আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
8998 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ ، قَالَ : كُنْتُ آخَذُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ الْمُصْحَفَ ، فَأُتِيَ عَلَى هَذِهِ الآيَةِ : وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ بَنِينَ وَحَفَدَةً سورة النحل آية ، فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ : ` أَتَدْرِي مَا الْحَفَدَةُ ؟ ` قُلْتُ : حَشَمُ الرَّجُلِ ، قَالَ : ` لا ، هُمُ الأَخْتَانُ ` *
যির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মুসহাফ (কুরআন) ধরে রাখতাম (পড়ার সময়)। তিনি যখন এই আয়াতে পৌঁছলেন— যেখানে আল্লাহ তা’আলা বলেন: ’আর তিনি তোমাদের জন্য তোমাদের স্ত্রীদের থেকে পুত্র ও হাফাদা সৃষ্টি করেছেন’— তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি জানো, ’আল-হাফাদা’ (الحفدة) কী?"
আমি বললাম, "মানুষের সেবক বা খাদেম।"
তিনি বললেন, "না, তারা হলো ’আল-আখতান’ — অর্থাৎ, জামাতা বা বেয়াই-বন্ধুরা।"
8999 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فِي قَوْلِهِ : بَنِينَ وَحَفَدَةً سورة النحل آية ، قَالَ : ` الْحَفَدَةُ الأَخْتَانُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "বানীনা ওয়া হাফাদাহ" (অর্থাৎ, পুত্র ও হাফাদাহ - সূরা নাহল, আয়াত ৭২) সম্পর্কে তিনি বলেছেন, ’আল-হাফাদাহ’ (الحَفَدَةُ) হলো ’আল-আখতান’ (الأَخْتَانُ), অর্থাৎ জামাতাগণ (বা বিবাহের সূত্রে সম্পর্কিত নিকটাত্মীয়-স্বজন)।
9000 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُؤَيِّدُ الدِّينَ بِالرَّجُلِ الْفَاجِرِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা ফাজির (পাপাচারী) ব্যক্তির মাধ্যমেও দ্বীনকে শক্তিশালী করেন।
9001 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : السَّائِحُونَ سورة التوبة آية ` الصَّائِمُونَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহর বাণী সম্পর্কে) বলেন: সূরা তাওবার আয়াতে উল্লিখিত ’আস-সায়েহুন’ (السَّائِحُونَ) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো ’আস-সায়েমুন’ (الصَّائِمُونَ) অর্থাৎ রোযাপালনকারীগণ।
9002 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَكَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ سورة آل عمران آية ، قَالَ : ` أُلُوفٌ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী, "আর কত নবীই না ছিল যার সাথে বহু ’রিব্বিয়্যুন’ (আল্লাহওয়ালাগণ) যুদ্ধ করেছে" (সূরা আলে ইমরান, আয়াত: ১৪৬) সম্পর্কে তিনি (ব্যাখ্যা করে) বলেন: ’রিব্বিয়্যুন’ হলো হাজার হাজার (লোক)।
9003 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ : وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ سورة البلد آية ، قَالَ : ` سَبِيلُ الْخَيْرِ ، وَالشَّرِّ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী:) “আর আমি তাকে দুটি পথ প্রদর্শন করেছি।” (সূরাহ আল-বালাদ, ৯০:১০), তিনি বলেন: এর অর্থ হলো, ‘কল্যাণ এবং অকল্যাণের পথ।’
9004 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ السُّحْتِ ؟ قَالَ : ` الرِّشَا ` ، قِيلَ : فِي الْحُكْمِ ، قَالَ : ` ذَاكَ الْكُفْرُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাঁকে ‘সুহ্ত’ (অবৈধ উপার্জন) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন, ‘রিশা’ (ঘুষ)।
অতঃপর জিজ্ঞাসা করা হলো, (এই ঘুষ কি) বিচারকার্যের ক্ষেত্রেও (অর্থাৎ বিচারক যদি ঘুষ গ্রহণ করে)?
