আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
9878 - ثُمَّ أَصَابَ النَّاسَ عَطَشٌ شَدِيدٌ فِي تِلْكَ الْغَزَاةِ ، فَقَالَ لِي : ` يَا عَبْدَ اللَّهِ ، الْتَمِسْ لِي مَاءً ` ، فَأَتَيْتُهُ بِفَضْلِ مَاءٍ وَجَدْتُهُ فِي إِدَاوَةٍ ، فَأَخَذَهُ فَصَبَّهُ فِي رَكْوَةٍ ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ فِيهَا وَسَمَّى ، فَجَعَلَ الْمَاءُ يَتَحَادَرُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ ، فَشَرِبَ النَّاسُ وَتَوَضَّئُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : فَقُلْتُ : إِنَّهُ بَرَكَةٌ ، فَجَعَلْتُ أَشْرَبُ مِنْهُ وَأُكْثِرُ ، أَلْتَمِسُ بَرَكَتَهُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
অতঃপর সেই যুদ্ধে (বা অভিযানে) মানুষের মাঝে তীব্র তৃষ্ণা দেখা দিল। তখন তিনি (নবীজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাকে বললেন, "হে আব্দুল্লাহ, আমার জন্য কিছু পানি খোঁজ করো।"
তখন আমি একটি চামড়ার পাত্রে (ইদাওয়াতে) যে সামান্য অবশিষ্ট পানি পেয়েছিলাম, তা নিয়ে তাঁর কাছে আসলাম। তিনি সেটি নিলেন এবং একটি ছোট পাত্রে (রাকওয়াহতে) ঢাললেন। এরপর তিনি তাতে তাঁর মুবারক হাত রাখলেন এবং আল্লাহর নাম নিলেন (বিসমিল্লাহ বললেন)। অতঃপর তাঁর আঙুলসমূহের ফাঁক দিয়ে পানি প্রবাহিত হতে শুরু করল।
লোকেরা পান করল এবং আল্লাহর ইচ্ছামতো ওযু করল।
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি মনে মনে বললাম, এটি তো বরকত! তাই আমি বরকত লাভের আশায় তা থেকে পান করতে থাকলাম এবং বেশি পরিমাণে পান করলাম।
9879 - ثُمَّ ` رَجَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ الْمَدِينَةِ ، فَتَلَقَّاهُ جَمَلٌ قَدْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ ، فَقَالَ : ` لِمَنْ هَذَا الْجَمَلُ ؟ ` قَالُوا : لِبَنِي فُلانٍ ، قَالَ : ` إِنَّهُ عَاذَ بِي ` ، قَالَ : فَإِنَّهُمْ أَرَادُوا نَحْرَهُ ، قَدْ عَمِلُوا عَلَيْهِ حَتَّى كَبِرَ وَدَبَرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَنْحَرُوهُ ، وَأَحْسِنُوا إِلَيْهِ ` *
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার দিকে ফিরছিলেন। তখন একটি উট তাঁর সামনে এলো, যার চোখ দিয়ে অশ্রু ঝরছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘এই উটটি কার?’ তারা বলল, ‘অমুক গোত্রের (বনু ফূলানের)।’ তিনি বললেন, ‘এটি আমার কাছে আশ্রয় চেয়েছে।’ (বর্ণনাকারী বলেন,) তারা এটাকে যবেহ করতে চেয়েছিল, কারণ তারা এটিকে দিয়ে কাজ করিয়ে করিয়ে বৃদ্ধ ও দুর্বল করে ফেলেছে (এবং পিঠে ক্ষতের সৃষ্টি হয়েছে)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তোমরা এটিকে যবেহ করো না, বরং এর সাথে সদ্ব্যবহার করো।’
9880 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عنِ الأَسْوَدِ ، وَعَلْقَمَةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : جَاءَ ابْنَا مُلَيْكَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أُمَّنَا كَانَتْ تُكْرِمُ الزَّوْجَ ، وَتَعْطِفُ عَلَى الْوَلَدِ ، وَذَكَرَ الضَّيْفَ ، غَيْرَ أَنَّهَا كَانَتْ وَأَدَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَقَالَ : ` أُمُّكُمَا فِي النَّارِ ` ، فَأَدْبَرَا وَالشَّرُّ يُرَى فِي وُجُوهِهِمَا ، فَأَمَرَ بِهِمَا فَرُدَّا وَالْبِشْرُ يُرَى فِي وُجُوهِهِمَا رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ حَدَثَ شَيْءٌ ، فَقَالَ : ` أُمِّي مَعَ أُمِّكُمَا ` ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ : مَا يُغْنِي هَذَا عَنْ أُمِّهِ ، وَنَحْنُ نَطَأُ عَقِبَهُ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ ، وَلَمْ أَرَ رَجُلا قَطُّ كَانَ أَكْثَرَ سُؤَالا مِنْهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ وَعَدَ رَبُّكَ فِيهَا أَوْ فِيهِمَا ؟ قَالَ : تَظُنُّ أَنَّهُ مِنْ شَيْءٍ ، قَالَ : ` مَا سَأَلْتُ رَبِّي ، وَإِنِّي لأَقُومُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` ، قَالَ الأَنْصَارِيُّ : وَمَا ذَاكَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ ؟ قَالَ : ` ذَاكَ إِذَا جِيءَ بِكُمْ حُفَاةً عُرَاةً ، فَيَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُكْسَى إِبْرَاهِيمُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : اكْسُوا خَلِيلِي ، فَيُؤْتَى بِرِبْطَيْنِ بَيْضَاوَيْنِ فَيَلْبَسُهُمَا ، ثُمَّ يَقْعُدُ مُسْتَقْبِلَ الْعَرْشِ ، ثُمَّ أُوتَى بِكِسْوَتِي فَأَلْبَسُهَا ، فَأَقُومُ عَنْ يَمِينِهِ مَقَامًا لا يَقُومُهُ أَحَدٌ غَيْرِي ، يَغْبِطُنِي بِهَا الأَوَّلُونَ وَالآخِرُونَ ، وَيُفْتَحُ نَهْرِي كَوْثَرٌ إِلَى الْحَوْضِ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ : فَإِنَّهُ مَا جَرَى سَاقِطٌ إِلا عَلَى حَالٍ أَوْ رَضْرَاضٍ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ حَالٍ وَرَضْرَاضٍ ؟ قَالَ : ` حَالُهُ الْمِسْكُ ، وَرَضْرَاضُهُ التُّومُ ` ، قَالَ الْمُنَافِقُ : لَمْ أَسْمَعْ كَالْيَوْمِ قَطُّ مَاءً جَرَى عَلَى حَالٍ أَوْ رَضْرَاضٍ إِلا كَانَ لَهُ نَبَاتٌ ، قَالَ الأَنْصَارِيُّ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ لَهُ نَبَاتٌ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ قُضْبَانُ الذَّهَبِ ` ، قَالَ الْمُنَافِقُ : لَمْ أَسْمَعْ كَالْيَوْمِ ، فَإِنَّهُ مَا نَبَتَ قَضِيبٌ إِلا أَوْرَاقٌ وَكَانَ لَهُ ثَمَرٌ ، قَالَ الأَنْصَارِيُّ : هَلْ لَهُ مِنْ ثَمَرٍ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، أَلْوَانُ الْجَوْهَرِ ، وَمَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا ، وَمَنْ حُرِمَهُ لَمْ يُرْوَ مِنْ بَعْدِهِ ` ، وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الصَّعِقُ بْنُ حَزْنٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ ، فَخَالَفَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ فِي إِسْنَادِهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا الصَّعِقُ بْنُ حَزْنٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : جَاءَ ابْنَا مُلَيْكَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
মুলাইকার দুই পুত্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মা স্বামীর প্রতি শ্রদ্ধাশীল ছিলেন, সন্তানের প্রতি স্নেহশীল ছিলেন, এবং (তারা) মেহমানের কথা উল্লেখ করল। তবে তিনি জাহিলিয়াতের যুগে একটি কন্যাসন্তানকে জীবন্ত কবর দিয়েছিলেন (ওয়া’দ করেছিলেন)।”
তিনি (নবী) বললেন, “তোমাদের মা জাহান্নামে।” তারা দুজন ফিরে গেল, আর তাদের চেহারায় দুঃখের ছাপ স্পষ্ট ছিল। তখন তিনি তাদের দুজনকে ফিরে আসার আদেশ দিলেন। তারা ফিরে এলে তাদের চেহারায় আনন্দের ছাপ দেখা যাচ্ছিল—এই আশায় যে হয়তো নতুন কিছু ঘটেছে। তিনি (তখন) বললেন, “আমার মাও তোমাদের মায়ের সাথে (জাহান্নামে)।”
তখন মুনাফিকদের মধ্যে একজন লোক বলল, “এটি তার মায়ের জন্য কী উপকার দেবে, অথচ আমরা তাঁর অনুসরণ করি?” তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক—আমি তার চেয়ে বেশি প্রশ্নকারী আর কাউকে দেখিনি—বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনার রব কি এই বিষয়ে (অর্থাৎ, তার মায়ের বা উভয় মায়ের বিষয়ে) কোনো প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন?” তিনি বললেন, “তুমি কি মনে করো এতে কোনো (ক্ষতি) হয়েছে?” তিনি বললেন, “আমি আমার রবের কাছে এর (ক্ষতিপূরণের) জন্য কিছু চাইনি, তবে আমি অবশ্যই কিয়ামতের দিন মাকামে মাহমূদে (প্রশংসিত স্থানে) দাঁড়াবো।”
