আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
7961 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ نُوحِ بْنِ حَرْبٍ الْعَسْكَرِيُّ ، قَالا : ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ، ثنا سَلامُ بْنُ مِسْكِينٍ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، قَالَ : أُتِيَ بِرُؤوسٍ حَرُورِيَّةٍ ، فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا أَبُو أُمَامَةَ وَهِيَ مَنْصُوبَةٌ ، فَقَالَ : ` شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ السَّمَاءِ هَؤُلاءِ ، ثَلاثًا ، طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ ، وَطُوبَى لِمَنْ قَتَلُوهُ ` ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا أُمَامَةَ ، أَشَيْئًا تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ ، أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ ، ثَلاثًا ، سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হারুরিয়্যা সম্প্রদায়ের কিছু মস্তক আনা হলো এবং দামেস্কের সিঁড়ির উপর সেগুলো স্থাপন করা হলো। আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেগুলোর দিকে তাকালেন যখন সেগুলো স্থাপন করা ছিল।
তিনি বললেন: "আসমানের নিচে নিহতদের মধ্যে এরা হলো নিকৃষ্টতম"—এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন। (তিনি আরও বললেন:) "ধন্য সেই ব্যক্তি, যে তাদের হত্যা করেছে, এবং ধন্য সেই ব্যক্তি, যাকে তারা হত্যা করেছে।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমি বললাম: "হে আবু উমামা! এটা কি এমন কথা, যা আপনি আপনার নিজের ধারণা থেকে বলছেন, নাকি এমন কথা যা আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন?"
তিনি বললেন: "যদি তাই হতো, তবে আমি নিশ্চয়ই দুঃসাহসী হতাম"—এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন। (এরপর বললেন:) "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি।"
7962 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحِنَّائِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا أشعبُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، قَالَ : كُنْتُ بِدِمَشْقَ فَوْقَ ظَهْرِ بَيْتٍ ، فَمَرَّ بِي أَبُو أُمَامَةَ ، فَاتَّبَعْتُهُ ، فَإِذَا نَحْنُ برُؤوسِ الْخَوَارِجِ عَلَى دَرَجِ الْمَسْجِدِ مَنْصُوبَةً ، فَقَالَ : ` شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ ، وَخَيْرُ قَتْلَى مَنْ قَتَلُوهُ ` ، قُلْتُ : أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : إِي ، وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ، إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ مِرَارًا ، ثُمَّ بَكَى ، فَقُلْتُ : أَتَبْكِي ، وَقَدْ قُلْتَ مَا قُلْتَ ؟ قَالَ : إِنِّي أَرْحَمُهُمْ قَوْمٌ ، أَرَادُوا شَيْئًا ، فَلَمْ يُصِيبُوهُ أَمَا إِنَّكَ بِأَرْضٍ هُمْ بِهَا كَثِيرٌ ، فَأَعَاذَكَ اللَّهُ مِنْهُ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(আবু গালিব, বর্ণনাকারী, বলেন,) আমি দামেস্কে একটি বাড়ির ছাদে ছিলাম। তখন আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমি তাঁর পিছু নিলাম। হঠাৎ আমরা দেখতে পেলাম, মসজিদের সিঁড়িতে খারেজীদের (বিপথগামী দল) মাথাগুলো গেঁথে রাখা হয়েছে।
তখন তিনি (আবু উমামা) বললেন: ‘আকাশের ছায়াতলে এরা হলো নিকৃষ্টতম নিহত ব্যক্তি, আর সর্বোত্তম নিহত ব্যক্তি হলো যাদেরকে এরা (খারেজীরা) হত্যা করেছে।’
আমি বললাম: আপনি কি এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন?
তিনি বললেন: হ্যাঁ, কা’বার রবের কসম! হ্যাঁ, কা’বার রবের কসম!—তিনি এই কথা কয়েকবার বললেন।
এরপর তিনি কেঁদে ফেললেন। আমি বললাম: আপনি তো এইমাত্র যা বলার বললেন, তাহলে আপনি কাঁদছেন কেন?
