হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8618)


8618 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ` أَدِيمُوا النَّظَرَ فِي الْمُصْحَفِ ، وَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي يَا ، وَتَا فَاجْعَلُوهَا يَا ، ذَكِّرُوا الْقُرْآنَ ` *




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা মুসহাফের (কুরআনের কপির) দিকে সর্বদা দৃষ্টি নিবদ্ধ রাখা অব্যাহত রাখো। আর যখন তোমরা (কোনো শব্দের কিরাআতে) ’ইয়া’ (ي) এবং ’তা’ (ت) নিয়ে মতভেদ করবে, তখন সেটিকে ’ইয়া’ (ي) হিসেবে গ্রহণ করবে। তোমরা কুরআনের স্মরণ তাজা রাখো।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8619)


8619 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا تَمَارَيْتُمْ فِي يَاءٍ أَوْ تَاءٍ ، فَاجْعَلُوهَا يَا ، وَذَكِّرُوا الْقُرْآَنَ فَإِنَّهُ مُذَكَّرٌ ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখন তোমরা ’ইয়া’ (ي) নাকি ’তা’ (ت) নিয়ে সন্দেহে পড়ো বা বিতর্কে লিপ্ত হও, তখন সেটিকে ’ইয়া’ হিসেবে স্থির করো। আর তোমরা কুরআনকে পুংলিঙ্গ হিসেবে (বিবেচনা) করো, কারণ এটি অবশ্যই পুংলিঙ্গ (পুরুষবাচক শব্দ)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8620)


8620 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ مَعْقِلٍ ، قَالَ الثَّوْرِيُّ : وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ ، عَنْ شَدَّادٍ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` لَيُنْتَزَعَنَّ هَذَا الْقُرْآنُ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِكُمْ ` ، قُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، كَيْفَ يُنْتَزَعُ وَقَدْ أَثْبَتْنَاهُ فِي مَصَاحِفِنَا ؟ قَالَ : ` يُسْرَى عَلَيْهِ فِي لَيْلَةٍ فَلا يَبْقَى فِي قَلْبِ عَبْدٍ وَلا مُصْحَفٍ مِنْهُ شَيْءٌ ، وَيُصْبِحُ النَّاسُ فُقَرَاءَ كَالْبَهَائِمِ ` ، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ : وَلَئِنْ شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لا تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلا سورة الإسراء آية *




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"তোমাদের মধ্য থেকে এই কুরআন অবশ্যই উঠিয়ে নেওয়া হবে।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম: "হে আবূ আব্দুর রহমান, এটি কিভাবে উঠিয়ে নেওয়া হবে? অথচ আমরা তো তা আমাদের মুসহাফগুলোতে (কুরআনের প্রতিলিপিতে) সুপ্রতিষ্ঠিত করে রেখেছি?"

তিনি বললেন: "এক রাতে তা উঠিয়ে নেওয়া হবে (নিয়ে যাওয়া হবে)। ফলে কোনো বান্দার অন্তরে অথবা কোনো মুসহাফে তার সামান্য অংশও অবশিষ্ট থাকবে না। আর মানুষেরা সকালে এমন অবস্থায় উঠবে যে তারা হবে হতদরিদ্র, চতুষ্পদ জন্তুর মতো।"

এরপর আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিলাওয়াত করলেন: "আর আমরা যদি চাই, তবে আপনার প্রতি যে ওয়াহী নাযিল করেছি, তা অবশ্যই উঠিয়ে নেব; এরপর আপনি আমাদের বিপরীতে আপনার জন্য কোনো কর্মবিধায়ক (সাহায্যকারী) পাবেন না।" (সূরা ইসরা, আয়াত ৮৬)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8621)


8621 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ مَعْقِلٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` أَوَّلُ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِينِكُمُ الأَمَانَةُ ، وَآخَرُ مَا يَبْقَى الصَّلاةُ ، وَلَيُصَلِّيَنَّ قَوْمٌ لا إِيمَانَ لَهُمْ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তোমাদের দ্বীন (ধর্ম) থেকে সর্বপ্রথম যা তোমরা হারাবে তা হলো আমানত (বিশ্বস্ততা); আর সবশেষে যা অবশিষ্ট থাকবে তা হলো সালাত (নামাজ)। এবং এমন বহু সম্প্রদায় অবশ্যই নামাজ আদায় করবে, যাদের মধ্যে কোনো ঈমান থাকবে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8622)


