আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
7521 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْغَازِي الْعَنْسِيُّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ الأُمْلُوكَ أُمْلُوكَ حِمْيَرَ ، وَسُفْيَانَ وَالسَّكُونِ ، وَالأَشْعَرِيِّينَ ` *
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে উত্তম হলো আল-আমলুক সম্প্রদায়—অর্থাৎ হিমইয়ারের আমলুকেরা, এবং সুফইয়ান, সাকূন ও আশ’আরী গোত্রের লোকেরা।"
7522 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ، ثنا جَمِيعُ بْنُ ثَوْبٍ الرَّحَبِيُّ ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا ، قَالَ : ` أَقْصِرِ الْخُطْبَةَ ، وَأَقِلَّ الْكَلامَ ` *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো আমীরকে (দলনেতাকে) কোথাও পাঠাতেন, তখন তিনি বলতেন: "খুতবাকে সংক্ষিপ্ত করবে এবং কথা কম বলবে।"
7523 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ، ثنا جَمِيعُ بْنُ ثَوْبٍ ، ثنا أَبُو سُفْيَانَ الرُّعَيْنِيُّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُوَلِّي وَالِيًا حَتَّى يُعَمِّمَهُ ، وَيُرْخِيَ لَهَا عَذَبَةً مِنْ جَانِبِ الأَيْمَنِ نَحْوَ الأُذُنِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো ব্যক্তিকে প্রশাসক নিযুক্ত করতেন না, যতক্ষণ না তিনি তাকে পাগড়ি পরিয়ে দিতেন এবং সেই পাগড়ির শিস ডান দিক থেকে কানের কাছাকাছি পর্যন্ত ঝুলিয়ে দিতেন।
7524 - حَدَّثَنَا سَلامَةُ بْنُ نَاهِضٍ الْمَقْدِسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَانِئٍ ، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اسْتَقْبَلَ بِي الشَّامَ ، وَوَلَّى ظَهْرِيَ لِلْيَمَنِ ، وَقَالَ لِي : يَا مُحَمَّدُ ، جَعَلْتُ مَا تُجَاهَكَ غَنِيمَةً وَرِزْقًا ، وَمَا خَلْفَ ظَهْرِكَ مَدَدًا ، وَلا يَزَالُ الإِسْلامُ يَزِيدُ ، وَيَنْقُصُ الشِّرْكُ وَأَهْلُهُ ، حَتَّى تَسِيرَ الْمَرْأَتَانِ لا تَخْشَيَانِ جَوْرًا ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমার মুখ শামের (সিরিয়া/লেভান্ট অঞ্চলের) দিকে করেছেন এবং আমার পিঠ ইয়ামানের দিকে রেখেছেন। আর তিনি আমাকে বললেন: ‘হে মুহাম্মদ! তোমার সম্মুখের দিককে (শামকে) আমি গনীমত ও রিযিক (জীবিকা) বানিয়েছি এবং তোমার পিছনের দিককে (ইয়ামানকে) সাহায্য (মদদ) হিসেবে নির্ধারণ করেছি। ইসলাম সর্বদা বৃদ্ধি পেতে থাকবে এবং শিরক ও তার অনুসারীরা কমতে থাকবে, যতক্ষণ না দুজন নারী (একাকী) ভ্রমণ করবে এবং তারা কোনো প্রকার জুলুম বা অত্যাচারের ভয় করবে না।’
7525 - ثُمَّ قَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لا تَذْهَبُ الأَيَّامُ وَاللَّيَالِي حَتَّى يَبْلُغَ هَذَا الدِّينُ مَبْلَغَ هَذَا النَّجْمِ ` *
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! দিন ও রাত অতিবাহিত হবে না, যতক্ষণ না এই দীন (ইসলাম) সেই উচ্চতায় পৌঁছায়, যেখানে এই নক্ষত্রটি পৌঁছেছে।”
7526 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَذَنِيُّ ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ النَّحَّاسُ ، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ يَغْزُوهُمْ ، قَاهِرِينَ لا يَضُرُّهُمْ مَنْ نَاوَأَهُمْ ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ ، وَهُمْ كَذَلِكَ ` ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَأَيْنَ هُمْ ؟ قَالَ : ` بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ ` *
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মতের একটি দল সর্বদা সত্যের ওপর বিজয়ী ও সুপ্রতিষ্ঠিত থাকবে। যারা তাদের আক্রমণ করবে, তারা তাদের ওপর প্রভাবশালী ও শক্তিশালী থাকবে। যারা তাদের বিরোধিতা করবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না—আল্লাহর ফয়সালা (কিয়ামতের সময়) আসা পর্যন্ত, আর তারা ওই অবস্থাতেই থাকবে।"
জিজ্ঞেস করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! তারা কোথায় অবস্থান করবে?"
