হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8121)


8121 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالا : ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : ` كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ السَّكِينَةَ تَنْزِلُ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ ` *




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা আলোচনা করতাম যে, সাকীনাহ (আল্লাহর পক্ষ থেকে বিশেষ প্রশান্তি) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যবানে (মুখে) নাযিল হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8122)


8122 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ : أَنَّ أَهْلَ الْبَصْرَةِ غَزَوْا نَهَاوَنْدَ ، فَأَمَدَّهُمْ أَهْلُ الْكُوفَةِ عَلَيْهِمْ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، فَظَهَرُوا فَأَرَادَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ أَنْ لا يَقْسِمُوا لأَهْلِ الْكُوفَةِ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ ، أَوْ بَنِي عُطَارِدٍ : أَيُّهَا الْعَبْدُ الأَجْدَعُ تُرِيدُ أَنْ تُشَارِكَنَا فِي غَنَائِمِنَا ، وَكَانَتْ أُذُنُهُ جُدِعَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : خَيْرَ أُذُنَيَّ سَبَبْتَ ، فَكَتَبَ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، وَكَتَبَ : ` إِنَّ الْغَنِيمَةَ لِمَنْ شَهِدَ الْوَقْعَةَ ` *




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

বসরাবাসী নাহাওয়ান্দে যুদ্ধাভিযান করলো। তখন কূফাবাসী তাদের সাহায্যার্থে এগিয়ে এলো এবং তাদের সেনাপতি ছিলেন আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

তারা বিজয়ী হলেন। এরপর বসরাবাসী চাইলো যে তারা কূফাবাসীর সাথে গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) ভাগ করবে না।

তখন বানু তামীম অথবা বানু ’উতারিদ গোত্রের এক ব্যক্তি (আম্মারকে উদ্দেশ্য করে) বললো: "হে কান কাটা গোলাম, তুমি কি আমাদের গনীমতের ভাগীদার হতে চাও?"

(উল্লেখ্য,) তাঁর কান রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে থাকাকালীন সময়ে (জিহাদের ময়দানে) কাটা গিয়েছিল।

তিনি (আম্মার) বললেন: "তুমি আমার উত্তম কানটিকে মন্দ বলেছ (কারণ তা আল্লাহর পথে উৎসর্গিত হয়েছে)।"

এরপর তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট (ঘটনা জানিয়ে) লিখলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (সিদ্ধান্ত জানিয়ে) লিখলেন: "নিশ্চয়ই গনীমত কেবল তাদের জন্য, যারা যুদ্ধে উপস্থিত ছিল/অংশগ্রহণ করেছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8123)


8123 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَغَزَوْتُ فِي خِلافَةِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` *




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি এবং আমি আবূ বকর রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহুর খিলাফতকালে জিহাদে অংশগ্রহণ করেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8124)


8124 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَغَزَوْتُ فِي خِلافَةِ أَبِي بَكْرٍ ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ثَلاثًا وَثَلاثِينَ أَوْ ثَلاثًا وَأَرْبَعِينَ مِنْ بَيْنِ غَزْوَةٍ إِلَى سَرِيَّةٍ ` *




তারিক ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি। আর আমি আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতকালে তেত্রিশ অথবা তেতাল্লিশটি যুদ্ধে (বড় যুদ্ধ তথা গাজওয়াহ এবং ছোট অভিযান তথা সারিয়্যাহ সহ) অংশগ্রহণ করেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8125)


8125 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ هُرَيْمِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِلا عَبْدٍ ، أَوْ مَرِيضٍ ، أَوِ امْرَأَةٍ ، أَوْ صَبِيّ ` *




তারিক ইবনে শিহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"জুমু‘আহর সালাত প্রত্যেক মুসলমানের উপর ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক), তবে ক্রীতদাস, অথবা অসুস্থ ব্যক্তি, অথবা নারী, অথবা শিশু—এরা এর ব্যতিক্রম।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8126)


8126 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ أَبِي الْمُغِيرَةِ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ أَبِي سَعْدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى ؟ قَالَ : ` فِي الدَّرَجَاتِ ، وَالْكَفَّارَاتِ ` فَأَمَّا الدَّرَجَاتُ : فَإِطْعَامُ الطَّعَامِ ، وَإِفْشَاءُ السَّلامِ ، وَالصَّلاةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، وَأَمَّا الْكَفَّارَاتُ : فَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي السَّبَرَاتِ ، وَثِقَلُ الأَقْدَامِ إِلَى الْجُمُعَاتِ ، وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ ` *