8622 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ مَعْقِلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : ` إِنَّ أَوَّلَ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِينِكُمُ الأَمَانةُ ، وَآخَرَ مَا يَبْقَى مِنْ دِينِكُمُ الصَّلاةُ ، وَلَيُصَلِّيَنَّ قَوْمٌ لا دِينَ لَهُمْ ، وَلَيُنْتَزَعَنَّ الْقُرْآنُ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِكُمْ ` ، قَالُوا : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَلَسْنَا نَقْرَأُ الْقُرْآَنَ وَقَدْ أَثْبَتْنَاهُ فِي مَصَاحِفِنَا ؟ قَالَ : ` يُسْرَى عَلَى الْقُرْآنِ لَيْلا فَيُذْهَبُ بِهِ مِنْ أَجْوَافِ الرِّجَالِ فَلا يَبْقَى فِي الأَرْضِ مِنْهُ شَيْءٌ ` *




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয়ই তোমাদের দ্বীন (ধর্ম) থেকে সর্বপ্রথম যা হারিয়ে যাবে তা হলো আমানত (বিশ্বাসযোগ্যতা)। আর তোমাদের দ্বীন থেকে সর্বশেষ যা অবশিষ্ট থাকবে তা হলো সালাত (নামাজ)। আর এমন একদল লোক অবশ্যই নামাজ পড়বে, যাদের কোনো দ্বীন থাকবে না। আর তোমাদের মধ্য থেকে কুরআন অবশ্যই উঠিয়ে নেওয়া হবে।

তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: হে আবু আব্দুর রহমান! আমরা কি কুরআন পাঠ করব না? আমরা তো তা আমাদের মুসহাফসমূহে (লিখিত কিতাবে) লিপিবদ্ধ করে রেখেছি!

তিনি বললেন: রাতের বেলায় কুরআনকে তুলে নেওয়া হবে। ফলে তা লোকদের অন্তর থেকে মুছে যাবে, তারপর পৃথিবীতে এর কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8623)


8623 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` مَنْ قَرَأَ الْقُرْآَنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاثٍ فَهُوَ رَاجِزٌ ` *




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে ব্যক্তি তিন দিনের কম সময়ে সম্পূর্ণ কুরআন পাঠ (খতম) করে, সে তাড়াহুড়াকারী।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8624)


8624 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` مَنْ قَرَأَ الْقُرْآَنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاثٍ فَهُوَ رَاجِزٌ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, “যে ব্যক্তি তিন দিনের কম সময়ে (সম্পূর্ণ) কুরআন পাঠ করে, সে রজিয (অর্থাৎ সে দ্রুততার কারণে তা উপলব্ধি করতে পারে না)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8625)


8625 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مَنْ قَرَأَ الْقُرْآَنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاثٍ فَهُوَ رَاجِزٌ ` , حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি তিন দিনের কম সময়ে কুরআন (খতম) পাঠ করে, সে হলো ‘রাজীয’ (অর্থাৎ সে দ্রুততার কারণে যথার্থ মনোযোগ দিতে পারে না)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8626)


8626 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الحسن ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` مَنْ قَرَأَ الْقُرْآَنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاثٍ فَهُوَ رَاجِزٌ ` *




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যে ব্যক্তি তিন দিনের চেয়ে কম সময়ে (সম্পূর্ণ) কুরআন পাঠ করে, সে হলো ‘রাজীয’ (অর্থাৎ সে দ্রুত তিলাওয়াতকারী, যা অনুধাবন ও তাজবীদ রক্ষার জন্য যথেষ্ট নয়)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8627)


8627 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ذَكْوَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، ` أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآَنَ فِي الْجُمُعَةِ ، وَيَقْرَأُهُ فِي رَمَضَانَ ثَلاثًا ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রতি সপ্তাহে একবার কুরআন খতম করতেন এবং রমযান মাসে তিনি তিনবার (সম্পূর্ণ কুরআন) খতম করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8628)


8628 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لا يُقْرَأُ الْقُرْآَنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاثٍ ، اقْرَءُوهُ فِي سَبْعٍ ، وَيُحَافِظُ الرَّجُلُ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ عَلَى جُزْئِهِ ` , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، مِثْلَهُ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কুরআন তিন দিনের কম সময়ে (সম্পূর্ণ) তিলাওয়াত করা উচিত নয়। তোমরা সাত দিনের মধ্যে তা তিলাওয়াত করো (বা খতম করো)। আর প্রত্যেক ব্যক্তির উচিত হলো দিন-রাতে তার (নির্দিষ্ট দৈনিক) অংশটুকু নিয়মিতভাবে বজায় রাখা।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8629)


8629 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، قَالَ : ` كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَقْرَأُ الْقُرْآَنَ فِي ثَلاثٍ ، وَمَا يَسْتَعِينُ مِنَ النَّهَارِ إِلا قَلِيلا ` *




