আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
8981 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` اعْتَبِرُوا الْمُنَافِقِينَ بِثَلاثٍ : إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي كِتَابِهِ : وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ سورة التوبة آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, তোমরা মুনাফিকদেরকে তিনটি জিনিস দ্বারা চিহ্নিত করবে: যখন কথা বলে, মিথ্যা বলে; আর যখন ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; আর যখন চুক্তি করে, তখন বিশ্বাসঘাতকতা করে। আর আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে এর সত্যায়ন (প্রমাণস্বরূপ) নাযিল করেছেন: "তাদের মধ্যে এমনও আছে যারা আল্লাহর সঙ্গে এই মর্মে চুক্তি করেছিল যে, তিনি যদি নিজ অনুগ্রহে আমাদেরকে দান করেন..." (সূরা আত-তাওবা) আয়াতের শেষ পর্যন্ত।
8982 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` الْقُرْآنُ وَالْعَسَلُ هُمَا شِفَاءَانِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "কুরআন এবং মধু—এই দুটিই হলো শিফা (আরোগ্য)।"
8983 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، أنا مُغِيرَةُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فِي قَوْلِهِ : أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ سورة الإسراء آية ، قَالَ : ` كَانَ نَاسٌ يَعْبُدُونَهُمْ فَأَسْلَمَ الَّذِينَ كَانُوا يَعْبُدُونَهُمْ وَلا يَعْلَمُ الَّذِينَ كَانُوا يَعْبُدُونَهُمْ فَعَيَّرَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِذَلِكَ ` ، فَقَالَ : أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ سورة الإسراء آية *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী— "ওরা যাদের ডাকে, তারা নিজেরাই তাদের রবের নৈকট্যের জন্য ওসিলা তালাশ করে" (সূরা ইসরা: ৫৭) —সম্পর্কে বলেন:
কিছু লোক ছিল যারা (অন্য) কিছু সত্তার ইবাদত করত। অতঃপর যাদের ইবাদত করা হতো তারা ইসলাম গ্রহণ করেছিল, কিন্তু যারা তাদের ইবাদত করত তারা এ বিষয়ে অবগত ছিল না। তাই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এ কারণে তাদের তিরস্কার করে বললেন: "ওরা যাদের ডাকে, তারা নিজেরাই তাদের রবের নৈকট্যের জন্য ওসিলা তালাশ করে..."।
8984 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فِي قَوْلِهِ : وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ سورة الحج آية ، قَالَ : ` مَنْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ فَعَمِلَهَا فِي سِوَى الْبَيْتِ لَمْ يُكْتَبْ عَلَيْهِ حَتَّى يَعْمَلَهَا ، وَمَنْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ فَعَمِلَهَا فِي الْبَيْتِ لَمْ يُمِتْهُ اللَّهُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يُذِيقَهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে (তাফসীর করতে গিয়ে) বলেন: "আর যে ব্যক্তি এর (কাবা শরীফের) মধ্যে যুলুমের মাধ্যমে বক্রতা অবলম্বন করতে চাইবে, আমি তাকে কঠিন শাস্তি আস্বাদন করাবো।" (সূরা আল-হাজ্জ, আয়াত ২৫)
তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো পাপের সংকল্প করে এবং কাবাঘরের (হারাম এলাকার) বাইরে তা বাস্তবে সম্পন্ন করে, ততক্ষণ পর্যন্ত তা তার বিরুদ্ধে লেখা হয় না, যতক্ষণ না সে তা করে। আর যে ব্যক্তি কোনো পাপের সংকল্প করে এবং কাবাঘরের (হারাম এলাকার) ভেতরে তা সম্পন্ন করে, আল্লাহ তাআলা তাকে দুনিয়া থেকে মৃত্যু দেবেন না, যতক্ষণ না তিনি তাকে কঠিন শাস্তির কিছু আস্বাদন করান।
8985 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، أنا سَيَّارٌ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ , أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ رَأَى نَاسًا مِنْ أَهْلِ السُّوقِ سَمِعُوا الأَذَانَ ، فَتَرَكُوا أَمْتِعَتَهُمْ وَقَامُوا إِلَى الصَّلاةِ ، فَقَالَ : ` هَؤُلاءِ الَّذِينَ ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : رِجَالٌ لا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ سورة النور آية ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বাজারের এমন কিছু লোককে দেখলেন, যারা আযান শুনে নিজেদের মালামাল (পণ্যদ্রব্য) ফেলে রেখে সালাতের উদ্দেশ্যে দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘এরাই হলো সেই লোক, যাদের সম্পর্কে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন: "এমন পুরুষগণ যাদেরকে ব্যবসা-বাণিজ্য এবং ক্রয়-বিক্রয় আল্লাহর স্মরণ থেকে উদাসীন করে না।"’ (সূরা আন-নূর, আয়াত: ৩৭ এর অংশ)।
