমাদের জন্য কোনো বাড়ি বা ঘর-সম্পত্তি অবশিষ্ট রেখেছে? (অর্থাৎ সব বিক্রি করে দিয়েছে)। (না, তাই) আমাদের গন্তব্য হবে বনী কিনানার ’খাইফ’ নামক স্থানে, যেখানে কুরাইশরা কুফরীর (অবিশ্বাসের) উপর শপথ করেছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (417)


417 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَسِيرُ عَلَى هَيْأَتِهِ حِينَ أَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ ` *




উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন জাম (মুজদালিফা) থেকে রওয়ানা হলেন, তখন তিনি তাঁর স্বাভাবিক পদ্ধতির উপরই চলতে থাকলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (418)


418 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً فِي النَّاسِ أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ` *




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি আমার পরে মানুষের জন্য নারীদের চেয়ে অধিক ক্ষতিকর আর কোনো ফিতনা (পরীক্ষা বা বিপর্যয়) রেখে যাইনি।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (419)


419 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ` *




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আমি আমার পরে পুরুষদের জন্য নারীদের (ফিতনা) চেয়ে ক্ষতিকর আর কোনো ফিতনা রেখে যাইনি।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (420)


420 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا مَعْمَرٌ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ` *




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আমি আমার পরে পুরুষদের জন্য মহিলাদের চেয়ে অধিক ক্ষতিকর কোনো ফিতনা (বিপর্যয় বা পরীক্ষা) রেখে যাইনি।”