তিনি বললেন: "তারা বাইতুল মাকদিসে (জেরুজালেমে) থাকবে।"
7527 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ ، عَنْ حَدِيثِ عَمْرٍو الْحَضْرَمِيِّ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا ، وَكَانَ أَكْثَرُ خُطْبَتِهِ ذِكْرَ الدَّجَّالِ ، يُحَذِّرْنَاهُ ، يُحَدِّثُنَا عَنْهُ حَتَّى فَرَغَ مِنْ خُطْبَتِهِ ، فَكَانَ فِيمَا قَالَ لَنَا يَوْمَئِذٍ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا إِلا حَذَّرَ أُمَّتَهُ ، وَإِنِّي آخِرُ الأَنْبِيَاءِ ، وَأَنْتُمْ آخِرُ الأُمَمِ ، وَهُوَ خَارِجٌ فِيكُمْ لا مَحَالَةَ ، فَإِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ ، فَأَنَا حَجِيجُ كُلِّ مُسْلِمٍ ، وَإِنْ يَخْرُجْ فِيكُمْ بَعْدِي فَكُلُّ امْرِئٍ حَجِيجُ نَفْسِهِ ، وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ ، وَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ خَلَّةٍ بَيْنَ الْعِرَاقِ وَالشَّامِ عَاثَ يَمِينًا ، وَعَاثَ شِمَالا : يَا عِبَادَ اللَّهِ اثْبُتُوا ، فَإِنَّهُ يَبْدَأُ يَقُولُ : أَنَا نَبِيٌّ ، وَلا نَبِيَّ بَعْدِي ، وَإِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ ، فَمَنْ لَقِيَهُ مِنْكُمْ فَلْيَتْفُلْ فِي وَجْهِهِ ، وَلْيَقْرَأْ بِقَوَارِعِ سُورَةِ أَصْحَابِ الْكَهْفِ ، وَإِنَّهُ يُسَلَّطُ عَلَى نَفْسٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فَيَقْتُلُهَا ، ثُمَّ يُحْيِيهَا ، وَإِنَّهُ لا يَعْدُو ذَلِكَ ، وَلا يُسَلَّطُ عَلَى نَفْسٍ مِنْ غَيْرِهَا ، وَإِنَّ مِنْ فِتْنَتِهِ أَنَّ مَعَهُ جَنَّةً وَنَارًا ، وَنَارُهُ جَنَّةٌ وَجَنَّتُهُ نَارٌ ، فَمَنِ ابْتُلِيَ بِنَارِهِ فَلْيُغْمِضْ عَيْنَيْهِ ، وَلْيَسْتَغِثْ بِاللَّهِ يَكُونُ بَرْدًا وَسَلامًا ، كَمَا كَانَتِ النَّارُ بَرْدًا وَسَلامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ ، وَإِنَّ أَيَّامَهُ أَرْبَعُونَ يَوْمًا : يَوْمًا كَسَنَةٍ ، وَيَوْمًا كَشَهْرٍ ، وَيَوْمًا كَجُمُعَةٍ ، وَيَوْمًا كالأيامِ فِي تِلْكَ الأَيَّامِ ، وَآخِرُ أَيَّامِهِ كَالسَّرَابِ ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ عِنْدَ بَابِ الْمَدِينَةِ فَيَمْشِي قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ بَابَهَا الآخَرَ ` ، قَالَ : فَكَيْفَ نُصَلِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فِي تِلْكَ الأَيَّامِ الْقِصَارِ ؟ قَالَ : ` تُقَدِّرُونَ فِيهَا كَمَا تُقَدِّرُونَ فِي الأَيَّامَ الطِّوَالَ ` ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَذَنِيُّ ، ثنا أَبُو عُمَيْرِ بْنُ النَّحَّاسِ ، ثنا ضَمْرَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ *
আবু উমামা বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন। তাঁর খুতবার অধিকাংশই ছিল দাজ্জালের আলোচনা। তিনি আমাদের দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করছিলেন এবং তার বর্ণনা দিচ্ছিলেন, যতক্ষণ না তিনি তাঁর খুতবা শেষ করলেন। সেই দিন তিনি আমাদের যা বলেছিলেন তার মধ্যে ছিল:
’নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি যিনি তাঁর উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। আর আমিই শেষ নবী, এবং তোমরা শেষ উম্মত। সে (দাজ্জাল) তোমাদের মধ্যে অবশ্যই বের হবে। যদি সে এমন অবস্থায় বের হয় যে আমি তোমাদের মাঝে বিদ্যমান থাকি, তবে আমিই হব প্রত্যেক মুসলমানের পক্ষ থেকে তার মোকাবিলাকারী (প্রমাণ পেশকারী)। আর যদি সে আমার পরে তোমাদের মধ্যে বের হয়, তাহলে প্রত্যেক ব্যক্তিই হবে নিজের জন্য মোকাবিলাকারী, এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা প্রত্যেক মুসলমানের উপর আমার স্থলাভিষিক্ত ও সাহায্যকারী।’