আনসারী লোকটি জিজ্ঞেস করল, “সেই মাকামে মাহমূদ কী?” তিনি (নবী) বললেন, “সেটি হলো যখন তোমাদেরকে খালি পায়ে, উলঙ্গ অবস্থায় আনা হবে, তখন সর্বপ্রথম ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-কে পোশাক পরানো হবে। আল্লাহ বলবেন, ’আমার বন্ধুকে পোশাক দাও।’ তখন তাঁকে সাদা রঙের দুটি পোশাক আনা হবে এবং তিনি তা পরিধান করবেন। অতঃপর তিনি আরশের দিকে মুখ করে বসবেন। এরপর আমার পোশাক আনা হবে এবং আমি তা পরিধান করব। অতঃপর আমি তাঁর (ইবরাহীম আ.-এর) ডান পাশে এমন এক স্থানে দাঁড়াবো, যেখানে আমি ছাড়া আর কেউ দাঁড়াবে না। আদি ও অন্তের (সকল) মানুষ এর জন্য আমার প্রতি ঈর্ষা করবে। এবং আমার নহর কাওসারকে হাউজের দিকে উন্মুক্ত করে দেওয়া হবে।”
তখন মুনাফিকদের মধ্য থেকে একজন লোক বলল, "কোনো প্রবাহমান বস্তুই মাটি বা নুড়ি পাথরের ওপর ছাড়া প্রবাহিত হয় না।" (তখন আনসারী) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সেই মাটি (হাল) বা নুড়ি পাথর (রাদরাদ) কেমন হবে?” তিনি বললেন, “তার মাটি হলো মিশক (কস্তুরী), আর তার নুড়ি হলো তূম (মুক্তা বা মূল্যবান পাথর)।”
মুনাফিক লোকটি বলল, “আমি আজকের মতো কখনো শুনিনি যে, কোনো পানি মাটি বা নুড়ির ওপর প্রবাহিত হয়েছে, অথচ তাতে কোনো উদ্ভিদ জন্মায়নি।” তখন আনসারী লোকটি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! সেখানে কি কোনো উদ্ভিদ জন্মাবে?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, সোনার ডালপালা।”
মুনাফিক লোকটি বলল, “আমি আজকের মতো (আশ্চর্য কিছু) শুনিনি, কেননা কোনো ডালপালা উৎপন্ন হলে তাতে অবশ্যই পাতা এবং ফল হয়।” আনসারী লোকটি বলল, “সেখানে কি কোনো ফল হবে?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, রত্ন-জহরতের বিভিন্ন রঙ, আর তার পানি দুধের চেয়েও বেশি সাদা এবং মধুর চেয়েও বেশি মিষ্টি। যে ব্যক্তি তা থেকে একবার পান করবে, সে আর কখনো পিপাসার্ত হবে না। আর যাকে তা থেকে বঞ্চিত করা হবে, সে এরপর আর কখনোই পরিতৃপ্ত হতে পারবে না।”
9881 - حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَوْطِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ ، عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَامِعٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ : ` أَنْتَ وَمَالُكَ لأَبِيكَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে উদ্দেশ্য করে বললেন: "তুমি এবং তোমার সম্পদ তোমার পিতারই জন্য।"
9882 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ الْمَرُّوذِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَاضِي الْحِمْصِيُّ ، قَالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، ` أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَبَّقَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘তাব্বাক’ (দুই হাত দুই হাঁটুর মাঝখানে রেখে রুকু) করেছেন।
9883 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ ، قَالا : ثنا صَالِحُ بْنُ مَالِكٍ الْخُوَارِزْمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ أَبِي الْمُسَاوِرِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مَا صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْنَا ثَلاثِينَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে যে পরিমাণ ত্রিশ দিনের রোজা রেখেছি, ঊনত্রিশ দিনের রোজা তার চেয়ে বেশি রাখিনি।