তিনি বললেন: আমি তাদের প্রতি দয়া অনুভব করছি। এরা এমন এক জাতি, যারা কিছু চেয়েছিল (সৎ উদ্দেশ্য), কিন্তু তা সঠিকভাবে পায়নি (অর্থাৎ সফল হতে পারেনি)। জেনে রেখো, তুমি এমন এক অঞ্চলে আছো যেখানে তারা (খারেজীরা) প্রচুর পরিমাণে রয়েছে। আল্লাহ তোমাকে তাদের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করুন।
7963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ حُسَيْنٍ الْخُرَاسَانِيِّ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَذَكَرَ الْخَوَارِجَ ، فَقَالَ : ` كِلابُ النَّارِ ` ، فَقَالُوا : أَسَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ ، إِنْ قُلْتُ مَا لَمْ أَسْمَعْ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খারেজিদের (খাওয়ারিজ) কথা উল্লেখ করে বললেন: (তারা হলো) ‘জাহান্নামের কুকুরসমূহ’।
তখন লোকেরা তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আপনি কি এই কথাটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন?
তিনি বললেন: আমি যা শুনিনি, তা যদি বলি, তবে তো আমি (আল্লাহর উপর) অবশ্যই খুব দুঃসাহসী (বা মিথ্যাবাদী) হবো।
7964 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الْغَزِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا أَبُو قَطَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخَوَارِجُ كِلابُ أَهْلِ النَّارِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "খাওয়ারিজরা হলো জাহান্নামের অধিবাসীদের কুকুর।"
7965 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَسْوَدِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَارِثِيُّ ، ثنا أَبُو خَلْدَةَ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : ` كُنَّا نُسَمِّي أَصْحَابَ الأَهْوَاءِ كِلابَ النَّارِ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খেয়াল-খুশির অনুসারীদেরকে (ভ্রান্ত মতবাদের অনুসারীদেরকে) জাহান্নামের কুকুর বলে আখ্যায়িত করতাম।
7966 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَمْرٍو الْبَزَّازُ ، ثنا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِنْقَرِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنَّهُ رَأَى رُؤوسَ الْخَوَارِجِ ، فَقَالَ : ` شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ ` ، قُلْتُ : شَيْئًا تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : لَوْ لَمْ أَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا حَتَّى بَلَغَ سَبْعًا مَا حَدَّثْتُ بِهِ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি একবার খারেজিদের (নিহত) মস্তকসমূহ দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘তারা হলো আসমানের নিচে নিহতদের মধ্যে নিকৃষ্টতম।’ (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, আপনি কি আপনার নিজস্ব মতামতের ভিত্তিতে এমন কথা বলছেন, নাকি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন, আমি যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে একবার, অথবা দু’বার, অথবা তিনবার— এমনকি সাতবার পর্যন্ত না শুনতাম, তবে আমি তা বর্ণনা করতাম না।
7967 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` تَخْرُجُونَ مِنَ الإِسْلامِ كَمَا يَخْرُجُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ، لا تَرْجِعُونَ فِيهِ حَتَّى يَرْجِعُ السَّهْمُ عَلَى فُوقِهِ كِلابُ النَّارِ ` *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন শিকারের দেহ ভেদ করে তীর বেরিয়ে যায়। তোমরা তাতে (ইসলামে) আর ফিরে আসবে না, যতক্ষণ না তীর তার ফুক (পেছনের অংশ বা আঁটির স্থান) বরাবর ফিরে আসে। (তারা হলো) জাহান্নামের কুকুর।"
7968 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا غَالِبٍ ، عَنْ هَذِهِ الآيَةِ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ إِلَى وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ سورة آل عمران آية ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` هُمُ الْخَوَارِجُ ` ، وَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ سورة آل عمران آية ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` أَنَّهُمُ الْخَوَارِجُ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
[বর্ণনাকারী হুমাইদ বিন মেহরান বলেন,] আমি আবু গালিবকে আল্লাহ তাআলার এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম: "তিনিই আপনার প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন, যার কিছু আয়াত সুস্পষ্ট (মুহকামাত), সেগুলো কিতাবের মূল, আর অন্যগুলো অস্পষ্ট (মুতাশাবিহাত)... এবং এর ব্যাখ্যার খোঁজ করে।" (সূরা আলে ইমরান: ৭)।
তখন তিনি (আবু গালিব) বললেন: আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তারা হলো খাওয়ারিজ (খারেজীরা)।"
আর আমি তাঁকে [আবু গালিবকে] আল্লাহ তাআলার এই আয়াত সম্পর্কেও জিজ্ঞাসা করলাম: "কিন্তু যাদের চেহারা কালো হয়ে যাবে (তাদেরকে বলা হবে), তোমরা কি ঈমান আনার পর কুফরি করেছ? অতএব, তোমরা যে কুফরি করতে, তার বিনিময়ে আযাব আস্বাদন করো।" (সূরা আলে ইমরান: ১০৬)।