’আর সে ইরাক ও শামের মধ্যবর্তী একটি সংকীর্ণ পথ থেকে বের হবে। সে ডানেও বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করবে, বামেও বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করবে। (তখন তোমাদের উচিত হবে বলা): হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা দৃঢ় থাকো। কারণ, সে প্রথমে বলবে: আমি নবী, আর আমার পরে কোনো নবী নেই। আর নিশ্চয়ই তার দুই চোখের মাঝখানে ’কাফির’ লেখা থাকবে, যা প্রত্যেক মুমিন ব্যক্তিই পড়তে পারবে। তোমাদের মধ্যে যে কেউ তার সাক্ষাৎ পাবে, সে যেন তার মুখের উপর থুথু নিক্ষেপ করে এবং সূরা আল-কাহফের প্রথম দিকের আয়াতগুলো পাঠ করে।’
’আর তাকে বনী আদমের একটি আত্মার উপর ক্ষমতা দেওয়া হবে। ফলে সে তাকে হত্যা করবে, এরপর আবার জীবিত করবে। এরপরে সে আর অন্য কোনো আত্মার উপর এর চেয়ে বেশি কিছু করার ক্ষমতা পাবে না, এবং সে সেই একজন ছাড়া অন্য কারও উপর ক্ষমতা প্রয়োগ করতে পারবে না। তার ফিতনাগুলোর মধ্যে এটাও একটি যে, তার সাথে জান্নাত ও জাহান্নাম থাকবে। তার জাহান্নাম হবে জান্নাত এবং তার জান্নাত হবে জাহান্নাম। অতএব, তোমাদের মধ্যে কেউ যদি তার জাহান্নামের মাধ্যমে পরীক্ষার সম্মুখীন হয়, তবে সে যেন তার চোখ বন্ধ করে এবং আল্লাহর কাছে সাহায্য প্রার্থনা করে; তাহলে তা ইবরাহীম (আঃ)-এর জন্য আগুন যেমন শীতল ও শান্তিদায়ক হয়েছিল, তেমনি তার জন্য শীতল ও শান্তিদায়ক হয়ে যাবে।’
’আর তার আবির্ভাবের দিনগুলো হবে চল্লিশটি দিন: একটি দিন হবে এক বছরের সমান, একটি দিন হবে এক মাসের সমান, একটি দিন হবে এক সপ্তাহের সমান, আর বাকি দিনগুলো হবে তোমাদের সাধারণ দিনের মতো। আর তার শেষ দিনগুলো হবে (গতিতে) মরীচিকার মতো দ্রুত। একজন লোক শহরের ফটকে ভোরে বের হবে, আর সে তার অন্য ফটকে পৌঁছানোর আগেই (দিন) শেষ হয়ে যাবে।’
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: ’হে আল্লাহর রাসূল! সেই দীর্ঘ দিনগুলোতে আমরা কীভাবে সালাত আদায় করব?’ তিনি বললেন: ’তোমরা সেই দিনগুলোতে (সময়ের) অনুমান করবে, যেমন তোমরা স্বাভাবিক দীর্ঘ দিনগুলোতে অনুমান করে থাকো।’
7528 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ، , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، بْنِ سَوَّارٍ الْهِلالِيُّ ، ثنا حُصَيْنُ بْنُ الأَسْوَدِ الْهِلالِيُّ ، ثنا أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَقُولُ لأَصْحَابِهِ : ` إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ عَلَى وُضُوءٍ ، فَأَكَلَ طَعَامًا فَلا يَتَوَضَّأُ ، إِلا أَنْ يَكُونَ لَبَنَ الإِبِلِ إِذَا شَرِبْتُمُوهُ فَتَمَضْمِضُوا بِالْمَاءِ ` *
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে বলতেন: "তোমাদের কেউ যদি ওযু অবস্থায় খাবার খায়, তবে সে যেন (পুনরায়) ওযু না করে। তবে উটের দুধের বিষয়টি ভিন্ন; যখন তোমরা তা পান করো, তখন যেন পানি দিয়ে কুলি করে নাও।"
7529 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ ، قَالَ : قَالَ خِدَاشٌ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنَّهُ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ ، فَكَانَ أَوَّلَ مَا تَفَوَّهَ بِهِ أَنْ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُوصِيكُمْ بِأُمَّهَاتِكُمْ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু উমামা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বিদায় হজ্জে উপস্থিত ছিলেন। তিনি (নবী সাঃ) সর্বপ্রথম যে কথাটি উচ্চারণ করেছিলেন, তা হলো: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে তোমাদের মায়েদের ব্যাপারে বিশেষ নির্দেশ (যত্ন নেওয়ার) দিচ্ছেন।"
7530 - ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ، ثُمَّ قَالَ : مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ، ثُمَّ قَالَ : ` أَلا إِنَّ الْعَارِيَةَ مُؤَدَّاةٌ ، وَإِنَّ الْمِنْحَةَ مُؤَدَّاةٌ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
