আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
9741 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا الأَزْرَقُ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا الأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَقَدْ عَلِمْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ يُصَلِّي بِهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الذَّارِيَاتُ ، وَالطُّورُ ، وَ اقْتَرَبَتِ ، وَالنَّجْمُ ، وَالرَّحْمَنُ ، وَالْوَاقِعَةُ ، وَ نُونُ ، وَالْحَاقَّةُ ، وَالْمُزَّمِّلُ وَ لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَ هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ ، وَالْمُرْسَلاتُ ، وَ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ، وَالنَّازِعَاتُ ، وَعَبَسَ ، وَ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ ، وَ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ، وَ حم الدُّخَانُ ` . حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমি অবশ্যই সেই ’নাযা’ইর’ (সাদৃশ্যপূর্ণ যুগল সূরাসমূহ) সম্পর্কে অবগত আছি, যা দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করতেন। সেগুলি হলো: আয-যারিয়াত, আত-তূর, ইকতারা-বাত (আল-ক্বামার), আন-নাজম, আর-রাহমান, আল-ওয়াক্বিআহ, নূন (আল-ক্বালাম), আল-হাক্কাহ, আল-মুযযাম্মিল, লা উকসিমু বি ইয়াওমিল কিয়ামা, হাল আতা আলাল ইনসান, আল-মুরসালাত, আম্মা ইয়াতাসাআলুন (আন-নাবা’), আন-নাযিআত, আবাসা, ওয়াইলুললিল মুত্বাফফিফীন, ইযাশ শামসু কুওভভিরাত (আত-তাকভীর) এবং হা-মীম আদ-দুখান (আদ-দুখান)।
9742 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ : إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ اللَّيْلَةَ فِي رَكْعَةٍ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ ؟ ` لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ يَقْرَأهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَكْعَةٍ ، فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنْ أَوَّلِ الْمُفَصَّلِ يَقْرِنُ بَيْنَ السُّورَتَيْنِ ` *
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আবু ওয়ায়েল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন) এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বললেন, "আমি গত রাতে এক রাকাতে সম্পূর্ণ মুফাসসাল (অংশ) পাঠ করেছি।"
তখন আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "(তা কি এত দ্রুত ছিল যে) কবিতার দ্রুত আবৃত্তির মতো? আমি তো সেই অনুরূপ সূরাগুলো (নাযায়ের) সম্পর্কে জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক রাকাতে পাঠ করতেন।"
অতঃপর তিনি মুফাসসালের প্রথম দিকের বিশটি সূরার কথা উল্লেখ করলেন, যা তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই সূরাকে একত্রে মিলিয়ে (এক রাকাতে) পড়তেন।
9743 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : إِنِّي لأَعْلَمُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهِنَّ فِي رَكْعَةٍ ، ثُمَّ قَامَ عَبْدُ اللَّهِ أَخَذَ بِيَدِ عَلْقَمَةَ ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا عَلْقَمَةُ ، فَقُلْنَا لَهُ : ` أَخْبَرَكَ بِالنَّظَائِرِ ؟ فَقَالَ : قَالَ : الْعِشْرُونَ الأُوَلُ مِنَ الْمُفَصَّلِ ، مِنْهَا سُورَةٌ مِنْ آلِ حم الدُّخَانِ ، نَظِيرَتُهَا عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই সেই সমতুল্য (জোড়া) সূরাগুলো জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকাতে পড়তেন। এরপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলকামা’র হাত ধরে উঠে দাঁড়ালেন। অতঃপর আলকামা’ আমাদের দিকে এলেন। আমরা তাকে (আলকামা’কে) বললাম, তিনি কি আপনাকে সেই সমতুল্য সূরাগুলো সম্পর্কে জানিয়েছেন? তিনি (আলকামা’) বললেন, তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেছেন: (সেগুলো হলো) মুফাস্সালের প্রথম বিশটি সূরা। এর মধ্যে একটি হলো ‘আল-হা-মীম’ সিরিজের সূরা আদ-দুখান, যার সমতুল্য হলো সূরা ‘আম্মা ইয়াতাসাআলূন’।