তিনি বললেন: আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তারা হলো খাওয়ারিজ (খারেজীরা)।"
7969 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ ، حَدَّثَنِي ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي قَوْلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لا يَأْلُونَكُمْ خَبَالا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ سورة آل عمران آية قَالَ : ` هُمُ الْخَوَارِجُ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ১১৮) প্রসঙ্গে বলেন:
"হে মুমিনগণ, তোমরা নিজেদের ছাড়া অন্য কাউকে অন্তরঙ্গ বন্ধু (বাটানাহ) রূপে গ্রহণ করো না। তারা তোমাদের অনিষ্ট সাধনে কোনো ত্রুটি করবে না। তারা চায় তোমরা কষ্ট পাও। তাদের মুখ থেকে বিদ্বেষ প্রকাশ পেয়েছে এবং যা তাদের বুক লুকিয়ে রাখে, তা আরও বড়। আমরা তোমাদের জন্য আয়াতসমূহ সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করেছি, যদি তোমরা বুদ্ধিমান হও।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তারা হলো খাওয়ারিজ (খারেজী) গোষ্ঠী।"
7970 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ، ثنا حُمَيْدٌ الْخَيَّاطُ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى صَاحِبِ الْقَصَبِ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا غَالِبٍ ، عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ سورة الحجر آية ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` نَزَلَتْ فِيَّ إِلَى الْخَوَارِجِ ، حِينَ رَأَوْا تَجَاوُزَ اللَّهِ عَنِ الْمُسْلِمِينَ ، وَعَنِ الأُمَّةِ وَالْجَمَاعَةِ ، قَالُوا : يَا لَيْتَنَا كُنَّا مُسْلِمِينَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:
আল্লাহর বাণী: "যারা কুফরি করেছে, তারা তখন আকাঙ্ক্ষা করবে যে, যদি তারা মুসলিম হতো" (সূরা হিজর, ১৫:২) – এই আয়াতটি খাওয়ারিজদের (বিপথগামী গোষ্ঠীর) ব্যাপারে নাযিল হয়েছে। যখন তারা দেখবে যে আল্লাহ মুসলমানদের, উম্মতের এবং মূল জামাআতের (ঐক্যবদ্ধ মুসলিম সমাজের) গুনাহ ক্ষমা করে দিচ্ছেন, তখন তারা বলবে: ‘হায়! যদি আমরাও মুসলিম হতাম!’
7971 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا ابْنُ شَوْذَبٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّاسِبِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَوْذَبٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، قَالَ : خَرَجْتُ مَعَ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ إِلَى مَسْجِدِ دِمَشْقَ ، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْبَابِ ، فَإِذَا رُءُوسٌ مِنْ رُءُوسِ الْخَوَارِجِ ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا بَكَى ، فَقَالَ : ` مَاذَا صَنَعَ الشَّيْطَانُ ، ثَلاثًا ، كِلابُ النَّارِ ` ، ثَلاثًا ، ثُمَّ قَالَ : ` شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ ، ثَلاثًا ، مَنْ قَتَلُوهُ كَانَ خَيْرَ قَتِيلٍ تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ ` ، قُلْتُ : يَا أَبَا أُمَامَةَ ، أَنْتَ تَقُولُهُ أَوْ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ ، هَلْ تَقْرَأُ الآيَاتِ الَّتِي فِي أَوَّلِ آلِ عِمْرَانَ ؟ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ سورة آل عمران آية ، فِي هَؤُلاءِ أُنْزِلَتْ حَتَّى تَقْرَأَ الآيَةَ الَّتِي فِي وَسَطِ آلِ عِمْرَانَ يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ سورة آل عمران آية فِي هَؤُلاءِ أُنْزِلَتْ ، قُلْتُ : مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا أُمَامَةَ ؟ قَالَ : إِنَّهُمْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ ، أَوْ قَالَ : مُسْلِمِينَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الإِصْطَخْرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ مَخْلَدٍ الْبَاهِلِيُّ الإِصْطَخْرِيُّ ، ثنا عِصْمَةُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الإِصْطَخْرِيُّ ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، قَالَ : كُنْتُ بِالشَّامِ ، وَبِهَا أَبُو أُمَامَةَ صُدَيُّ بْنُ عَجْلانَ صَاحِبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ لِي صَدِيقًا ، فَجِيءَ بِرؤوسِ الْحَرُورِيَّةِ ، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ *
আবু উমামাহ আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু গালিব বলেন:
আমি আবু উমামাহ আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দামেস্কের মসজিদের দিকে যাচ্ছিলাম। যখন আমরা ফটকের কাছে পৌঁছলাম, তখন সেখানে কিছু খারেজী গোত্রীয় ব্যক্তির মস্তক দেখতে পেলাম। তিনি সেগুলোর দিকে তাকিয়ে কেঁদে ফেললেন এবং তিনবার বললেন: "শয়তান কী করলো!" এবং তিনবার বললেন: "ওরা জাহান্নামের কুকুর!"