9884 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ، وَأَبُو عَقِيلٍ أَنَسُ بْنُ سَلْمٍ الْخَوْلانِيُّ ، قَالا : ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أُنَيْسَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` خِلالٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُنَّ ، تَرَكَهُنَّ النَّاسُ ، إِحْدَاهُنَّ تَسْلِيمُ الإِمَامِ فِي الْجَنَازَةِ مِثْلَ تَسْلِيمِهِ فِي الصَّلاةِ ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু আমল বা রীতি ছিল যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পালন করতেন, কিন্তু লোকেরা তা ছেড়ে দিয়েছে। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো, জানাযার সালাতে ইমামের এমনভাবে সালাম ফেরানো, যেমন তিনি (সাধারণ) সালাতে সালাম ফেরাতেন।
9885 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيٍّ ، حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : كُنْتُ رَجُلا قَدْ أَعْطَانِي اللَّهُ حُسْنَ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ ، فَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يُرْسِلُ إِلَيَّ ، فَأَقْرَأُ عَلَيْهِ الْقُرْآنَ ، فَكُنْتُ إِذَا فَرَغْتُ مِنْ قِرَاءَتِي ، قَالَ : زِدْنَا مِنْ هَذَا فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` حُسْنُ الصَّوْتِ زِينَةُ الْقُرْآنِ ` *
আলকামা ইবনু কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন একজন ব্যক্তি ছিলাম, যাকে আল্লাহ তাআলা কুরআনের (তিলাওয়াতের জন্য) সুমিষ্ট কণ্ঠ দান করেছিলেন। ফলে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে লোক পাঠাতেন (ডেকে নিতেন), তখন আমি তাঁকে কুরআন তিলাওয়াত করে শোনাতাম। আমি যখন আমার তিলাওয়াত শেষ করতাম, তিনি বলতেন: "আরও কিছু তিলাওয়াত করো! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোন। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ’সুন্দর কণ্ঠস্বর হলো কুরআনের অলঙ্কার’।"
9886 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّفَّارُ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَثَّامِ بْنِ عَلِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْخِمْسِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوَسْوَسَةِ ؟ فَقَالَ : ` ذَاكَ مَحْضُ الإِيمَانِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ওয়াসওয়াসা (কুমন্ত্রণা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "ওটা খাঁটি ঈমান।"
9887 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، ثنا حُسَيْنٌ الأَشْقَرُ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কিছু বর্ণনাভঙ্গি বা বাক্-চাতুর্য জাদুতুল্য।”
9888 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الأُبُلِّيُّ ، قَالا : ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الأُبُلِّيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ ، وَالْجَزُورُ عَنْ سَبْعَةٍ فِي الأَضَاحِيِّ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "কোরবানির ক্ষেত্রে একটি গরু সাতজনের পক্ষ থেকে এবং একটি উটও সাতজনের পক্ষ থেকে (যথেষ্ট)।"
9889 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغْدَادِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الْعَطَّارُ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ ، عَلَيْكُمْ بِالْبَاءَةِ ، فَإِنَّهُ أَحْصَنُ لِلْفَرْجِ ، وَأَغَضُّ لِلْبَصَرِ ، فَمَنْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى ذَلِكَ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“হে যুবক সম্প্রদায়! তোমাদের উচিত হলো বিবাহ করা। কারণ তা লজ্জাস্থানকে অধিক সুরক্ষিত রাখে এবং দৃষ্টিকে অধিক সংযত করে। আর যে ব্যক্তি এর সামর্থ্য রাখে না, তার উচিত হলো রোজা রাখা। কারণ রোজা তার জন্য (যৌন উত্তেজনা প্রশমনের) ঢালস্বরূপ।”
