আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
441 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالْفِضَّةِ ، فَقَالَ : ` هُوَ حَلالٌ بِزِيَادَةٍ أَوْ نُقْصَانٍ إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ ` ، قَالَ أَبُو صَالِحٍ : فَسَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : ` هُوَ حَرَامٌ إِلا مِثْلا بِمِثْلٍ ` فَأَخْبَرْتُ أَبَا سَعِيدٍ بِمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، وَأَخْبَرْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ بِمَا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ ، فَالْتَقَيَا وَأَنَا مَعَهُمَا فَابْتَدَأَهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ ، فَقَالَ : ابْنُ عَبَّاسٍ ، مَا هَذِهِ الْفُتْيَا الَّتِي تُفْتِي بِهَا النَّاسَ فِي بَيْعِ الذَّهَبِ بِالْفِضَّةِ ، تَأْمُرَهُمْ أَنْ يَشْتَرُوهُ بِزِيَادَةٍ بِنُقْصَانٍ أَوْ زِيَادَةٍ يَدًا بِيَدٍ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : مَا أَنَا بِأَقْدَمِكُمْ صُحْبَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَهَذَا زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ ، وَالْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ، يَقُولانِ : سَمِعْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
আবু সালেহ ধাকওয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে স্বর্ণের বিনিময়ে রৌপ্য বিক্রয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "তাতে কম-বেশি হলেও যদি হাতেনাতে (একই মজলিসে) আদান-প্রদান হয়, তবে তা হালাল।"
আবু সালেহ বললেন: এরপর আমি এই বিষয়ে আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি (আবু সাঈদ) বললেন: "তা হারাম, তবে সমানে সমান হলে ভিন্ন কথা।"
অতঃপর আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জানালাম এবং আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জানালাম। এরপর তাঁরা উভয়ে একত্রিত হলেন, আর আমি তাঁদের সাথে ছিলাম। তখন আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রথমে কথা শুরু করলেন। তিনি বললেন: "হে ইবনে আব্বাস! স্বর্ণের বিনিময়ে রৌপ্য বিক্রয় সম্পর্কে আপনি লোকজনের মাঝে কেমন ফতোয়া দিচ্ছেন? আপনি কি তাদের আদেশ করছেন যে, তারা কম বা বেশি দিয়ে, হাতেনাতে আদান-প্রদানের মাধ্যমে তা ক্রয়-বিক্রয় করুক?"
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহচর্যে আমি আপনাদের চেয়ে প্রবীণ নই। আর এই যে যায়েদ ইবনু আরকাম ও বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তারা দুজন বলছেন যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে শুনেছি..."
442 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ ابْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সুদ হলো কেবল বাকিতে (বা বিলম্বে পরিশোধে)।"
443 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই রিবা (সুদ) কেবল নাসিয়াতে (বিলম্বিত পরিশোধ বা ধারে লেনদেনের ক্ষেত্রে) হয়ে থাকে।"
444 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا رِبًا إِلا فِي الدَّيْنِ ` أَوْ قَالَ : ` فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ঋণ (বাকি লেনদেন) ছাড়া অন্য কোনো ক্ষেত্রে রিবা (সুদ) নেই।” অথবা তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেছেন: “বিলম্বিত আদান-প্রদানের (নাসিআহর) মধ্যেই রিবা।”
445 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَقُلْتُ : مَا الَّذِي بُلِّغَ عَنْكَ ؟ أَدْرَكْتَ مَا لَمْ نُدْرِكْ أَوْ سَمِعْتَ مَا لَمْ نَسْمَعْ ؟ ، قَالَ : قُلْتُ : فَمَا تَقُولُ فِي الدَّرَاهِمِ ؟ فَقَالَ حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا رِبًا فِي يَدٍ بِيَدٍ ، إِنَّمَا الرِّبَا فِي الدَّيْنِ ` *
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। আমি তাঁকে বললাম, আপনার ব্যাপারে যে (ফতোয়া) কথা আমাদের কাছে পৌঁছেছে, তা কী? (আপনি কি এমন ইলম) এমন কিছু পেয়েছেন যা আমরা পাইনি, নাকি এমন কিছু শুনেছেন যা আমরা শুনিনি? অতঃপর আমি বললাম: দিরহাম (মুদ্রা) সম্পর্কে আপনি কী বলেন?