8986 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ ، وَأَبُو عَوَانَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ سورة الحجر آية ، قَالَ : ` يُرْسِلُ اللَّهُ الرِّيحَ فَتَحْمِلُ الْمَاءَ ، فَيَمُرُّ سَحَابٌ فَيُدِرُّ كَمَا تُدِرُّ اللِّقْحَةُ ثُمَّ يُمْطِرُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(আল্লাহ তাআলার বাণী) ‘এবং আমরা বায়ু প্রেরণ করি গর্ভধারণকারী রূপে’ (সূরা আল-হিজর, আয়াত ২২) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা বাতাস প্রেরণ করেন, অতঃপর তা পানি বহন করে। এরপর যখন মেঘমালা চলতে থাকে, তখন তা (পানি/বৃষ্টি) বর্ষণ করে, ঠিক যেভাবে গর্ভবতী উটনি (দুধ/পানি) নিঃস্বরণ করে। অতঃপর বৃষ্টিপাত হয়।
8987 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا قَيْسٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لا أَقِيسُ شَيْئًا بِشَيْءٍ لا تَزَلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কোনো বস্তুকে অন্য কোনো কিছুর সাথে কিয়াস (তুলনা) করি না, যেন সুদৃঢ় হওয়ার পর কোনো পা পিছলে না যায়।
8988 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ أذابَ فِضَّةً مِنْ بَيْتِ الْمَالِ ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ : ` مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى الْمُهْلِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذِهِ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বাইতুল মাল (রাষ্ট্রীয় কোষাগার) থেকে কিছু রূপা গলিয়েছিলেন। এরপর তিনি মসজিদের মুসল্লিদের কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি ’মুহল’ (গলিত ধাতু বা ফুটন্ত তেল সদৃশ বস্তু, যা জাহান্নামের পানীয়) দেখতে চায়, সে যেন এর দিকে তাকিয়ে দেখে।"
8989 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ دَخَلَ بَيْتَ الْمَالِ فَدَعَا بِنُفَايَةٍ كَانَتْ فِيهِ ، فَأَوْقَدَ عَلَيْهَا حَتَّى إِذَا هِي ذَابَتْ ، قَالَ : ` أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْمُهْلِ ؟ هَذَا الْمُهْلُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বাইতুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি তথায় পড়ে থাকা কিছু ধাতব বর্জ্য বা আবর্জনা (নুফায়া) আনতে বললেন। তিনি সেগুলোর উপর আগুন জ্বালালেন যতক্ষণ না তা সম্পূর্ণ গলে গেল। তিনি বললেন: “মুহল (গলিত ধাতু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার লোক কোথায়? এটাই হলো সেই মুহল।”
8990 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَإِنْ مِنْكُمْ إِلا وَارِدُهَا سورة مريم آية ، قَالَ : ` وُرُودُهَا الصِّرَاطَ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী— "وَإِنْ مِنْكُمْ إِلا وَارِدُهَا" (অর্থ: ’তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যে সেখানে উপস্থিত হবে না।’) প্রসঙ্গে বর্ণিত।
তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, এর উপর দিয়ে উপস্থিত হওয়া (وُرُودُهَا) হলো পুলসিরাতের উপর দিয়ে অতিক্রম করা।
8991 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ أَبِي سِنَانَ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ ، قَالَ : بَلَغَ ابْنَ مَسْعُودٍ أَنَّ مَرْوَانَ ، يَقُولُ : وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ سورة الأنبياء آية ، قَالَ : أَتَى أَهْلا غَيْرَ أَهْلِهِ ، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ` بَلْ أَتَى بِأَهْلِهِ بِأَعْيَانِهِمْ وَمِثْلِهِمْ مَعَهُمْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত। তাঁর কাছে খবর পৌঁছাল যে, মারওয়ান (কুরআনের বাণী) "এবং আমরা তাকে ফিরিয়ে দিলাম তার পরিবার-পরিজনকে এবং তাদের সাথে তাদের মতো আরো" [সূরা আল-আম্বিয়া: ৮৪]—এই আয়াতের ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলছিলেন যে, (আল্লাহ ইউসুফ আঃ-কে) তার পরিবারের পরিবর্তে অন্য কাউকে দিয়েছিলেন।
তখন ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "বরং তাকে ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছিল তার পরিবার-পরিজনকেই, হুবহু (পূর্বেকার) তাদেরকে, এবং তাদের সাথে তাদের সমপরিমাণ আরো।"
8992 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا سورة الأنبياء آية ، قَالَ : ` هُوَ عَبْدٌ أَبَقَ مِنْ سَيِّدِهِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আল্লাহ তাআলার বাণী: "আর ইউনুসকে (যাকে মাছের সাথে সম্পর্কিত করা হয়) যখন তিনি রাগাম্বিত অবস্থায় চলে গেলেন" (সূরা আম্বিয়া, আয়াত ৮৭)—এ সম্পর্কে তিনি বলেন: তিনি ছিলেন এমন একজন বান্দা, যিনি তাঁর মনিবের (আল্লাহর) কাছ থেকে পালিয়ে গিয়েছিলেন।