এরপর তিনি বললেন, "আকাশের নিচে যত মানুষ নিহত হয়েছে, তাদের মধ্যে এরা নিকৃষ্টতম!" (তিনি তিনবার বললেন)। "আর যাকে তারা হত্যা করেছে, তিনি আকাশের নিচে নিহতদের মধ্যে শ্রেষ্ঠতম!"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আবু উমামাহ! এই কথাগুলো কি আপনি নিজ থেকে বলছেন, নাকি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে শুনেছেন?"
তিনি বললেন, "যদি আমি নিজ থেকে বলতাম, তবে আমি অবশ্যই অত্যন্ত বেপরোয়া হতাম! তোমরা কি সূরা আলে ইমরানের প্রথম দিকের সেই আয়াতগুলো পড়ো না? ’যাদের অন্তরে বক্রতা রয়েছে, তারা ফিতনা সৃষ্টি করার জন্য এবং নিজেদের মনমতো ব্যাখ্যার উদ্দেশ্যে তার (কুরআনের) মুতাশাবিহ (অস্পষ্ট) আয়াতগুলোর অনুসরণ করে...’ (৩:৭)। এই আয়াতগুলো এদের (খারেজীদের) সম্পর্কেই নাযিল হয়েছে। এমনকি তোমরা কি সূরা আলে ইমরানের মাঝের এই আয়াতটিও পড়ো না? ’যেদিন কিছু মুখমণ্ডল সাদা হবে এবং কিছু মুখমণ্ডল কালো হবে...’ (৩:১০৬)। এই আয়াতটিও এদের সম্পর্কেই নাযিল হয়েছে।"
আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আবু উমামাহ! আপনার কান্নার কারণ কী?" তিনি বললেন, "তারা তো মুমিন ছিল— অথবা তিনি বললেন: মুসলিম ছিল।"
7972 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلائِيِّ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ السُّلَيْكِ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، قَالَ : كُنْتُ بِدِمَشْقَ ، زَمَنَ عَبْدِ الْمَلِكِ ، فَأُتِيَ برُؤوسِ الْخَوَارِجِ ، فَنُصِبَتْ عَلَى أَعْوَادٍ ، فَجِئْتُ لأَنْظُرَ هَلْ فِيهَا أَحَدٌ أَعْرِفُهُ ؟ فَإِذَا أَبُو أُمَامَةَ عِنْدَهَا ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ ، فَنَظَرْتُ إِلَى الأَعْوَادِ ، فَقَالَ : ` كِلابُ النَّارِ ` ثَلاثَ مَرَّاتٍ ` شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ ، وَمَنْ قَتَلُوهُ خَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ ` قَالَهَا ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ اسْتَبْكَى ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا أُمَامَةَ ، مَا يُبْكِيكَ ؟ كَانُوا عَلَى دِينِنَا ، ثُمَّ ذَكَرْتُ مَا هُمْ صَائِرُونَ إِلَيْهِ غَدًا ، فَقُلْتُ لَهُ : شَيْئًا تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ ، أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ : إِنِّي لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مَرَّةً ، أَوْ مَرَّتَيْنِ ، أَوْ ثَلاثًا إِلَى السَّبْعِ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ ، أَمَا تَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ فِي آلِ عِمْرَانَ يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ سورة آل عمران آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ ، وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ سورة آل عمران آية *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু গালিব (রহ.) বলেন, আমি আব্দুল মালিকের শাসনামলে দামেস্কে ছিলাম। তখন খাওয়ারিজদের কিছু মাথা আনা হলো এবং খুঁটির ওপর গেঁথে রাখা হলো। আমি দেখতে গেলাম, তাদের মধ্যে পরিচিত কাউকে চিনি কি না। হঠাৎ সেখানে আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। আমি তাঁর কাছে গিয়ে খুঁটির দিকে তাকালাম।