তিনি বললেন, ‘সেটা তো কুফর’ (অর্থাৎ মারাত্মক ঘোর পাপ, যা কুফরের শামিল)।
9005 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` السُّحْتُ الرِّشْوَةُ فِي الدِّينِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
সুহত (অবৈধ উপার্জন) হলো দীনের (ধর্মীয় বিষয় বা বিচারকার্যের) ক্ষেত্রে উৎকোচ (ঘুষ)।
9006 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى الأَبَحُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` الرِّشْوَةُ فِي الْحُكْمِ كُفْرٌ ، وَهِيَ بَيْنَ النَّاسِ سُحْتٌ ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিচারকার্যে (বা ফয়সালার ক্ষেত্রে) ঘুষ দেওয়া কুফরি (অর্থাৎ কঠিন পাপ), আর তা (ঘুষ) সাধারণ মানুষের মাঝে ’সুহত’ (অর্থাৎ চরম হারাম)।
9007 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ ، عَنِ الرِّشَا فِي الْحُكْمِ ؟ قَالَ : ` ذَلِكَ الْكُفْرُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মাসরুক বলেন,) আমি ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিচারকার্যে ঘুষ (রিশা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: "তা (অর্থাৎ বিচারকার্যে ঘুষ) হলো কুফরি।"
9008 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ سورة ص آية ، قَالَ : ` أَفَاعِي وَحَيَّاتٌ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা বলবে: "হে আমাদের প্রতিপালক! যে ব্যক্তি আমাদের জন্য এই (দুর্ভোগ) অগ্রগামী করেছে, আপনি জাহান্নামে তার শাস্তি দ্বিগুণ বাড়িয়ে দিন।" (সূরা সোয়াদ, আয়াত ৬১)। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: "(তা হলো) বিষধর সাপ ও সাধারণ সাপ।"
9009 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فِي قَوْلِهِ : زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ سورة النحل آية ، قَالَ : ` زِيدُوا عَقَارِبًا أَنْيَابُهَا كَالنَّخْلِ الطِّوَالِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "আমি তাদের শাস্তির উপর আরও শাস্তি বৃদ্ধি করব" (সূরা নাহল: ৮৮), তিনি বলেন: "তাদের জন্য অতিরিক্ত শাস্তি হিসেবে এমন বিচ্ছু যোগ করা হবে, যার দাঁতগুলো হবে দীর্ঘ খেজুর গাছের মতো।"
9010 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ عِيسَى ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فِي قَوْلِهِ : زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ سورة النحل آية ، قَالَ : ` عَقَارِبُ أَنْيَابُهَا كَالنَّخْلِ الطِّوَالِ ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، أَوْ مُسْلِمٍ شَكَّ سُفْيَانُ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "আমরা তাদের শাস্তির উপর আরও শাস্তি বৃদ্ধি করব" (সূরা আন-নাহল), এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: "সেগুলো হলো কাঁকড়া-বিছা (বিচ্ছু), যাদের বিষদাঁতগুলো লম্বা খেজুর গাছের মতো হবে।"
9011 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا سورة مريم آية ، قَالَ : ` وَادٍ فِي جَهَنَّمَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার বাণী— "অতঃপর তারা শীঘ্রই ’গায়্য’-এর সম্মুখীন হবে" (সূরা মারইয়াম: ৫৯)— এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "(গায়্য হলো) জাহান্নামের একটি উপত্যকা। "
9012 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا سورة مريم آية ، قَالَ : ` نَهْرٌ فِي جَهَنَّمَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "অচিরেই তারা ’গায়’ (غَيًّا) এর সম্মুখীন হবে" (সূরা মারইয়াম: ৫৯) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: ’গায়’ হলো জাহান্নামের একটি নদী।
9013 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` الْغَيُّ نَهْرٌ فِي جَهَنَّمَ يُقْذَفُ فِيهِ الَّذِينَ اتَّبِعُوا الشَّهَوَاتِ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘আল-গায়্য’ (الْغَيُّ) হলো জাহান্নামের একটি নদী। সেই লোকদেরকে এর মধ্যে নিক্ষেপ করা হবে, যারা (দুনিয়ার) কামনা-বাসনা ও প্রবৃত্তির অনুসরণ করত।
9014 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا سورة مريم آية ، قَالَ : ` وَادٍ فِي جَهَنَّمَ مِنْ قَيْحٍ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [আল্লাহর বাণী, সূরা মারইয়ামের ৫৯ নং আয়াতে বর্ণিত] **’ফাসাওফা ইয়ালক্বাওনা গায়িয়া’ (فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا)** সম্পর্কে বলেন: "এটি হলো জাহান্নামের একটি উপত্যকা, যা পুঁজ দ্বারা গঠিত।"
9015 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا سورة مريم آية ، قَالَ : ` نَهْرٌ فِي جَهَنَّمَ وَوَادٍ فِي جَهَنَّمَ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী) "ফাসাওফা ইয়ালক্বাওনা গাইয়্যান" (সুতরাং তারা শীঘ্রই ‘গায়্য’ এর সম্মুখীন হবে) [সূরা মারয়াম, আয়াত ৫৯] প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন, ‘গায়্য’ হলো জাহান্নামের একটি নদী এবং জাহান্নামের একটি উপত্যকা।
9016 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، فِي قَوْلِهِ : فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا سورة مريم آية ، قَالَ : ` وَادٍ فِي جَهَنَّمَ بَعِيدُ الْقَعْرِ ، خَبِيثُ الْمَطْعَمِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— **فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا** (অতএব, শীঘ্রই তারা ’গাই’-এর সম্মুখীন হবে) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: ‘এটি জাহান্নামের একটি উপত্যকা, যা গভীর তলদেশবিশিষ্ট এবং যার খাদ্য (বা পানীয়) অত্যন্ত নিকৃষ্ট (বা কদর্য)।’
9017 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` هُوَ نَهْرٌ فِي النَّارِ يُقَالَ : لَهُ : غَيٌّ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তা হলো জাহান্নামের মধ্যে একটি নদী, যাকে ’গাইয়্য’ বলা হয়।"