অতঃপর তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর প্রশংসা করলেন। এরপর তিনি এমন কথা বললেন যা আল্লাহ তাঁকে বলার ইচ্ছা করালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই ধার নেওয়া বস্তু (আরিয়াহ) অবশ্যই পরিশোধযোগ্য এবং (ব্যবহারের জন্য) দেওয়া সুবিধা বা দান (মিনহাহ) অবশ্যই (ফেরত) দিতে হবে।"
7531 - ` وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "...আর সন্তান হলো (বৈবাহিক) বিছানার অধিকারীর (স্বামীর); আর ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর (অর্থাৎ বঞ্চনা বা ব্যর্থতা)।"
7532 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ فُرَافِصَةَ يُحَدِّثُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ ` ، قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ عَهْدَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` عَهْدُ اللَّهِ أَحَقُّ مَا أدِّيَ ` *
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ধার করা বস্তু (আরিয়াহ) অবশ্যই ফেরতযোগ্য বা পরিশোধযোগ্য।"
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর অঙ্গীকারের (বা ওয়াদার) ব্যাপারে আপনার কী অভিমত?"
তিনি বললেন: "আল্লাহর অঙ্গীকার হলো এমন বিষয়, যা সবচেয়ে বেশি পরিশোধ বা পূর্ণ করা আবশ্যক।"
7533 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلالُ الْمَكِّيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا مَرْوَانُ مُعَاوِيَةُ ، عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الأَلْهَانِيُّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَقُولُ : ` مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي مَسْجِدٍ جَمَاعَةً ، ثُمَّ مَكَثَ حَتَّى يُسَبِّحَ تَسْبِيحَةَ الضُّحَى ، كَانَ لَهُ كَأَجْرِ حَاجٍّ وَمُعْتَمِرٍ تَامٍّ لَهُ حَجَّتُهُ وَعُمْرَتُهُ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উতবাহ ইবনে আব্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:
‘যে ব্যক্তি মসজিদে জামাতের সাথে ফজরের সালাত আদায় করে, অতঃপর সে সেখানে অবস্থান করে যতক্ষণ না সে চাশতের (দুহা’র) সালাত আদায় করে, তবে তার জন্য একজন পূর্ণাঙ্গ হজকারী ও ওমরাহকারীর সওয়াব থাকবে, যার হজ ও ওমরাহ সম্পূর্ণ হয়েছে।’
7534 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لامْرِئٍ مَا احْتَسَبَ ، وَعَلَيْهِ مَا اكْتَسَبَ ، وَالْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ، وَمَنْ مَاتَ عَلَى ذَنَابَيِ الطَّرِيقِ فَهُوَ مِنْ أَهْلِهِ ` *
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“মানুষের জন্য তাই রয়েছে যা সে (আল্লাহর কাছে সাওয়াবের আশায়) হিসাব করে রেখেছে (নিয়ত করেছে); আর তার ওপরই বর্তায় যা সে উপার্জন করেছে (কাজ করেছে)। আর মানুষ তার সাথেই থাকবে যাকে সে ভালোবাসে। আর যে ব্যক্তি কোনো পথের ওপর মৃত্যুবরণ করে, সে সেই পথের অনুসারীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।”
7535 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْمَاطِيُّ الْبَغْدَادِيُّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ كُهَيْلِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` تَكْفِيرُ كُلِّ لِحَاءٍ رَكْعَتَانِ ` *
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “প্রত্যেক তর্ক-বিতর্কের (বা ঝগড়া-বিবাদের) কাফফারা হলো দুই রাকাত সালাত।”
7536 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ، ثنا مَنِيعُ بْنُ السَّرِيُّ بْنُ الضَّحَّاكِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمَيْدٍ الْيَزَنِيُّ ، عَنْ مَرِيحِ بْنِ مَسْرُوقٍ الْهَوْزَنِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمَعْرُوفَ لا يَصْلُحُ إِلا لِذِي حَسَبٍ ، أَوْ دِينٍ ، أَوْ لِذِي حِلْمٍ ` *