তখন তিনি (আবু উমামা) বললেন: "এরা জাহান্নামের কুকুর!"— কথাটি তিনি তিনবার বললেন। তিনি আরও বললেন: "আসমানের নিচে যারা নিহত হয়েছে, তাদের মধ্যে এরা নিকৃষ্টতম নিহত। আর যাদেরকে তারা (খাওয়ারিজরা) হত্যা করেছে, তারা আসমানের নিচে নিহতদের মধ্যে সর্বোত্তম।"— তিনি এটিও তিনবার বললেন। এরপর তিনি কাঁদতে শুরু করলেন।
আমি বললাম: "হে আবু উমামা! আপনার কী হয়েছে যে আপনি কাঁদছেন? তারা তো আমাদের দ্বীনের অনুসারীই ছিল!" (আমি তাদের ভয়াবহ পরিণতির কথা চিন্তা করে প্রশ্ন করলাম)। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: "আপনি কি এ কথা নিজের অভিমত থেকে বলছেন, নাকি এমন কিছু যা আপনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন?"
তিনি বললেন: "আমি যদি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে এই কথাটি একবার, দু’বার, তিনবার— এমনকি সাতবারও না শুনতাম, তবে তোমাদের কাছে বর্ণনা করতাম না। তোমরা কি সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতটি পাঠ করো না: ’সেদিন কতক মুখমণ্ডল উজ্জ্বল হবে এবং কতক মুখমণ্ডল কালো হবে...’ আয়াতটির শেষ পর্যন্ত, ’আর যাদের মুখমণ্ডল উজ্জ্বল হবে, তারা থাকবে আল্লাহর রহমতের মধ্যে; সেখানে তারা চিরকাল থাকবে’?" (সূরা আলে ইমরান, আয়াত: ১০৬-১০৭)।
7973 - ثُمَّ قَالَ : ` اخْتَلَفَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً ، سَبْعِينَ مِنَ النَّارِ وَوَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ ، وَاخْتَلَفَتِ النَّصَارَى عَلَى اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً إِحْدَى وَسَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَوَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ ، وَتَخْتَلِفُ هَذِهِ الأُمَّةُ عَلَى ثَلاثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَسَبْعُونَ فِي النَّارِ وَوَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ ` ، فَقُلْنَا : انْعَتْهُمْ لَنَا ، قَالَ : ` السَّوَادُ الأَعْظَمُ ` ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي السُّلَيْكِ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন:
"ইয়াহুদীরা একাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল। তাদের মধ্যে সত্তরটি দল জাহান্নামে যাবে এবং একটি দল জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর খ্রিস্টানরা বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল। তাদের মধ্যে একাত্তরটি দল জাহান্নামে যাবে এবং একটি দল জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর এই উম্মত (মুসলিম জাতি) তিয়াত্তরটি দলে বিভক্ত হবে। তাদের মধ্যে বাহাত্তরটি দল জাহান্নামে যাবে এবং একটি দল জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আমরা (সাহাবীরা) বললাম: আপনি তাদের (জান্নাতি দলটির) বৈশিষ্ট্য আমাদের কাছে বর্ণনা করুন। তিনি বললেন: "তারা হবে সর্ববৃহৎ দল (আস-সাওয়াদুল আ’জাম)।"
7974 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ ، ثنا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَفَرَّقَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً ، وَسَتَفْتَرِقُ هَذِهِ الأُمَّةُ عَلَى مَا تَفَرَّقَتْ عَلَيْهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَزِيدُ فِرْقَةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا السَّوَادَ ` ، فَقُلْنَا : يَا أَبَا أُمَامَةَ : أَوَلَيْسَ فِي السَّوَادِ مَا يَكْفِيهِ ؟ قَالَ : وَاللَّهِ إِنَّا لَنُنْكِرُ مَا تَعْمَلُونَ *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বনী ইসরাঈল বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল। আর এই উম্মতও সেভাবেই বিভক্ত হবে যেভাবে বনী ইসরাঈল বিভক্ত হয়েছিল, তবে এরা আরও একটি দল বাড়িয়ে নেবে। একমাত্র ’আস-সাওয়াদের’ (বৃহত্তম অংশের) দল ব্যতীত বাকি সবগুলোই জাহান্নামে যাবে। আমরা (শ্রোতাগণ) বললাম, হে আবূ উমামাহ! ’আস-সাওয়াদের’ মধ্যে কি যথেষ্ট লোক থাকবে না? তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ, তোমরা যা করছো, নিশ্চয়ই আমরা তা অস্বীকার করি (বা অপছন্দ করি)।
7975 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ ، ثنا سَلْمُ بْنُ زُرَيْرٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` افْتَرَقَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً تَزِيدُ عَلَيْهَا أُمَّتِي فِرْقَةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلا السَّوَادَ الأَعْظَمَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "বনী ইসরাঈল একাত্তর (৭১) দলে বিভক্ত হয়েছিল। আমার উম্মত তাদের চেয়ে এক দল বেশি হবে। সুওয়াদুল আ’জাম (বৃহত্তম দল/সর্ববৃহৎ জনগোষ্ঠী) ব্যতীত তারা সকলেই জাহান্নামী হবে।"
7976 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، حَدَّثَنِي قَطَنُ بْنُ كَعْبٍ أَبُو الْهَيْثَمِ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، قَالَ : جَاءَتْ رُءُوسُ الأَزَارِقَةِ سَبْعِينَ رَأْسًا ، فَأُقِيمُوا عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ سَبْعَةَ أَيَّامٍ ، فَمَضَتْ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ مِنَ السَّبْعَةِ ، وَكَانَ الْيَوْمُ الرَّابِعُ ، فَجَاءَ أَبُو أُمَامَةَ ، فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ سَارِيَةٍ ، وَقَالَ : ` كِلابُ النَّارِ ، ثَلاثًا ، شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ ، خَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ مَنْ قَتَلُوهُ ` ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا أُمَامَةَ ، أَشَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمْ شَيْءٌ تَقُولُهُ مِنْ قِبَلِ نَفْسِكَ ؟ فَقَالَ : إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ ، لا بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لا مَرَّةً وَلا مَرَّتَيْنِ حَتَّى بَلَغَ سَبْعًا *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবু গালিব বর্ণনা করেন যে,) আযারিকা (খারিজী) গোষ্ঠীর সত্তরটি মাথা আনা হয়েছিল এবং সেগুলো সাত দিনের জন্য দামেস্কের সিঁড়িতে ঝুলিয়ে রাখা হয়েছিল। সাত দিনের মধ্যে তিন দিন অতিবাহিত হয়ে চতুর্থ দিন চলছিলো। তখন আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং একটি স্তম্ভের কাছে দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি বললেন: "জাহান্নামের কুকুর!"— কথাটি তিনি তিনবার বললেন। (তিনি আরও বললেন:) "আসমানের নিচে যারা নিহত হয়, তারা (অর্থাৎ এই খারিজীরা) সবচেয়ে নিকৃষ্ট। আর আসমানের নিচে যারা নিহত হয়, তাদের মধ্যে (অর্থাৎ এই খারিজীদের হাতে) যারা নিহত হয়েছে তারা সবচেয়ে উত্তম।"
(আবু গালিব বলেন,) আমি তাঁকে বললাম: "হে আবু উমামা, এটি কি এমন কোনো কথা যা আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন, নাকি এটি আপনার নিজের পক্ষ থেকে বলছেন?"