9744 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ، حَدَّثَنِي مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، ثنا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِنِّي لأَحْفَظُ الْقَرَائِنَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهِنَّ ، ثَمَانِ عَشْرَةَ مِنَ الْمُفَصَّلِ ، وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ حم ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি সেই সূরাগুলোর জোড়াগুলো (ক্বারাইন) মুখস্থ রেখেছি, যা দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ক্বিরাআত করতেন— (তা হলো) আল-মুফাস্সাল অংশের আঠারোটি সূরা এবং ’হা-মীম’ (Āl Ḥā Mīm) সিরিজের দুটি সূরা।"
9745 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لَقَدْ عَلِمْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرِنُ بَيْنَهُنَّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি অবশ্যই সেই সাদৃশ্যপূর্ণ জোড়াসমূহ জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাকাতে দুইটি সূরা একসাথে মিলিয়ে পড়তেন।"
9746 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ نَهِيكِ بْنِ سِنَانٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ : إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ ، فَقَالَ : هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ ؟ ` لَقَدْ عَلِمْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرِنُهَا عِشْرِينَ سُورَةً فِي عَشْرِ رَكَعَاتٍ ` . حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ نَهِيكِ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বলল, “আমি এক রাকাতেই মুফাসসাল (সূরাগুলো) পড়েছি।”
তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন, “এ কি কবিতার মতো দ্রুত তিলাওয়াত ছিল? আমি তো সেই ‘নাজা’ইর’ (সাদৃশ্যপূর্ণ/যুগল সূরাসমূহ)-এর কথা জানি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশ রাকাআতে বিশটি সূরা মিলিয়ে পড়তেন।”
9747 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، ` أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي رَجُلٍ تَرَكَ ابْنَتَهُ وَابْنَةَ ابْنِهِ وَأُخْتَهُ ، فَجَعَلَ لِلْبِنْتِ النِّصْفَ ، وَلابْنَةِ الابْنِ السُّدُسَ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ ` ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক ব্যক্তির (উত্তরাধিকারের) ব্যাপারে ফায়সালা দিয়েছিলেন, যিনি তাঁর কন্যা, পৌত্রী (পুত্রের কন্যা) এবং (সহোদরা) বোনকে রেখে যান। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কন্যার জন্য অর্ধাংশ (১/২) এবং পৌত্রীর জন্য এক-ষষ্ঠাংশ (১/৬) নির্ধারণ করেন। আর যা অবশিষ্ট ছিল, তা বোনের জন্য নির্দিষ্ট করেন।
9748 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلانِسِيُّ ، ثنا آدَمُ ، ثنا شُعْبَةُ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْمُقْعَدُ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، أَنَّ أَبَا مُوسَى سُئِلَ عَنْ بِنْتٍ وَبِنْتِ ابْنٍ وَأُخْتٍ ، فقال للابنة النصف ، وللأخت النصف ، ولم يجعل لابنة الابن شيئا ، وَقَالَ : سَلُوا ابْنَ مَسْعُودٍ ، فَإِنَّهُ يُتَابِعُنِي ، فَسَأَلُوا ابْنَ مَسْعُودٍ ، وَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِ الأَشْعَرِيِّ ، فَقَالَ : قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ ، أَقْضِي بَيْنَكُمْ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِلابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلابْنَةِ الابْنِ السُّدُسُ ، وَلِلأُخْتِ الثُّلُثُ ` ، فَبَلَغَ الأَشْعَرِيَّ ، فَقَالَ : لا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ مَا دَامَ هَذَا الْحَبْرُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ *
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তাকে (আবু মূসাকে) এক মেয়ে, এক পুত্রের মেয়ে এবং এক বোন (এর উত্তরাধিকারের অংশ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: মেয়ের জন্য রয়েছে অর্ধেক (১/২ অংশ), আর বোনের জন্য রয়েছে অর্ধেক (১/২ অংশ)। কিন্তু তিনি পুত্রের মেয়ের জন্য কিছুই রাখলেন না।
এবং তিনি (আবু মূসা) বললেন: তোমরা ইবনু মাসঊদকে জিজ্ঞেস করো, কারণ তিনি আমার সাথে একমত হবেন।
অতঃপর তারা ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল এবং তাঁকে আশআরী (আবু মূসা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে জানাল। তখন তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: যদি আমি এরূপ করি, তবে আমি পথভ্রষ্ট হব এবং হিদায়াতপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত থাকব না। আমি তোমাদের মাঝে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ফায়সালা অনুযায়ী ফায়সালা করব।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘মেয়ের জন্য অর্ধেক (১/২ অংশ), পুত্রের মেয়ের জন্য ছয় ভাগের এক ভাগ (১/৬ অংশ), এবং বোনের জন্য এক-তৃতীয়াংশ (১/৩ অংশ)।’
যখন আশআরী (আবু মূসা)-এর নিকট এই ফায়সালা পৌঁছল, তখন তিনি বললেন: যতক্ষণ এই মহাজ্ঞানী (ইবনু মাসঊদ) তোমাদের মাঝে বিদ্যমান আছেন, ততক্ষণ তোমরা আমাকে আর কোনো বিষয়ে জিজ্ঞেস করো না।
9749 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الأَوْدِيِّ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ فِي بِنْتٍ وَبِنْتِ ابْنٍ وَأُخْتٍ لأَبٍ وَأُمٍّ ، فَقَالَ : لِلابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلِلأُخْتِ النِّصْفُ ، وَلَمْ يُوَرِّثِ ابْنَةَ الابْنِ شَيْئًا ، وَقَالا : ائْتِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، فَإِنَّهُ سَيُتَابِعُنَا ، فَأَتَاهُ الرَّجُلُ فَسَأَلَهُ وَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِهِمَا ، فَقَالَ : قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ ، وَلَكِنِّي أَقْضِي فِيهَا قَضَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِلابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلابْنَةِ الابْنِ سَهْمٌ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ مِنَ الأَبِ وَالأُمِّ ` ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الْمُعَلِّمُ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন, এক ব্যক্তি আবু মূসা (আশআরী) ও সালমান ইবনু রাবী‘আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো এমন এক মৃত ব্যক্তির ওয়ারিশের মাসআলা নিয়ে, যার ওয়ারিশ হিসেবে ছিল এক কন্যা, এক পুত্রের কন্যা এবং এক আপন বোন (পিতা-মাতা উভয়ের দিক থেকে)।
তারা (আবু মূসা ও সালমান) বললেন: কন্যার জন্য অর্ধ (১/২ অংশ) এবং (আপন) বোনের জন্য অর্ধ (১/২ অংশ)। আর তারা পুত্রের কন্যাকে কোনো ওয়ারিশ দেননি।
তারা দুজন আরও বললেন: তুমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও। তিনি নিশ্চয়ই আমাদের অনুসরণ করবেন।
অতঃপর লোকটি তাঁর (ইবনে মাসঊদের) কাছে এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল এবং তাদের দুজনের দেওয়া ফায়সালার কথা জানাল। তিনি (ইবনে মাসঊদ) বললেন: "তাহলে তো আমি পথভ্রষ্ট হয়ে গেলাম এবং আমি হেদায়েতপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত নই!" (যদি আমি ওই ফায়সালা অনুসরণ করি)।
কিন্তু আমি এ ব্যাপারে আল্লাহ্র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ফায়সালা অনুযায়ী ফায়সালা দেবো: ‘কন্যার জন্য অর্ধ (১/২ অংশ), আর পুত্রের কন্যার জন্য এক অংশ যা দুই-তৃতীয়াংশ পূর্ণ করবে, আর যা বাকি থাকবে তা পিতা-মাতা উভয়ের দিক থেকে আপন বোনের জন্য।’