9890 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا الْيَمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْ أُصْبِحَ يَوْمَ صَوْمِي دَهِينًا مُتَرَجِّلا ، وَلا تُصْبِحْ يَوْمَ صَوْمِكَ عَبُوسًا ، وَأَجِبْ دَعْوَةَ مَنْ دَعَاكَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مَا لَمْ يُظْهِرُوا الْمَعَازِفَ ، فَإِذَا أَظْهَرُوا الْمَعَازِفَ فَلا تُجِبْهُمْ ، وَصَلِّ عَلَى مَنْ مَاتَ مِنْ قِبْلَتِنَا ، وَإِنْ قُتِلَ مَصْلُوبًا أَوْ مَرْجُومًا ، فَلأَنْ تَلْقَى اللَّهَ بِمِثْلِ قُرَابِ الأَرْضِ ذُنُوبًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَبُتَّ الشَّهَادَةَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْقِبْلَةِ ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে উপদেশ দিয়েছেন: আমি যেন আমার রোযার দিন সকালে তেল বা সুগন্ধি ব্যবহার করি এবং চুল আঁচড়াই, আর তুমি তোমার রোযার দিন সকালে মুখ গোমড়া করে না থাকো।
আর মুসলিমদের মধ্যে যারা তোমাকে দাওয়াত দেয়, তাদের দাওয়াত গ্রহণ করো—যদি না তারা বাদ্যযন্ত্র প্রকাশ্যে ব্যবহার করে। যদি তারা বাদ্যযন্ত্র প্রকাশ করে, তবে তাদের দাওয়াত গ্রহণ করো না।
আর আমাদের ক্বিবলা অভিমুখীদের (মুসলিমদের) মধ্যে যে মারা যায়, তার জানাযার সালাত আদায় করো, যদিও তাকে শূলবিদ্ধ বা পাথর ছুঁড়ে হত্যা করা হয়।
কেননা, তুমি যদি পৃথিবীর নিকটবর্তী সমপরিমাণ গুনাহ নিয়ে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করো, তবে সেটা তোমার জন্য উত্তম হবে এই তুলনায় যে, তুমি ক্বিবলাপন্থীদের (মুসলিমদের) কারো বিরুদ্ধে চূড়ান্ত সাক্ষ্য স্থাপন করো (বা তাকে কাফির বলে ঘোষণা করো)।
9891 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الأُبُلِّيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، رَفَعَهُ قَالَ : ` هَلْ تَدْرُونَ أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ ؟ ` قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : ` أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ الْمَنْحُ ، أَنْ يَمْنَحَ الدِّرْهَمَ ، أَوْ ظَهْرَ الدَّابَّةِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি হাদীসটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উন্নীত করে বলেন):
"তোমরা কি জানো, কোন সাদাকা (দান) সবচেয়ে উত্তম?" তারা বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ভালো জানেন। তিনি বললেন, "সর্বোত্তম সাদাকা হলো ’মানহ’ (উপহারস্বরূপ সাময়িক উপকার করার সুযোগ দেওয়া); (যেমন) সে একটি দিরহাম (মুদ্রা) ধার দেয়, অথবা কোনো আরোহী পশুর পিঠ (অন্যকে বহন করার জন্য) ব্যবহার করতে দেয়।"
9892 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مَعْمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ أَنْ تُقْبَلَ رُخَصُهُ كَمَا يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى عَزَائِمُهُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা পছন্দ করেন যে, তাঁর সহজ বিধানসমূহ (রুখসাতসমূহ) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে, তাঁর অপরিহার্য বিধানসমূহ (আযা’ইম) পালন করা হোক।
