আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
5081 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنِي الثَّوْرِيُّ ، وَمَالِكٌ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَرْسَلَنِي أَبُو جُهَيْمٍ الأَنْصَارِيُّ إِلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَسْأَلُهُ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّجُلِ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي ؟ قَالَ : سَمِعْتُهُ ، يَقُولُ : ` لأَنْ يَقُومَ فِي مَقَامِهِ أَرْبَعِينَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي ` ، قَالَ : فَلا أَدْرِي أَقَالَ أَرْبَعِينَ سَنَةً ، أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا ، أَوْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا *
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বূসর ইবনে সাঈদ) বলেন, আবু জুহাইম আল-আনসারি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন। আমি যেন তাঁকে জিজ্ঞেস করি যে, নামাযীর সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তি সম্পর্কে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কী শুনেছেন?
তিনি (যায়দ) বললেন, আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বলতে শুনেছি: "কোনো ব্যক্তির নামাযীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে তার (একই) স্থানে চল্লিশ (সময়কাল) ধরে দাঁড়িয়ে থাকা উত্তম।"
(বর্ণনাকারী বূসর ইবনে সাঈদ) বলেন, তবে আমি জানি না তিনি চল্লিশ বছর বলেছেন, না চল্লিশ মাস বলেছেন, না চল্লিশ দিন বলেছেন।
5082 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ح وَثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، قَالا : ثنا سُفْيَانُ ، ثنا سَالِمُ أَبُو النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ : أَرْسَلَنِي أَبُو الْجُهَيْمِ ابْنُ أُخْتِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَسْأَلُهُ مَا الَّذِي سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي ؟ فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لأَنْ يَقُومَ أَحَدُكُمْ أَرْبَعِينَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنَّ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلَّى ` ، لا يَدْرِي أَرْبَعِينَ سَنَةً ، أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا ، أَوْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا *
যায়িদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। বুসর ইবনে সাঈদ বলেন, আবু জুহায়ম (উবাই ইবনে কা’বের ভাগ্নে) আমাকে যায়িদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন, যেন আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করি যে, সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী বলেছেন?
আমি তাঁকে প্রশ্ন করলে তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি (ঐ স্থানে) চল্লিশ (কাল) দাঁড়িয়ে থাকে, তবে তা তার জন্য সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রম করার চেয়ে উত্তম হবে।"
(বর্ণনাকারী) জানেন না, তিনি (চল্লিশ দ্বারা) চল্লিশ বছর, নাকি চল্লিশ মাস, নাকি চল্লিশ দিন বুঝিয়েছিলেন।
5083 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ الْمَدَنِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ ؟ قَالَ : ` عَرِّفْهَا سَنَةً ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا ، وَإِلا فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَدَدَهَا ، ثُمَّ كُلْهَا ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَرَدَّهَا إِلَيْهِ ` *
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কুড়িয়ে পাওয়া জিনিস (লুকাতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন:
“এক বছর ধরে এটির ঘোষণা দাও (মানুষকে জানিয়ে দাও)। যদি এর মালিক আসে (তবে তাকে দিয়ে দাও)। অন্যথায় তুমি এর মোড়ক বা থলে, এর বাঁধন এবং এর সংখ্যা চিহ্নিত করে নাও, এরপর তুমি সেটি ব্যবহার করো। তবে যদি পরবর্তীতে এর মালিক আসে, তবে তা তুমি তার কাছে ফিরিয়ে দেবে।”
5084 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ ؟ فَقَالَ : ` عَرِّفْهَا سَنَةً ، فَإِنِ اعْتُرِفَتْ فَأَدِّهَا وَإِلا فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَعَدَدَهَا ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَأَدِّهَا ` *
যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু (লুকতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন, “এক বছর ধরে এর ঘোষণা দিতে থাকো (প্রচার করো)। এরপর যদি বস্তুটি চেনা যায় বা তার মালিক পাওয়া যায়, তবে তা তাকে দিয়ে দাও। অন্যথায়, সেটির থলে, পাত্র বা বাঁধন এবং তার সংখ্যা বা পরিমাণ ভালোভাবে চিনে রাখো। তারপর যদি তার মালিক আসে, তবে তা তাকে সোপর্দ করো।”
5085 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ح وَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الْمُفَضَّلِ الْغَلابِيُّ ، قَالا ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ الْمَسَاجِدَ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلاتٍ ` *