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, "উর্ধ্ব-জগতের ফেরেশতারা (আল-মালাউল আলা) কোন বিষয়ে বাদানুবাদ বা বিতর্ক করেন?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "(তারা বাদানুবাদ করেন) উচ্চ মর্যাদা লাভ এবং পাপ মোচনের উপায়গুলো নিয়ে।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "উচ্চ মর্যাদা বা ’দরাজাত’ হলো: (১) অন্যকে খাদ্য খাওয়ানো, (২) সালামের প্রসার ঘটানো, এবং (৩) মানুষ যখন ঘুমিয়ে থাকে, তখন রাতে সালাত (তাহাজ্জুদ) আদায় করা।"

"আর পাপ মোচন বা ’কাফ্ফারাত’ হলো: (১) প্রচণ্ড শীতের কষ্টে (বা কঠিন পরিস্থিতিতে) পরিপূর্ণভাবে উযু করা, (২) জুমআর (নামাযের উদ্দেশ্যে) দিকে কদম ভারী করে হেঁটে যাওয়া, এবং (৩) এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8127)


8127 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بَهْرَامَ ، ثنا الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : جَاءَتِ الْيَهُودُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : أَخْبِرْنَا مَا أَوَّلُ مَا يَأْكُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلُوا ؟ فَقَالَ : ` أَوَّلُ مَا يَأْكُلُونَ كَبِدَ حُوتٍ ` *




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা ইহুদিরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশের পর সর্বপ্রথম কী আহার করবে, সে বিষয়ে আমাদের অবহিত করুন। তিনি বললেন, "তারা সর্বপ্রথম তিমির কলিজার বাড়তি অংশটি আহার করবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8128)


8128 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ الأَدَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ : ` كُنَّا نَبِيعُ السَّيْفَ الْمُحَلَّى ، وَنَشْتَرِيهِ بِالْوَرِقِ ` *




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা অলংকৃত (বা সজ্জিত) তরবারি বিক্রি করতাম এবং রৌপ্যের (টাকার) বিনিময়ে তা ক্রয় করতাম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8129)


8129 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْجُرَشِيُّ ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ ذِكْرَ السَّاعَةِ حَتَّى نَزَلَتْ فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا { } إِلَى رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا { } سورة النازعات آية - ` *




তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিয়ামতের (বা ‘সা‘আত’-এর) আলোচনা অধিক করতেন, যতক্ষণ না (আল্লাহর পক্ষ থেকে) এই আয়াত অবতীর্ণ হলো:

"আপনি এর আলোচনা প্রসঙ্গে কেন? এর চরম জ্ঞান তো আপনার রবের কাছেই।" (সূরা নাযি‘আত, ৪৩-৪৪ আয়াত)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8130)


8130 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مُخَارِقٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : جَاءَ وَفْدُ قَيْسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` ابْدَأْ بِالأَحْمَسِيِّينَ عَلَى الْقَيْسِيِّينَ ، اللَّهُمَّ بَارِكْ فِي الأَحْمَسِيِّينَ وَرِجَالِهِمْ ` *




তারিক ইবনু শিহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কাইস (গোত্রের) প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করলো। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কাইসীয়দের (কাইস গোত্রের লোকদের) উপর আহমাসীয়দের (আহমাস গোত্রের লোকদের) অগ্রাধিকার দাও। হে আল্লাহ! আহমাসীয়দের এবং তাদের পুরুষদের মধ্যে বরকত দান করুন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8131)


8131 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ سُوَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ بِأَرْضِنَا أَعْنَابًا نَعْتَصِرُهَا ، فَنَشْرَبُ مِنْهَا ؟ قَالَ : ` لا ` ، فَرَاجَعْتُهُ ، فَقَالَ : ` لا ` ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نَسْتَشْفِي بِهَا ، قَالَ : ` ذَاكَ لَيْسَ بِشِفَاءٍ ، وَلَكِنَّهُ دَاءٌ ` *




তারিক ইবনে সুওয়াইদ আল-হাদরামি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের এলাকায় আঙ্গুর রয়েছে, যা আমরা নিংড়ে (মদ হিসেবে) পান করে থাকি?" তিনি বললেন, "না।" আমি আবারও তাঁর কাছে বিষয়টি জানতে চাইলাম, তখন তিনি বললেন, "না।" অতঃপর আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো এটি দ্বারা চিকিৎসা করি (আরোগ্য লাভের চেষ্টা করি)।" তিনি বললেন, "ওটা আরোগ্য নয়, বরং তা হলো ব্যাধি (রোগের কারণ)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8132)