আবু উমামা বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই ভালো কাজ (বা অনুগ্রহ) কেবল সেই ব্যক্তির জন্যই যথার্থ, যে বংশমর্যাদার অধিকারী, অথবা দ্বীনদার, অথবা ধৈর্যশীল (সহনশীল)।"
7537 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَذَنِيُّ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الشَّيْبَانِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ شَيْخًا يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَرِيحًا يُحَدِّثُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ يُحَدِّثُ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لَسْتُ أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي جُوعًا يَقْتُلُهُمْ ، وَلا عَدُوًّا يَجْتَاحُهُمْ ، وَلَكِنِّي أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي أَئِمَّةً مُضِلِّينَ ، إِنْ أَطَاعُوهُمْ فَتَنُوهُمْ ، وَإِنْ عَصَوْهُمْ قَتَلُوهُمْ ` *
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "আমি আমার উম্মতের জন্য এমন ক্ষুধাকে ভয় করি না যা তাদেরকে হত্যা করে ফেলবে, এবং এমন কোনো শত্রুকেও ভয় করি না যারা তাদেরকে সম্পূর্ণভাবে নিশ্চিহ্ন করে দেবে। কিন্তু আমি আমার উম্মতের জন্য পথভ্রষ্টকারী নেতাদেরকে ভয় করি। যদি তারা (উম্মত) তাদের আনুগত্য করে, তবে তারা তাদেরকে বিভ্রান্তিতে ফেলবে (বা ফিতনায় জড়িয়ে দেবে), আর যদি তারা তাদের অবাধ্যতা করে, তবে তারা তাদেরকে হত্যা করবে।"
7538 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبِي مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ، ثنا بَقِيَّةُ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، قَالا : ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالُوا : ثنا أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، ثنا غَيْلانُ بْنُ مَعْشَرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ ، يَقُولُ : تُوُفِّيَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَجِدُوا لَهُ كَفَنًا ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا لَمْ نَجِدْ لَهُ كَفَنًا ، قَالَ : ` الْتَمِسُوا فِي مِئْزَرِهِ ` ، فَوَجَدُوا دِينَارَيْنِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَيَّتَانِ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে এক ব্যক্তি ইন্তেকাল করল, কিন্তু সাহাবীগণ তার জন্য কাফনের ব্যবস্থা করতে পারলেন না। তখন তাঁরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা তার জন্য কাফন পাচ্ছি না।" তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "তোমরা তার তহবিলের (লুঙ্গির) মধ্যে অনুসন্ধান করো।" তখন তাঁরা দুটি দিনার খুঁজে পেলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এগুলো (দুটি দিনার) হলো আগুনের দাগ (বা আগুনের চিহ্ন)। তোমরা তোমাদের সাথীর জানাজার সালাত আদায় করো।"
7539 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الأَلْهَانِيِّ ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي ، فَقَالَ : يَا أَبَا أُمَامَةَ ، ` إِنَّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ يَلِينُ لَهُ قَلْبِي ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: “হে আবু উমামা! নিশ্চয় মুমিনদের মধ্যে এমন লোকও আছে, যাদের প্রতি আমার অন্তর কোমল হয় (বা, যাদের জন্য আমার হৃদয়ে মমতা আসে)।”
7540 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عِيسَى ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أُوتِيَ عَبْدٌ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فِي رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِمَا ` *
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এই পৃথিবীতে কোনো বান্দাকেই এমন উত্তম জিনিস প্রদান করা হয়নি, যা তাকে দুই রাকাত (নফল) সালাত আদায়ের সুযোগ দেওয়ার চেয়েও ভালো।”