তিনি বললেন: "যদি আমি নিজের পক্ষ থেকে বলতাম, তবে আমি অবশ্যই (আল্লাহর বিষয়ে) দুঃসাহসী হতাম। না, বরং আমি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে একবার বা দুইবার নয়, এমনকি সাত বার পর্যন্ত শুনেছি।"
7977 - حَدَّثَنَا أَبُو الدَّحْدَاحِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَدَوِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ أَبُو عَامِرٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا خُلَيْدُ بْنُ دَعْلَجٍ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، قَالَ : جِيءَ برُءُوسِ الْخَوَارِجِ فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا ، وَخَرَجْتُ أَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهَا ، فَجَاءَ أَبُو أُمَامَةَ عَلَى حِمَارٍ ، وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ سُنْبُلانِيٌّ ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ : ` مَا صَنَعَ الشَّيْطَانُ بِهَذِهِ الأُمَّةِ ؟ ` يَقُولُهَا ثَلاثًا ` شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ هَؤُلاءِ ، خَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ مَنْ قَتَلَهُ هَؤُلاءِ كِلابُ النَّارِ ` يَقُولُهَا ثَلاثًا ، ثُمَّ بَكَى ، ثُمَّ انْصَرَفَ ، فَقَالَ أَبُو غَالِبٍ : فَاتَّبَعْتُهُ ، فَقُلْتُ : سَمِعْتُكَ تَقُولُ قَوْلا قَبْلُ ، أَفَأَنْتَ قُلْتَهُ ؟ قَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ بَلْ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِرَارًا ، قُلْتُ لَهُ : رَأَيْتُكَ تَبْكِي ، فَقَالَ : رَحْمَةً لَهُمْ ، كَانُوا مِنْ أَهْلِ الإِسْلامِ مَرَّةً ، ثُمَّ قَالَ لِي : أَمَا تَقْرَأُ ؟ قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : فَاقْرَأْ مِنْ آلِ عِمْرَانَ ، فَقَرَأْتُ ، فَقَالَ : أَمَا تَسْمَعُ اللَّهَ ، يَقُولُ : فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ سورة آل عمران آية كَانَ فِي قُلُوبِ هَؤُلاءِ زَيْغٌ فَزِيغَ بِهِمْ ، اقْرَأْ عِنْدَ رَأْسِ الْمِئَةِ ، فَقَرَأْتُ حَتَّى إِذَا بَلَغْتُ يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ سورة آل عمران آية فَقُلْتُ : يَا أَبَا أُمَامَةَ ، إِنَّهُمْ هَؤُلاءِ ؟ قَالَ : نَعَمْ فَهُمْ هَؤُلاءِ *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত আবু গালিবের বর্ণনা থেকে জানা যায়: যখন খারেজিদের মস্তকগুলো দামেস্কের সিঁড়ির উপর স্থাপন করা হলো, তখন লোকেরা তা দেখতে শুরু করল। আমিও তা দেখতে বের হলাম। এমন সময় আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি গাধার পিঠে চড়ে আসলেন, তার পরনে ছিল সূক্ষ্ম সানবুলানী পোশাক।
তিনি সেগুলোর দিকে তাকিয়ে বললেন, "শয়তান এই উম্মতের সাথে কী করেছে!"—তিনি কথাটি তিনবার বললেন।
এরপর তিনি বললেন, "আকাশের নিচে যত নিহত ব্যক্তি আছে, তারা (খারেজিরা) হলো নিকৃষ্টতম নিহত। আর আকাশের নিচে যত নিহত ব্যক্তি আছে, তাদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো তারা, যাদেরকে এই লোকেরা হত্যা করেছে। এরা হলো জাহান্নামের কুকুর।"—তিনি এই কথাটিও তিনবার বললেন। এরপর তিনি কেঁদে ফেললেন এবং ফিরে গেলেন।
আবু গালিব বলেন: আমি তখন তাঁর পিছু নিলাম এবং বললাম, "আমি আপনাকে কিছুক্ষণ আগে একটি কথা বলতে শুনেছি। আপনি কি নিজে থেকেই তা বলেছেন?"