8132 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ فَضَالَةَ الصَّيْرَفِيُّ الْبَصْرِيُّ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا جَاءَ مَكَانًا عِنْدَ دَارِ يَعْلَى بْنِ مُنَبِّهٍ اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ وَدَعَا ` *




তারিক ইবন আলকামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইয়া’লা ইবনু মুনাব্বিহ-এর বাড়ির নিকটস্থ কোনো স্থানে আসতেন, তখন তিনি বায়তুল্লাহর (কা’বার) দিকে মুখ করতেন এবং দোয়া করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8133)


8133 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قَالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ ، أَخِي عَائِشَةَ لأُمِّهَا ، قَالَ : رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي مَرَرْتُ بِرَهْطٍ مِنَ الْيَهُودِ ، فَقُلْتُ : مَنْ أَنْتُمْ ؟ فَقَالُوا : نَحْنُ الْيَهُودُ ، فَقُلْتُ : إِنَّكُمْ لأَنْتُمُ الْقَوْمُ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ ، قَالُوا : وَأَنْتُمُ الْقَوْمُ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ ، وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ، ثُمَّ مَرَرْتُ بِرَهْطٍ مِنَ النَّصَارَى ، فَقُلْتُ : إِنَّكُمْ لأَنْتُمُ الْقَوْمُ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ، فَقَالُوا : وَأَنْتُمُ الْقَوْمُ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَخْبرْتُ بِهَا نَاسًا ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرْتُهُ بِهَا ، فَقَالَ : ` هَلْ أَخْبَرْتَ بِهَا أَحَدًا ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ ، فَلَمَّا صَلَّى الظُّهْرَ قَامَ خَطِيبًا ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : ` إِنَّ طُفَيْلا رَأَى رُؤْيَا أَخْبَرَ بِهَا مَنْ أَخْبَرَ مِنْكُمْ ، وَإِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَقُولُونَ كَلِمَةً كَانَ يَمْنَعُنِي الْحَيَاءُ مِنْكُمْ أَنْ أَنْهَاكُمْ عَنْهُ ، فَلا تَقُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ، وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ` *




তুফাইল ইবনে সাখবারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বৈমাত্রেয় ভাই ছিলেন। তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে দেখলাম যে আমি একদল ইহুদীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। আমি বললাম, তোমরা কারা? তারা বলল, আমরা ইহুদী। আমি বললাম, তোমরা অবশ্যই উত্তম জাতি হতে, যদি না তোমরা বলতে যে উযাইর আল্লাহর পুত্র। তারা বলল, তোমরাও উত্তম জাতি হতে, যদি না তোমরা বলতে যে ‘আল্লাহ যা চেয়েছেন এবং মুহাম্মাদ যা চেয়েছেন।’

এরপর আমি একদল নাসারা (খ্রিস্টান)-এর পাশ দিয়ে গেলাম। আমি বললাম, তোমরা অবশ্যই উত্তম জাতি হতে, যদি না তোমরা বলতে যে মসীহ আল্লাহর পুত্র। তারা বলল, তোমরাও উত্তম জাতি হতে, যদি না তোমরা বলতে যে ‘আল্লাহ যা চেয়েছেন এবং মুহাম্মাদ যা চেয়েছেন।’

যখন সকাল হলো, আমি আমার এ স্বপ্নের কথা কিছু লোককে বললাম। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে স্বপ্নের কথা জানালাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি কি কাউকে এ সম্পর্কে জানিয়েছ?’ আমি বললাম, হ্যাঁ।

অতঃপর যখন তিনি যোহরের সালাত আদায় করলেন, তখন খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন। এরপর তিনি বললেন, ‘তুফাইল একটি স্বপ্ন দেখেছে এবং সে তোমাদের মধ্যে যাকে জানানোর জানিয়ে দিয়েছে। আর তোমরা এমন একটি কথা বলতে, যা তোমাদের প্রতি আমার লজ্জার কারণে নিষেধ করা থেকে বিরত ছিল। সুতরাং তোমরা এখন থেকে আর বলো না যে, ‘আল্লাহ যা চেয়েছেন এবং মুহাম্মাদ যা চেয়েছেন।’ (বরং বলো, আল্লাহ যা চেয়েছেন।)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8134)