তখন তিনি বললেন: উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হাতে হাতে (নগদ) লেনদেনে কোনো সুদ নেই; সুদ তো কেবল বাকির (ঋণের) ক্ষেত্রে হয়ে থাকে।"
446 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّهُ قَالَ لابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا : أَصَحِبْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ أَصْحَبْهُ ؟ أَنَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلا بِمِثْلٍ ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلا بِمِثْلٍ ` ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ : ` أَنَّ ذَلِكَ كَانَ نَسَأً ` *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনি কি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এমন সাহচর্য লাভ করেছেন যা আমি করিনি? আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ সমান সমান হতে হবে, এবং রৌপ্যের বিনিময়ে রৌপ্য সমান সমান হতে হবে।" অতঃপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: উসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন যে, সেটি (এই সমতার বিধান) মূলত বাকির (বা সময়ের ব্যবধানযুক্ত লেনদেনের) ক্ষেত্রে প্রযোজ্য ছিল।
447 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ الْعَبَّادَانِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا رِبَا إِلا فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নাসিয়া (নির্দিষ্ট মেয়াদে বাকি রাখা বা বিলম্বিত লেনদেন) ছাড়া অন্য কোনো কিছুতে রিবা (সুদ) নেই।"
448 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ . ح وَثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ المقدمي ، ونصر بن علي ، قَالُوا : ثنا سُفْيَانُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই সুদ (রিবা) হলো বিলম্বে (অর্থাৎ মেয়াদের কারণে)।"
449 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، جَمِيعًا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا رِبًا إِلا فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বিলম্ব বা মেয়াদের ক্ষেত্রে ছাড়া কোনো রিবা (সুদ) নেই।"
450 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا رِبًا إِلا فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা ইবনু যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বিলম্বজনিত লেনদেন (নাসিআহ) ব্যতীত অন্য কোনো রিবা (সুদ) নেই।"
451 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، قَالا : ثنا وُهَيْبٌ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا رِبًا فِيمَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ ` *
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে লেনদেন হাতে হাতে (তাৎক্ষণিকভাবে) সম্পন্ন হয়, তাতে কোনো রিবা (সুদ) নেই।"
452 - ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أَنَا خَالِدٌ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই রিবা (সূদ) শুধু বাকি রাখার (বিলম্বিত পরিশোধের) মধ্যেই সীমাবদ্ধ।”
453 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ سَعِيدٍ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا رِبًا إِلا فِي النَّسِيئَةِ ` *
উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "নাসিআহ (বিলম্বিত লেনদেন)-তে ছাড়া অন্য কোনো ক্ষেত্রে রিবা (সুদ) নেই।"
454 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ، ثنا عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : ` كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ ` *
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি আরাফায় (হজ্জের সময়) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে (একই সওয়ারীতে) আরোহণকারী ছিলাম।"
455 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الطَّحَّانُ ، ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : ` كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ ` *
উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আরাফাতের ময়দানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে (একই বাহনে) আরোহণকারী ছিলাম।