আবদুল্লাহ ইবনু উতবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিন দিনে কুরআন তিলাওয়াত শেষ করতেন, আর দিনের বেলায় তিনি সামান্যই বিশ্রাম নিতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8630)


8630 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : ` كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ الْقُرْآَنَ فِي كُلِّ ثَلاثٍ ، وَقَلَّمَا يَأْخُذُ مِنْهُ بِالنَّهَارِ ` *




আবু উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রতি তিন দিনে একবার সম্পূর্ণ কুরআন পাঠ (খতম) করতেন, এবং তিনি দিনের বেলায় খুব কমই তা থেকে কিছু পাঠের জন্য গ্রহণ করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8631)


8631 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ` إِذَا كَانَتِ السَّجْدَةُ آخِرَ السُّورَةِ فَارْكَعْ إِنْ شِئْتَ أَوِ اسْجُدْ ، فَإِنَّ السَّجْدَةَ مَعَ الرَّكْعَةِ ` ، قُلْتُ : مَنْ حَدَّثَكَ هَذَا يَا أَبَا إِسْحَاقَ ؟ قَالَ : أَصْحَابُنَا : عَلْقَمَةُ ، وَالأَسْوَدُ ، وَالرَّبِيعُ بْنُ خُثَيْمٍ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَعَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ ، وَمَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، مِثْلَ حَدِيثِ مَعْمَرٍ *




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন কোনো সিজদার আয়াত সূরার শেষে আসে, তখন আপনি চাইলে রুকু করতে পারেন অথবা সিজদা করতে পারেন। কেননা, সিজদা রুকুর সাথে অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8632)


8632 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، قَالَ : سُئِلَ أَبُو إِسْحَاقَ ، فَقِيلَ لَهُ : أَذَكَرْتَ عَنِ الأَسْوَدِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا قَرَأْتَ سُورَةً آخِرُهَا سَجْدَةٌ ، فَإِنَّ شِئْتَ فَارْكَعْ ، فَإِنَّمَا الرَّكْعَةُ مِنَ السَّجْدَةِ ، وَإِنْ شِئْتَ فَاسْجُدْ ، ثُمَّ اقْرَأْ بَعْدَهَا سُورَةً ؟ ` قَالَ : نَعَمْ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন আপনি এমন কোনো সূরা তিলাওয়াত করেন, যার শেষে সিজদা (তিলাওয়াতের) রয়েছে, তখন আপনি যদি ইচ্ছা করেন, তবে রুকু করতে পারেন। কেননা রুকু সিজদার স্থলাভিষিক্ত (বা বিকল্প)। আর যদি আপনি ইচ্ছা করেন, তবে সিজদা করুন এবং এরপর অন্য কোনো সূরা তিলাওয়াত করুন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8633)


8633 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا كَانَتِ السَّجْدَةُ خَاتِمَةَ السُّورَةِ فَإِنْ شِئْتَ رَكَعْتَ وَإِنْ شِئْتَ سَجَدْتَ ` . حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন কোনো সিজদার আয়াত সূরার সমাপ্তি বা শেষাংশে থাকে, তখন আপনি চাইলে রুকূ’ করতে পারেন, আর আপনি চাইলে সিজদা করতে পারেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8634)


8634 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : ` إِنَّمَا هِي تَوْبَةُ نَبِيٍّ ذُكِرَتْ ، فَكَانَ لا يَسْجُدُ فِيهَا ` يَعْنِي ص ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সূরা সাদের সিজদার আয়াত সম্পর্কে) বলেন: "এটি তো কেবল একজন নবীর তাওবা (আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তন), যার আলোচনা করা হয়েছে। ফলে তিনি [অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] তাতে সিজদা করতেন না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8635)


8635 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ، ` كَانَ لا يَسْجُدُ فِي ص ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সূরা ছোয়াদ (ص) পাঠের সময় সিজদা করতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8636)


8636 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ كَانَ لا يَسْجُدُ فِي ص ، وَقَالَ : ` إِنَّمَا هِي تَوْبَةُ نَبِيٍّ ` *




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি সূরা সোয়াদ (সদ)-এর মধ্যে সিজদা করতেন না। এবং তিনি বললেন, "এটি তো কেবল একজন নবীর তাওবা (অনুশোচনা)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8637)


8637 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ كَانَ لا يَسْجُدُ فِي ص ، وَيَقُولُ : ` إِنَّمَا هِيَ تَوْبَةُ نَبِيٍّ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) সূরা ‘সোয়াদ’ (ص)-এ সিজদা করতেন না এবং তিনি বলতেন: এটি তো কেবল একজন নবীর তাওবা (অনুতাপের সিজদা)।