8134 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبِي ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَرَاءُ ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ أَخٍ لِعَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأُمِّهَا ، مِنْ بَنِي دَوْسٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ أَنِّي لَقِيتُ قَوْمًا مِنَ الْيَهُودِ ، فَسَأَلْتُهُمْ وَسَأَلُونِي ، فَقُلْتُ : إِنَّكُمْ لَقَوْمٌ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ ، فَقَالُوا : وَأَنْتُمْ إِنَّكُمْ لَقَوْمٌ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ ، وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ، ثُمَّ لَقِيتُ أَعْدَادَهُمْ مِنَ النَّصَارَى ، فَسَأَلْتُهُمْ وَسَأَلُونِي ، فَقُلْتُ : إِنَّكُمْ لَقَوْمٌ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ، فَقَالُوا : وَأَنْتُمْ إِنَّكُمْ لَقَوْمٌ ، لَوْلا أَنَّكُمْ تَقُولُونَ : مَا شَاءَ اللَّهُ ، وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ، فَحَدَّثْتُ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` هَلْ حَدَّثْتَ بِهَا أَحَدًا قَبْلِي ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ ، يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، فَقَالَ : ` إِنَّ أَخَاكُمْ رَأَى رُؤْيَا قَدْ حَدَّثَكُمْ بِمَا رَأَى ، إِنَّمَا كَانَ يَمْنَعُنِي أَنْ أَنْهَاكُمْ مِنْ ذَلِكَ الْحَيَاءِ ، فَإِذَا قُلْتُمْ ، فَقُولُوا : مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدَهُ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মামা (মাতার পক্ষের ভাই) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমি একদল ইয়াহুদির সাথে সাক্ষাৎ করেছি। আমি তাদের জিজ্ঞেস করলাম এবং তারা আমাকে জিজ্ঞেস করল। আমি বললাম, তোমরা নিঃসন্দেহে উত্তম জাতি, তবে যদি তোমরা না বলতে যে, উযাইর আল্লাহর পুত্র। তখন তারা বলল, তোমরাও নিঃসন্দেহে উত্তম জাতি, তবে যদি তোমরা না বলতে যে, "যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং মুহাম্মাদ চেয়েছেন (মা শা আল্লাহু ওয়া শাআ মুহাম্মাদ)"।

এরপর আমি তাদের সমসংখ্যক নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাদের জিজ্ঞেস করলাম এবং তারা আমাকে জিজ্ঞেস করল। আমি বললাম, তোমরা নিঃসন্দেহে উত্তম জাতি, তবে যদি তোমরা না বলতে যে, মাসীহ (ঈসা) আল্লাহর পুত্র। তখন তারা বলল, তোমরাও নিঃসন্দেহে উত্তম জাতি, তবে যদি তোমরা না বলতে যে, "যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং মুহাম্মাদ চেয়েছেন (মা শা আল্লাহু ওয়া শাআ মুহাম্মাদ)"।

অতঃপর আমি এই স্বপ্নের কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট বললাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "আমার কাছে বলার পূর্বে তুমি কি কারো কাছে এই কথা বলেছ?" আমি বললাম, "হ্যাঁ, হে আল্লাহর নবী।"

তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে দাঁড়ালেন এবং বললেন, "তোমাদের ভাই একটি স্বপ্ন দেখেছে এবং সে তোমাদেরকে তা জানিয়েছে। তোমাদেরকে এটি থেকে নিষেধ করতে আমার একমাত্র লজ্জা বাধা দিচ্ছিল। সুতরাং যখন তোমরা কিছু বলবে, তখন বলো: ’যা কেবল আল্লাহ চেয়েছেন (মা শা আল্লাহু ওয়াহদাহু)৷’"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8135)


8135 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ الْعَقَبَةَ لِبَيْعَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَيْثَمٍ ، طُفَيْلُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ خَنْسَاءَ ، وَقَدْ شَهِدَ بَدْرًا *




উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বাইআত গ্রহণের জন্য আনসারদের মধ্য থেকে যারা আকাবার বাইআতে উপস্থিত ছিলেন, তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে [তিনি বলেন]:

এরপর বানু সালামাহ ইবনু যায়দ ইবনু খাইছাম গোত্রের পক্ষ থেকে (উপস্থিত ছিলেন) তুফাইল ইবনু নু’মান ইবনু খানসা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর তিনি বদরের যুদ্ধেও অংশগ্রহণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8136)