456 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّهُ سمَعَ أَبَا الْمِنْهَالِ ، يَقُولُ : بَاعَ شَرِيكٌ لِي بِالْكُوفَةِ دَرَاهِمَ بِدَرَاهِمَ بَيْنَهُمَا فَضْلٌ ، فَقُلْتُ : مَا أَرَى هَذَا يَصْلُحُ ، قَالَ : لَقَدْ بِعْتُهَا فِي السُّوقِ فَمَا عَابَ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ ، فَأَتَيْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَتِجَارَتُنَا هَكَذَا ، فَقَالَ : ` مَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَلا بَأْسَ بِهِ ، وَمَا كَانَ نَسِيئًا فَلا خَيْرَ فِيهِ ` وَأَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ، فَإِنَّهُ أَعْظَمُ تِجَارَةً مِنِّي فَأَتَيْتُهُ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ : صَدَقَ الْبَرَاءُ ، قَالَ الْحُمَيْدِيُّ : هَذَا مَنْسُوخٌ لا يُأْخَذُ بِهَذَا *
বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ মিনহাল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কুফাতে আমার একজন অংশীদার দিরহামের বিনিময়ে এমনভাবে দিরহাম বিক্রি করেছিল যে তাদের মধ্যে (পরিমাণে) কম-বেশি ছিল। আমি তাকে বললাম, আমার মনে হয় না এই কাজটি সঠিক। সে বলল: আমি তো বাজারের মধ্যে এটি বিক্রি করেছি, কিন্তু কেউ এর কোনো দোষ ধরেনি।
অতএব আমি বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় আসলেন, তখন আমাদের ব্যবসা-বাণিজ্য এমনই ছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: **“যা হাতে-হাতে (নগদ) লেনদেন হবে, তাতে কোনো সমস্যা নেই। আর যা বাকি (বিলম্বিত) হবে, তাতে কোনো কল্যাণ নেই।”**
এরপর আমি যায়দ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। কারণ তিনি আমার চেয়ে বড় ব্যবসায়ী ছিলেন। আমি তাঁর কাছে গিয়ে বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্য বলেছেন।
[ভাষ্যকার] আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই বিধানটি রহিত (মানসূখ); এর দ্বারা আমল করা যাবে না।
457 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ عَبْدِ السَّلامِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ يَعْنِي ابْنَ مِقْسَمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، لَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، فَشَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلا بِمِثْلٍ ، فَمَنْ زَادَ فَقَدْ أَرْبَى ` ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِمَّا كُنْتُ أُفْتِي بِهِ ، ثُمَّ رَجَعَ *
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু সাঈদ) ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিলেন যে, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেছেন: "স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ এবং রৌপ্যের বিনিময়ে রৌপ্য সমান সমান হতে হবে। সুতরাং যে ব্যক্তি বেশি দেবে, সে অবশ্যই সুদে জড়িত হলো।"
এরপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে তওবা করছি, আমি পূর্বে যে ফতোয়া দিতাম, তা থেকে।" অতঃপর তিনি (সেই মত থেকে) ফিরে আসলেন।
458 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي ثُبَيْتٍ الرَّاسِبِيِّ ، وَغَالِبٍ الْقَطَّانِ ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّرْفِ ، عَنِ الدِّرْهَمِ بِالدِّرْهَمَيْنِ يَدًا بِيَدٍ ، قَالَ : ` لا أَرَى بِمَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ بَأْسًا ، ثُمَّ قَدِمْتُ مَكَّةَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ وَقَدْ ، نَهَى عَنْهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে আবু আল-জাওযা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুদ্রা বিনিময় (আস-সার্ফ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম—অর্থাৎ, হাতে হাতে (নগদ) একটি দিরহামের বিনিময়ে দুটি দিরহাম (নেওয়া)। তিনি বললেন: যা হাতে হাতে (নগদ) লেনদেন করা হয়, তাতে আমি কোনো দোষ দেখি না। এরপর আমি পরবর্তী বছর মক্কায় আসলাম, তখন তিনি এটি (এই ধরনের লেনদেন) নিষিদ্ধ ঘোষণা করেছেন।
459 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا أَبُو الشَّعْثَاءِ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنَ الصَّرْفِ ` ، إِنَّمَا هَذَا مِنْ رَأْيِي وَهَذَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি ’সরফ’ (মুদ্রা বিনিময়জনিত সুদ/রিবা) সংক্রান্ত আমার [পূর্বের] মতামতের বিষয়ে আপনার নিকট তওবা করছি। নিশ্চয়ই এটা ছিল আমার নিজস্ব মতামত। অথচ আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন (যা সত্য ও অনুসরণীয়)।"
460 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثُنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا أَبُو غِفَارٍ الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : ` أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِنَ الصَّرْفِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং ’সরফ’ থেকে তাঁর কাছে তওবা করি।"