যায়দ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
‘তোমরা আল্লাহর বান্দিদেরকে (অর্থাৎ, মহিলাদেরকে) মসজিদসমূহ থেকে বারণ করবে না। তবে তারা যেন সুগন্ধি ব্যবহার না করে (অর্থাৎ, স্বাভাবিক বেশে) বের হয়।’
5086 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : أَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا خَالِدٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ الْمَسَاجِدَ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلاتٍ ` *
যায়িদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহর দাসীদের (নারীদের) মসজিদসমূহে যেতে নিষেধ করো না। তবে তারা যেন সুগন্ধিহীন (সাধারণ বেশে) অবস্থায় বের হয়।”
5087 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنُ صَالِحٍ ، وَالْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيَّانِ ، قَالا : ثنا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ بَلَغَهُ مَعْرُوفٌ مِنْ أَخِيهِ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلا إِشْرَافٍ فَلْيَقْبَلْهُ وَلا يَرُدَّهُ ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ ` *
যায়িদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তিকে তার ভাইয়ের পক্ষ থেকে এমন কোনো উপহার বা অনুগ্রহ পৌঁছানো হয়, যা সে চায়নি এবং সেটির প্রতি তার কোনো আকাঙ্ক্ষাও ছিল না, তবে সে যেন তা গ্রহণ করে এবং প্রত্যাখ্যান না করে। কারণ, তা হলো রিযিক, যা আল্লাহ তার কাছে প্রেরণ করেছেন।"
5088 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لا يَسْهُو فِيهِمَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ` ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *
যায়দ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করলো, অতঃপর মনোযোগ সহকারে দু’রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করলো, যার মধ্যে তার কোনো ভুল বা অন্যমনস্কতা হয়নি, তার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে।"
5089 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لا يَسْهُو فِيهِمَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ` *
যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করবে, অতঃপর দু’রাকাআত সালাত এমনভাবে আদায় করবে যাতে সে ভুল করে না (অর্থাৎ মনোযোগ সহকারে আদায় করে), তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।
5090 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، أَخْبَرَهُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : لأَرْمُقَنَّ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّيْلَةَ ، فَتَوَسَّدْتُ عَتَبَتَهُ أَوْ فُسْطَاطَهُ ، ` فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا ، ثُمَّ أَوْتَرَ ، فَذَلِكَ ثَلاثَ عَشْرَةَ ` ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি আজ রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত গভীরভাবে পর্যবেক্ষণ করব। সুতরাং আমি তাঁর দরজার চৌকাঠ বা তাঁর তাঁবুর উপর মাথা রাখলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’রাকাত সংক্ষিপ্ত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি দু’রাকাত দীর্ঘ সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্বের দু’রাকাতের চেয়ে সংক্ষিপ্ত ছিল। এরপর তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্বের দু’রাকাতের চেয়ে সংক্ষিপ্ত ছিল। এরপর তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, যা তার পূর্বের দু’রাকাতের চেয়ে সংক্ষিপ্ত ছিল। এরপর তিনি বিতর (সালাত) আদায় করলেন। এই হলো তেরো (১৩) রাকাত।
5091 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي صَالِحِ السَّمَّانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ وَأَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمُزَيْنَةُ ، وَمَنْ كَانَ مِنْ جُهَيْنَةَ وَأَشْجَعَ مَوَالِي لَيْسَ لَهُمْ دُونَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ مَوْلَى ` *
যায়দ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুরাইশ, আনসার, আসলাম, গিফার, মুযাইনা এবং যারা জুহায়না ও আশজা গোত্রের অন্তর্ভুক্ত, তারা (আল্লাহর পথে) আমার একান্ত মিত্র (মাওয়ালী)। আল্লাহ ও তাঁর রাসূল ব্যতীত তাদের আর কোনো অভিভাবক নেই।”
5092 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ ، قَالَ يَحْيَى لا أَعْلَمُهُ إِلا عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ وَأَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَشْجَعَ وَجُهَيْنَةَ حُلَفَاءُ مَوَالِي لَيْسَ لَهُمْ دُونَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ مَوْلًى ` *
যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কুরাইশ, আনসার, আসলাম, গিফার এবং যারা আশজা ও জুহাইনা গোত্রের অন্তর্ভুক্ত, তারা আমার মিত্র ও পৃষ্ঠপোষক। আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল ছাড়া তাদের অন্য কোনো অভিভাবক (বা মওলা) নেই।”