8136 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : جَاءَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ دَوْسًا قَدْ هَلَكَ عَصَتْ ، وَأَبَتْ ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا ، وَائْتِ بِهِمْ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুফাইল ইবনু আমর আদ-দাওসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন। তিনি বললেন: দাওস গোত্র বিপথগামী হয়েছে (বা ধ্বংসের দ্বারপ্রান্তে), তারা অবাধ্যতা করেছে এবং (ঈমান আনতে) অস্বীকার করেছে। সুতরাং তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে বদ-দোয়া করুন। তিনি (নবীজী) বললেন: "হে আল্লাহ! দাওস গোত্রকে হিদায়াত দান করুন এবং তাদের (ইসলামের দিকে) নিয়ে আসুন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8137)


8137 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَطَّانُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ ، وَأَصْحَابُهُ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا ، فَقِيلَ هَلَكَتْ دَوْسٌ ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا ، وَائْتِ بِهِمْ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তুফাইল ইবনু আমর দাওসী তাঁর সঙ্গী-সাথীদের নিয়ে আগমন করলেন। তখন তারা বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! দাওস গোত্র অবাধ্যতা করেছে এবং (ইসলাম গ্রহণে) অস্বীকার করেছে। সুতরাং আপনি তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর নিকট বদদোয়া করুন। (এ কথা শুনে) লোকেরা বলল, দাওস গোত্র ধ্বংস হোক! তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আল্লাহ! দাওস গোত্রকে হিদায়াত দান করুন এবং তাদেরকে (ঈমানের সাথে) এনে দিন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8138)


8138 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَدِمَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ وَأَصْحَابُهُ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ ، وَأَبَتْ ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا ، فَقِيلَ : هَلَكَتْ دَوْسٌ ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا ، وَائْتِ بِهِمْ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুফায়েল ইবনু আমর আদ-দাওসি তাঁর সাথীদের নিয়ে আগমন করলেন। তারা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! দাওস গোত্র (সত্য গ্রহণ থেকে) অবাধ্যতা করেছে এবং অস্বীকার করেছে। সুতরাং তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর নিকট (ধ্বংসের জন্য) দো’আ করুন।” তখন (অনেকে) বললেন, “দাওস গোত্র ধ্বংস হয়ে গেল!” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আল্লাহুম্মা (হে আল্লাহ)! আপনি দাওস গোত্রকে হিদায়াত দান করুন এবং তাদেরকে (ঈমানের সাথে আমার কাছে) নিয়ে আসুন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8139)


8139 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : جَاءَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ ، وَأَبَتْ ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا ، فَاسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِبْلَةَ ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ ، فَقَالَ النَّاسُ : هَلَكَتْ دَوْسٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا ، وَائْتِ بِهِمْ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুফাইল ইবনু আমর দাওসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! দাওস গোত্র অবাধ্যতা করেছে এবং (ঈমান গ্রহণে) অস্বীকার করেছে। অতএব, আপনি তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে বদ-দোয়া করুন।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিবলার দিকে মুখ ফিরিয়ে হাত তুললেন। লোকেরা (তা দেখে) বলল, “দাওস গোত্র ধ্বংস হয়ে গেছে!”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “হে আল্লাহ! দাওস গোত্রকে হিদায়াত দান করুন এবং তাদেরকে (ঈমানসহ) আমার নিকট নিয়ে আসুন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8140)


8140 - حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ يَزِيدَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، أنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو الدَّوْسِيَّ ، وَأَصْحَابَهُ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَدْ عَصَتْ دَوْسٌ ، وَأَبَتْ ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ ، فَقِيلَ : هَلَكَتْ دَوْسٌ ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا ، وَائْتِ بِهِمْ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় তুফাইল ইবনে আমর আদ-দাওসি এবং তাঁর সঙ্গীরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন। তাঁরা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! দাওস গোত্র (আপনার নির্দেশের) অবাধ্যতা করেছে এবং (ইসলাম গ্রহণে) অস্বীকৃতি জানিয়েছে। অতএব, আপনি তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে বদ-দোয়া করুন।" তখন বলা হলো: "দাওস গোত্র ধ্বংস হোক!" কিন্তু তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহুম্মাহদি দাওসান ওয়া’তি বিহিম" (অর্থাৎ, **হে আল্লাহ! দাওস গোত্রকে হেদায়াত দান করুন এবং তাদেরকে (ঈমানের সাথে আমার কাছে) নিয়ে আসুন।**)"