তিনি বললেন: "সুবহানাল্লাহ! আমি যদি নিজে থেকে বলি, তবে তো আমি খুবই স্পর্ধিত হবো! বরং আমি এই কথাগুলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে বারবার শুনেছি।"
আমি তাঁকে বললাম: আমি দেখলাম আপনি কাঁদছিলেন। তিনি বললেন: "তাদের প্রতি করুণা করে। তারা একসময় ইসলামের অনুসারী ছিল।"
এরপর তিনি আমাকে বললেন: "তুমি কি কুরআন পড়ো না?" আমি বললাম: "হ্যাঁ, পড়ি।" তিনি বললেন: "তাহলে সূরা আলে ইমরানের অংশ পড়ো।" আমি পড়লাম। তিনি বললেন: "তুমি কি আল্লাহর এই বাণীটি শোনোনি? (অর্থ): ’কিন্তু যাদের অন্তরে বক্রতা রয়েছে, তারা ফিতনা সৃষ্টি ও অপব্যাখ্যার উদ্দেশ্যে মুতাশাবিহ (অস্পষ্ট) আয়াতগুলোর অনুসরণ করে থাকে...’ (সূরা আলে ইমরান, ৩:৭) এই লোকদের অন্তরে বক্রতা ছিল, তাই তারা বক্র হয়ে গেল। তুমি (সূরা আলে ইমরানের) একশততম আয়াতের শুরু থেকে পড়ো।"
আমি পড়তে থাকলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম: ’(সেদিন) যেদিন কিছু মুখমণ্ডল উজ্জ্বল হবে এবং কিছু মুখমণ্ডল কালো হবে। যাদের মুখমণ্ডল কালো হবে, তাদের বলা হবে: তোমরা কি ঈমান আনার পরেও কুফরি করেছিলে?’ (সূরা আলে ইমরান, ৩:১০৬)।
আমি (আবু গালিব) জিজ্ঞাসা করলাম: "হে আবু উমামাহ, এই লোকেরাই কি তারা?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এরাই তারা।"
7978 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , قَالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ مِنْ خَيْبَرَ وَمَعَهُ غُلامَانِ ، فَوَهَبَ أَحَدَهُمَا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، وَقَالَ : ` لا تَضْرِبْهُ ، فَإِنِّي نُهِيتُ عَنْ ضَرْبِ أَهْلِ الصَّلاةِ ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُهُ يُصَلِّي ` ، وَأَعْطَى أَبَا ذَرٍّ غُلامًا ، وَقَالَ : ` اسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا ` ، فَأَعْتَقَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا فَعَلَ الْغُلامُ الَّذِي أَعْطَيْتُكَ ؟ ` قَالَ : أَمَرْتَنِي أَنْ أَسْتَوْصِيَ بِهِ مَعْرُوفًا ، فَأَعْتَقْتُهُ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বার থেকে ফিরছিলেন এবং তাঁর সাথে দুজন গোলাম (কিশোর) ছিল। অতঃপর তিনি তাদের একজনকে আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করলেন এবং বললেন, "তাকে প্রহার করো না। কারণ আমাকে সালাত আদায়কারীদের প্রহার করতে নিষেধ করা হয়েছে, আর আমি তাকে সালাত আদায় করতে দেখেছি।"
আর তিনি আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অপর গোলামটি দিলেন এবং বললেন, "তার প্রতি উত্তম ব্যবহারের উপদেশ গ্রহণ করো।" এরপর আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে মুক্ত করে দিলেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন, "আমি তোমাকে যে গোলামটি দিয়েছিলাম, তার কী করলে?" তিনি বললেন, "আপনি আমাকে তার প্রতি উত্তম ব্যবহারের উপদেশ গ্রহণ করতে নির্দেশ দিয়েছিলেন, তাই আমি তাকে মুক্ত করে দিয়েছি।"
7979 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ رَبِيعَةَ ، وَمُضَرَ ` *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের এক ব্যক্তির শাফায়াতের (সুপারিশের) মাধ্যমে জাহান্নাম থেকে এত সংখ্যক লোক বের হবে, যা রাবীআহ এবং মুদার গোত্রের লোকসংখ্যার চেয়েও অধিক।"
7980 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ مُضَرَ ، وَيَشْفَعُ الرَّجُلُ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ ، وَيَشْفَعُ عَلَى قَدْرِ عَمَلِهِ ` *
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের একজন ব্যক্তির সুপারিশের মাধ্যমে মুদার গোত্রের লোকসংখ্যার চেয়েও অধিক সংখ্যক লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর (ওই) ব্যক্তিটি তার নিজ পরিবারের সদস্যদের জন্য সুপারিশ করবে। এছাড়া, (অন্যান্য সুপারিশকারী) তাদের আমল অনুযায়ী সুপারিশ করবে।"