9750 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، أَنَّ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ ابْنَتَهُ ، وَابْنَةَ ابْنِهِ ، وَأُخْتَهُ لأَبِيهِ وَأُمِّهِ ، فَقَالَ : لابْنَتِهِ النِّصْفُ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ مِنَ الأَبِ وَالأُمِّ ، وَقَالَ لَنَا : إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ سَيَقُولُ مِثْلَ مَا قُلْتُ ، فَسَأَلُوا ابْنَ مَسْعُودٍ ، ثُمَّ أَخْبَرُوهُ بِمَا قَالَ أَبُو مُوسَى ، قَالَ : وَكَيْفَ أَقُولُ مِثْلَ مَا قَالَ ؟ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لابْنَتِهِ النِّصْفُ ، وَلابْنَةِ الابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ مِنَ الأَبِ وَالأُمِّ ` *
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর কাছে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যে তার কন্যা, তার পুত্রের কন্যা (নাতনি) এবং তার আপন বোনকে (পিতা-মাতার দিক থেকে) রেখে মারা গিয়েছিল।
তিনি (আবু মূসা) বললেন: কন্যার জন্য অর্ধেক (নিসফ), আর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা আপন বোনের জন্য। এবং তিনি আমাদেরকে বললেন: নিশ্চয়ই ইবনে মাসউদও আমি যা বলেছি তাই বলবেন।
এরপর লোকেরা ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করল, এবং আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা বলেছেন তা তাঁকে জানাল।
তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: আমি কীভাবে তাঁর মতো কথা বলতে পারি? আমি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"কন্যার জন্য অর্ধেক (নিসফ), আর পুত্রের কন্যার (নাতনির) জন্য এক-ষষ্ঠাংশ (সুদুস), যা দুই-তৃতীয়াংশ (ছুলুছাইন) পূর্ণ করে দেবে। আর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা আপন বোনের জন্য।"
9751 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلائِيِّ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الأَوْدِيِّ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : أَتَى رَجُلٌ أَبَا مُوسَى وَسَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ ، فَسَأَلَهُمَا عَنْ بِنْتٍ ، وَبِنْتِ ابْنٍ ، وَأُخْتٍ لأَبٍ وَأُمٍّ ، فَقَالَ : لِلابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلِلأُخْتِ النِّصْفُ ، وَقَالا : إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ سَيُتَابِعُنَا ، فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ ، فَذَكَرْتُ لَهُ قَوْلَهُمَا ، فَقَالَ : لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ ، وَلَكِنْ سَأَقْضِي فِيهَا بِمَا قَضَى فِيهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِلابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلابْنَةِ الابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ ` *
হুযাইল ইবনে শুরাহবীল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও সালমান ইবনে রাবী’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং তাদের দুজনকে একজন কন্যা, একজন পুত্রের কন্যা (নাতনি) এবং একজন আপন (পিতা-মাতা উভয়ের দিক থেকে) বোন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন।
তখন তাঁরা বললেন: কন্যার জন্য অর্ধেক (নিসফ) এবং (আপন) বোনের জন্য অর্ধেক (নিসফ)। তাঁরা আরও বললেন: নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের এই মতের অনুসরণ করবেন।
অতঃপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম এবং তাদের দুজনের বক্তব্য তাঁকে জানালাম। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) বললেন: যদি আমি এরূপ করি, তবে তো আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাবো এবং আমি হেদায়াতপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত থাকবো না। বরং আমি এর ক্ষেত্রে সেভাবেই ফয়সালা করব, যেভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফয়সালা করেছেন:
"কন্যার জন্য অর্ধেক (নিসফ), পুত্রের কন্যার (নাতনির) জন্য এক-ষষ্ঠাংশ (সুদুস)—যা দুই-তৃতীয়াংশ (ছুলুছাইন) পূর্ণ করবে—এবং যা অবশিষ্ট থাকবে, তা (আপন) বোনের জন্য।"
9752 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الأَزْرَقِ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ابْنَةٍ وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ : ` لِلابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلابْنَةِ الابْنِ السُّدُسُ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কন্যা, পৌত্রী (পুত্রের কন্যা) এবং বোন (এর উত্তরাধিকার) সম্পর্কে বলেছেন:
“কন্যার জন্য অর্ধেক, পৌত্রীর জন্য ষষ্ঠাংশ (ছয় ভাগের এক ভাগ), আর যা অবশিষ্ট থাকে তা বোনের জন্য।”
9753 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدَةَ أَبُو يُوسُفَ الْمَدَنِيُّ ، ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ الْبَهْرَانِيُّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَامِعٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى الْقَاضِي ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الأَوْدِيِّ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بِنْتٍ وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ : ` لِلابْنَةِ النِّصْفُ ، وَلابْنَةِ الابْنِ السُّدُسُ ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কন্যা, এক পুত্রের কন্যা এবং এক বোনের (উত্তরাধিকারের) বিষয়ে বলেছেন:
“কন্যার জন্য রয়েছে অর্ধেক (১/২), আর পুত্রের কন্যার জন্য রয়েছে ষষ্ঠাংশ (১/৬)। এরপর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা বোন পাবে।”
9754 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَاشِمَةَ وَالْمُوتَشِمَةَ ، وَالْوَاصِلَةَ وَالْمَوْصُولَةَ ، وَآكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ ، وَالْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ (বা লানত) করেছেন— যে নারী শরীরে উল্কি করে এবং যে নারী উল্কি করিয়ে নেয়; যে নারী (কৃত্রিমভাবে) চুল জোড়া দেয় এবং যার চুল জোড়া দেওয়া হয়; সুদ গ্রহণকারীকে এবং সুদ প্রদানকারীকে; আর হালালাকারীকে (অর্থাৎ তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রীকে তার পূর্ব স্বামীর জন্য হালাল করার উদ্দেশ্যে বিয়েকারীকে) এবং যার জন্য হালাল করা হয় তাকে।
9755 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ ، فَقَالَ لَهُ : كَانَ لِي عَبْدٌ ، فَأَعْتَقْتُهُ وَجَعَلْتُهُ سَائِبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ : ` إِنَّ أَهْلَ الإِسْلامِ لا يُسَيِّبُونَ ، إِنَّمَا كَانَتْ تُسَيِّبُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ ، وَأَنْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِهِ وَأَوْلَى النَّاسِ بِمِيرَاثِهِ ، فَإِنْ تَحَرَّجْتَ مِنْ شَيْءٍ فَأَرِنَاهُ نَجْعَلْهُ فِي بَيْتِ الْمَالِ ` *
হুযাইল ইবনু শুরাহবিল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন, "আমার একজন গোলাম ছিল। আমি তাকে মুক্ত করে আল্লাহর রাস্তায় ’সায়িবাহ’ (সকল অধিকার মুক্ত করে দেওয়া) করে দিয়েছি।"
তখন আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "নিশ্চয়ই ইসলামের অনুসারীরা ’সায়িবাহ’ করে না। বরং জাহিলিয়্যাতের লোকেরাই ’সায়িবাহ’ করত। আর আপনিই তার অনুগ্রহকারী (যার মাধ্যমে সে মুক্ত হয়েছে) এবং তার মীরাসের (উত্তরাধিকারের) ক্ষেত্রে আপনিই সকলের চেয়ে অধিক হকদার। তবে যদি আপনি কোনো কিছু (ঐ মীরাস গ্রহণ করতে) দ্বিধা বোধ করেন, তবে তা আমাদের কাছে নিয়ে আসুন; আমরা তা বায়তুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) জমা করে দেব।"
9756 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي مُوَاتِيَةَ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ النَّخَعِيِّ وَاسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ ابْنُ الْحُسَيْنِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ، وَيُؤَخِّرُ هَذِهِ فِي آخِرِ وَقْتِهَا ، وَيَجْعَلُ هَذِهِ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করতেন। তিনি মাগরিবের সালাতকে তার প্রথম ওয়াক্তে আদায় করতেন এবং এশার সালাতকে তার শেষ ওয়াক্ত পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন।