9893 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاهِرٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَقْبَلَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ ، فَلَمَّا رَآهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْمَرَّ وَجْهُهُ ، وَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا نَزَالُ نَرَى بِوَجْهِكَ شَيْئًا نَكْرَهُهُ ؟ فَقَالَ : ` إِنَّا أَهْلَ بَيْتٍ اخْتَارَ اللَّهُ لَنَا الآخِرَةَ عَلَى الدُّنْيَا ، وَإِنَّ أَهْلَ بَيْتِي سَيَلْقَوْنَ مِنْ بَعْدِي بَلاءً وَتَطْرِيدًا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, তখন বনু হাশিমের একদল লোক এগিয়ে আসলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে দেখলেন, তখন তাঁর চেহারা লাল হয়ে গেল এবং তাঁর চোখে পানি জমে গেল।
তখন আমরা বললাম, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আপনার চেহারায় এমন কিছু দেখতে পাচ্ছি যা আমাদের চিন্তিত করছে?”
তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই আমরা এমন একটি পরিবার, যার জন্য আল্লাহ তাআলা দুনিয়ার ওপর আখিরাতকে নির্বাচন করেছেন। আর আমার পরিবারবর্গ আমার পরে বিপদাপদ ও বিতাড়নের শিকার হবে।”
9894 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، ` أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفْعٍ وَوَضْعٍ ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ وَجْهِهِ مِنَ الْجَانِبَيْنِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের (নামাজের) প্রতিটি উঠা-নামার সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন এবং তিনি ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফেরাতেন, এমনকি উভয় দিক থেকে তাঁর পবিত্র মুখমণ্ডলের শুভ্রতা দেখা যেত।
9895 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ كَعْبٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْخَلْقُ كُلُّهُمْ عِيَالُ اللَّهِ ، فَأَحَبُّ الْخَلْقِ إِلَى اللَّهِ أَنْفَعُهُمْ لِعِيَالِهِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সমস্ত সৃষ্টিই আল্লাহর পরিবার ও আশ্রিত (পোষ্য)। সুতরাং, সৃষ্টির মধ্যে আল্লাহর কাছে সবচেয়ে প্রিয় হলো সে ব্যক্তি, যে তাঁর পরিবারের (সৃষ্টির) জন্য সবচেয়ে বেশি উপকারী।"
9896 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ مُحِلٍّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ مَاتَ لَهُ وَلَدٌ ذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى ، سَلَّمَ أَوْ لَمْ يُسَلِّمْ ، رَضِيَ أَوْ لَمْ يَرْضَ ، لَمْ يَكُنْ لَهُ ثَوَابٌ إِلا الْجَنَّةَ ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ الأَسَدِيُّ ، عَنْ يَاسِينَ الزَّيَّاتِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যার কোনো পুত্র সন্তান বা কন্যা সন্তান মারা যায়, সে (আল্লাহর ফয়সালা) মেনে নিক বা না নিক, সন্তুষ্ট হোক বা না হোক—তার জন্য জান্নাত ব্যতীত অন্য কোনো পুরস্কার নেই।"
9897 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : قَامَ عَبْدُ اللَّهِ عَلَى الصَّفَا عِنْدَ صَدْعٍ فِيهِ ، فَقَالَ : ` هَا هُنَا وَالَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ قَامَ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ` *
আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
আবদুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাফা পর্বতের উপর তার একটি ফাটলের (চিড়) কাছে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি বললেন: “এই স্থানেই—শপথ সেই সত্তার, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই—তিনি দাঁড়িয়েছিলেন, যার উপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছে।”