8993 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` إِذَا بَقِيَ فِي النَّارِ مَنْ يُخَلَّدُ فِيهَا جُعِلُوا فِي تَوَابِيتَ مِنْ نَارٍ فِيهَا مَسَامِيرُ مِنْ نَارٍ ، قَالَ : ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا فَلا يَرَوْنَ أَحَدًا فِي النَّارِ يُعَذَّبُ غَيْرُهُمْ ` ، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ : لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لا يَسْمَعُونَ سورة الأنبياء آية *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন জাহান্নামে শুধু তারাই অবশিষ্ট থাকবে, যাদের সেখানে চিরকাল থাকতে হবে, তখন তাদেরকে আগুনের তৈরি বাক্সের (তাবুতের) মধ্যে রাখা হবে, যার মধ্যে আগুনের পেরেক গাঁথা থাকবে। তিনি (ইবনে মাসঊদ) একথা দুই অথবা তিনবার বললেন। তখন তারা নিজেদের ব্যতীত আর কাউকে জাহান্নামে শাস্তি পেতে দেখবে না। এরপর আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) কুরআনের এই আয়াত পাঠ করলেন: "সেখানে তাদের জন্য থাকবে গোঙানির শব্দ, আর সেখানে তারা শুনতে পাবে না।" (সূরা আল-আম্বিয়া)।
8994 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، بَنِينَ وَحَفَدَةً سورة النحل آية ، قَالَ : ` هُمُ الأَخْتَانُ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— **"পুত্র ও হাফাদা"** (সূরা আন-নাহল, আয়াত ৭২) প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো জামাতাগণ (বিয়ে-সূত্রে সম্পর্কিত আত্মীয়গণ)।
8995 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمِ بْنِ بُكَيْرٍ الطَّيَالِسِيُّ الْبَصْرِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` الْحَفَدَةُ الأَخْتَانُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেছেন, "আল-হাফাদাহ অর্থ হলো মেয়ের জামাতাগণ (আল-আখতান)।"
8996 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، بَنِينَ وَحَفَدَةً سورة النحل آية ، قَالَ : ` هُمُ الأَخْتَانُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সূরা আন-নাহল-এর) "বানীনাঁও ওয়া হাফাদাতান" (অর্থাৎ পুত্রগণ ও হাফাদা) সম্পর্কে তিনি বলেন: "তারা (হাফাদা) হলো বৈবাহিক সূত্রে আবদ্ধ আত্মীয়গণ (আল-আখতান)।"
8997 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، قَالَ : قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ : ` هَلْ تَدْرِي مَا حَفَدَةٌ ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ ، هُمْ حُفَّادُ الرَّجُلِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَلَدِ وَلَدِهِ ، قَالَ : ` لا هُمُ الأَصْهَارُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: ‘তুমি কি জানো ‘হাফাদাহ’ (حَفَدَةٌ) কী?’
আমি বললাম, ‘হ্যাঁ, তারা হলো কোনো ব্যক্তির বংশধর—তার সন্তান এবং তার সন্তানের সন্তান।’
তিনি বললেন, ‘না, তারা হলো বৈবাহিক সম্পর্কের আত্মীয়স্বজন বা জামাতা (الأَصْهَارُ)।’
8998 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ ، قَالَ : كُنْتُ آخَذُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ الْمُصْحَفَ ، فَأُتِيَ عَلَى هَذِهِ الآيَةِ : وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ بَنِينَ وَحَفَدَةً سورة النحل آية ، فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ : ` أَتَدْرِي مَا الْحَفَدَةُ ؟ ` قُلْتُ : حَشَمُ الرَّجُلِ ، قَالَ : ` لا ، هُمُ الأَخْتَانُ ` *
যির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মুসহাফ (কুরআন) ধরে রাখতাম (পড়ার সময়)। তিনি যখন এই আয়াতে পৌঁছলেন— যেখানে আল্লাহ তা’আলা বলেন: ’আর তিনি তোমাদের জন্য তোমাদের স্ত্রীদের থেকে পুত্র ও হাফাদা সৃষ্টি করেছেন’— তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি জানো, ’আল-হাফাদা’ (الحفدة) কী?"
আমি বললাম, "মানুষের সেবক বা খাদেম।"
তিনি বললেন, "না, তারা হলো ’আল-আখতান’ — অর্থাৎ, জামাতা বা বেয়াই-বন্ধুরা।"
8999 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فِي قَوْلِهِ : بَنِينَ وَحَفَدَةً سورة النحل آية ، قَالَ : ` الْحَفَدَةُ الأَخْتَانُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "বানীনা ওয়া হাফাদাহ" (অর্থাৎ, পুত্র ও হাফাদাহ - সূরা নাহল, আয়াত ৭২) সম্পর্কে তিনি বলেছেন, ’আল-হাফাদাহ’ (الحَفَدَةُ) হলো ’আল-আখতান’ (الأَخْتَانُ), অর্থাৎ জামাতাগণ (বা বিবাহের সূত্রে সম্পর্কিত নিকটাত্মীয়-স্বজন)।
9000 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُؤَيِّدُ الدِّينَ بِالرَّجُلِ الْفَاجِرِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা ফাজির (পাপাচারী) ব্যক্তির মাধ্যমেও দ্বীনকে শক্তিশালী করেন।