5093 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ رَبِيعَةِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ ، فَقَالَ : ` عَرِّفْهَا سَنَةً ، ثُمَّ اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا ، أَوْ قَالَ : وِعَاءَهَا ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ وَإِلَّا فَاسْتَنْفِقْهَا أَوِ اسْتَمْتِعْ بِهَا ` *
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন (আ’রাবী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে লুকতা (কুড়িয়ে পাওয়া জিনিস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি এটিকে এক বছর ধরে পরিচিত করো (প্রচার করো)। এরপর তুমি এর থলে বা মোড়ক এবং বাঁধন সম্পর্কে অবগত হও। অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে) তিনি বলেছেন: এর পাত্র সম্পর্কে। যদি এর মালিক আসে, তবে তাকে এটি ফিরিয়ে দাও। অন্যথায়, তুমি এটি খরচ করো (বা ব্যবহার করো)।"
5094 - قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ضَالَّةُ الْغَنَمِ ؟ قَالَ : ` إِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ` *
যাইদ ইবনে খালিদ আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন যে) জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! হারানো ছাগল (পেলে কী করব)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’সেটি হয় তোমার জন্য, নয় তোমার (মুসলিম) ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য।’
5095 - قَالَ : فَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ ، فَقَالَ : ` مَا لَكَ وَلَهَا ؟ مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا ، وَتَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ ، دَعْهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ` *
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (বর্ণনাকারী) বললেন: অতঃপর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) হারিয়ে যাওয়া উট সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, তখন তাঁর চেহারার রং পাল্টে গেল। অতঃপর তিনি বললেন, “এর সাথে তোমার কী সম্পর্ক? তার সাথে তার খুর (পায়ের জুতা) এবং তার পানির আধার (পেট) রয়েছে; সে নিজেই পানি পান করতে পারে এবং গাছপালা খেতে পারে। তুমি তাকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ না তার মালিক তাকে খুঁজে পায়।”
5096 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ رَبِيعَةِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ ؟ فَقَالَ : ` اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا ، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا ، وَإِلا فَشَأْنُكَ بِهَا ` *
যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে কুড়িয়ে পাওয়া জিনিস (লুকতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল।
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি এর পাত্র (বা মোড়ক) এবং এর বাঁধন (ফাঁস) ভালোভাবে চিনে রাখো। এরপর এটিকে এক বছর ধরে প্রচার করো (ঘোষণা দাও)। যদি এর মালিক এসে যায়, (তবে তাকে দিয়ে দাও,) অন্যথায় এটি তোমার (ব্যবহারের অধিকারভুক্ত)।"
5097 - قَالَ : فَضَالَةُ الْغَنَمِ ؟ قَالَ : ` لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ` *
যায়দ ইবন খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (প্রশ্নকারী) বললেন: "তাহলে হারানো ছাগল বা ভেড়ার (বিষয়ে কী হুকুম)?" (উত্তরে তিনি) বললেন: "সেটি তোমার জন্য, অথবা তোমার ভাইয়ের জন্য, কিংবা নেকড়ের জন্য।"
5098 - قَالَ : فَضَالَةُ الإِبِلِ ؟ قَالَ : ` مَا لَكَ وَلَهَا ؟ مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا ، تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ` *
তিনি (প্রশ্নকারী) বললেন: হারানো উট (সম্পর্কে কী নির্দেশ)? তিনি (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার তাতে কী প্রয়োজন? তাদের পানপাত্র এবং তাদের জুতো তাদের সঙ্গেই আছে। তারা (নিজেদের শক্তিতে) পানি পান করতে পারে এবং গাছপালা খেতে পারে, যতক্ষণ না তাদের মালিক তাদেরকে খুঁজে পায়।
5099 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا ابْنُ عَائِشَةَ ، قَالُوا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ ؟ فَقَالَ : ` مَا لَكَ وَلَهَا ؟ مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا ، تَأْكُلُ الشَّجَرَ وَتَرِدُ الْمَاءَ حَتَّى يَأْتِيَهَا بَاغِيهَا ` *
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: এর সাথে তোমার কী সম্পর্ক? তার (উটের) সাথে রয়েছে তার পানি (ধারণের ক্ষমতা/পেট) এবং তার জুতা (খুর), সে গাছপালা খাবে এবং পানি পান করবে, যতক্ষণ না তার সন্ধানকারী তার কাছে আসে।
5100 - ثُمَّ سَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ ؟ فَقَالَ : ` هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তারপর (প্রশ্নকারী) তাঁকে হারানো ছাগল বা ভেড়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সেগুলো হয় তোমার জন্য, নয় তোমার (মুসলিম) ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য।"