9757 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ فِي السَّفَرِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরে দুই সালাতকে একত্রিত (যম’) করতেন।
9758 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ التَّمَّارُ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ أُرَاهُ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ ، عَنْ هُزَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْتُمْ أَشْبَهُ الأُمَمِ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ ، لَتَرْكَبُنَّ طَرِيقَتَهُمْ حَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ ، حَتَّى لا يَكُونَ فِيهِمْ شَيْءٌ إِلا كَانَ فِيكُمْ مِثْلُهُ ، حَتَّى إِنَّ الْقَوْمَ لَتَمُرُّ عَلَيْهِمُ الْمَرْأَةُ فَيَقُومُ إِلَيْهَا بَعْضُهُمْ فَيُجَامِعُهَا ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى أَصْحَابِهِ يَضْحَكُ إِلَيْهِمْ وَيَضْحَكُونَ إِلَيْهِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা (আমার উম্মত) বনী ইসরাঈলের সাথে উম্মতদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ হবে। তোমরা অবশ্যই তাদের পথ ও পদ্ধতি হুবহু অনুসরণ করবে—যেমন পাখনার সাথে পাখনার মিল থাকে—এমনকি তাদের মধ্যে এমন কোনো কিছুই থাকবে না যার অনুরূপ তোমাদের মধ্যেও না থাকবে। এমনকি এমনও হবে যে, কোনো দলের কাছ দিয়ে একজন নারী অতিক্রম করলে তাদের কেউ কেউ তার দিকে উঠে গিয়ে তার সাথে জেনা করবে (শারীরিক সম্পর্ক স্থাপন করবে), অতঃপর সে তার সাথীদের কাছে ফিরে এসে হাসবে, আর তারাও তাকে দেখে হাসবে।”
9759 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` مَا سَمِعْتُ فِي التَّشَهُّدِ أَحْسَنَ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَذَلِكَ أَنَّهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তাশাহ্হুদের (আত্তাহিয়্যাতু) ব্যাপারে আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের চেয়ে উত্তম কোনো (বর্ণনা) শুনিনি। আর এর কারণ হলো, তিনি এটি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত (অর্থাৎ মারফূ’ হিসেবে) পৌঁছিয়ে দিয়েছেন।"
9760 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا مُحِلُّ بْنُ مُحْرِزٍ الضَّبِّيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ شَقِيقَ بْنَ سَلَمَةَ يَذْكُرُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : كَانُوا يُصَلُّونَ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمُ : السَّلامُ عَلَى اللَّهِ ، فَقَالَ : ` مَنِ الْقَائِلُ : السَّلامُ عَلَى اللَّهِ ؟ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلامُ ، وَلَكِنْ قُولُوا : التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁরা (সাহাবীগণ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করছিলেন। তখন তাঁদের মধ্যে থেকে একজন বললেন: "আস-সালামু আলাল্লাহ" (আল্লাহর উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কে এই কথা বললো: ’আস-সালামু আলাল্লাহ?’ নিশ্চয় আল্লাহই হচ্ছেন ’আস-সালাম’ (শান্তি)। বরং তোমরা বলো:
’আত-তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-তাইয়্যিবাতু। আস-সালামু আলাইকা আইয়্যুহান-নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। আস-সালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহ।’"
(অর্থাৎ: সমস্ত সম্মান, সালাত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর আল্লাহর শান্তি, রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপরও শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।)
