হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9961)


9961 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ بْنِ الصَّلْتِ ، حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` صَلاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَفْضُلُ عَلَى صَلاتِهِ وَحْدَهُ بِضْعَ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, কোনো ব্যক্তির জামাআতে সালাত আদায় করা তার একাকী সালাত আদায় করার চেয়ে বিশের অধিক গুণে (বা বিশের অধিক মর্যাদায়) শ্রেষ্ঠ।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9962)


9962 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"কোনো মুসলিমকে গালি দেওয়া হলো ফাসেকী (গুরুতর পাপ), আর তার সাথে লড়াই করা হলো কুফরি (মহাপাপ)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9963)


9963 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا ، وَلَكِنْ أَخِي وَصَاحِبِي ، وَقَدِ اتَّخَذَ اللَّهُ صَاحِبَكُمْ خَلِيلًا ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আমি কাউকে ’খলীল’ (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবু বকরকেই খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম। কিন্তু তিনি আমার ভাই এবং আমার সঙ্গী। আর আল্লাহ তোমাদের এই সাথীকে (অর্থাৎ আমাকে) খলীল হিসেবে গ্রহণ করেছেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9964)


9964 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا ، وَلَكِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে আমি অবশ্যই আবূ বকরকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম। কিন্তু তোমাদের এই সাথী (অর্থাৎ, আমি নিজেই) হলেন আল্লাহ্‌র খলীল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9965)


9965 - ` وَأُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ ، وَلِكُلِّ آيَةٍ مِنْهَا ظَهْرٌ وَبَطْنٌ ` *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

"...এবং কুরআন সাতটি ‘হরফ’ (পঠন পদ্ধতি/প্রকার) এর উপর নাযিল করা হয়েছে। আর এর (কুরআনের) প্রতিটি আয়াতের একটি প্রকাশ্য দিক (বাহ্যিক অর্থ) এবং একটি অপ্রকাশ্য দিক (গূঢ় অর্থ) রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9966)


9966 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُعْرَفُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِتَحْرِيكِ لِحْيَتِهِ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহর ও আসরের সালাতে যে কিরাআত করতেন, তা তাঁর দাড়ি মোবারক নড়ার মাধ্যমে বোঝা যেত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9967)


9967 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ الْكِنْدِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَعْيُنِ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ قَتَلَ حَيَّةً فَكَأَنَّمَا قَتَلَ رَجُلًا مُشْرِكًا قَدْ حَلَّ دَمُهُ ` *




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি একটি সাপ হত্যা করলো, সে যেন এমন একজন মুশরিক লোককে হত্যা করলো যার রক্ত (হত্যা করা) বৈধ ছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9968)


9968 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قَالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ الأَنْمَاطِيُّ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَعْيُنِ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ : مِنْ نَسْلِ الْيَهُودِ هُمْ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَلْعَنْ قَوْمًا قَطُّ فَمَسَخَهُمْ ، فَكَانَ لَهُمْ نَسْلٌ حَتَّى يُهْلِكَهُمْ ، وَلَكِنْ هَذَا خَلْقٌ كَانَ ، فَلَمَّا غَضِبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى الْيَهُودِ مَسَخَهُمْ فَجَعَلَهُمْ مِثْلَهُمْ ` *




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বানর ও শূকর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম: “এগুলো কি ইহুদিদের বংশধর?”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা যখন কোনো জাতিকে অভিশাপ দিয়ে বিকৃত (রূপান্তরিত) করেন, তখন তাদের জন্য কোনো বংশধর রাখেন না, বরং তিনি তাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করে দেন। কিন্তু এগুলো (বানর ও শূকর) পূর্ব থেকেই বিদ্যমান একটি সৃষ্টি। তবে যখন আল্লাহ তাআলা ইহুদিদের উপর ক্রোধান্বিত হলেন, তখন তিনি তাদের বিকৃত করে এদের (বানর ও শূকরের) মতো বানিয়ে দিলেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9969)


9969 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ حُمَيْدٍ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ أَبِي الْجَارُودِ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، يَرْفَعُهُ ، قَالَ : ` لا يُعْجِبْكَ رَحْبُ الذِّرَاعَيْنِ بِالدَّمِ ، فَإِنَّ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ قَاتِلًا لا يَمُوتُ ، وَلا يُعْجِبْكَ امْرُؤٌ كَسَبَ مَالا مِنْ حَرَامٍ ، فَإِنْ أَنْفَقَ مِنْهُ لَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ ، وَإِنْ أَمْسَكَ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ ، وَإِنْ مَاتَ وَتَرَكَهُ كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

রক্তপাতকারী শক্তিশালী ব্যক্তি যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে, কেননা আল্লাহর কাছে তার এমন এক প্রতিশোধ গ্রহণকারী (হত্যাকারী) রয়েছে, যার মৃত্যু নেই।

আর সেই ব্যক্তিও যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে, যে অবৈধ (হারাম) পন্থায় সম্পদ উপার্জন করে। কেননা যদি সে তা থেকে (আল্লাহর পথে) খরচ করে, তবে তা তার পক্ষ থেকে কবুল করা হবে না; আর যদি সে তা জমা করে রাখে, তবে তাতে তার জন্য বরকত দেওয়া হবে না; আর যদি সে মারা যায় এবং তা (সম্পদ) রেখে যায়, তবে তা তার জন্য জাহান্নামের পাথেয় হবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9970)


9970 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ الْكَافِرَ لَيُحَاسَبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُلْجِمَهُ الْعَرَقُ ، حَتَّى إِنَّهُ يَقُولُ : يَا رَبِّ أَرِحْنِي وَلَوْ إِلَى النَّارِ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন কাফিরকে এমনভাবে হিসাবের সম্মুখীন করা হবে যে, ঘাম তাকে লাগাম পরিয়ে দেবে (বা ঘামে সে ডুবে যাবে)। এমনকি (কষ্টে অতিষ্ঠ হয়ে) সে বলবে: ’হে আমার রব! আমাকে রেহাই দিন, যদিও তা জাহান্নামের দিকে হয়’।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9971)


9971 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ، قَالا : ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ صَبْرٍ مُتَعَمِّدًا لِيَقْطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقٍّ ، لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ` ، وَقَرَأَ : إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية ، رَفَعَهُ يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি জেনে-বুঝে (মিথ্যা) ‘ইয়ামিন সবর’ (দৃঢ় শপথ) করে, যেন সে অন্যায়ভাবে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ গ্রাস করতে পারে, সে কিয়ামতের দিন আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার উপর ক্রোধান্বিত।”

(এরপর তিনি এই আয়াতটি) তিলাওয়াত করলেন: “নিশ্চয় যারা আল্লাহর অঙ্গীকার এবং তাদের শপথের বিনিময়ে সামান্য মূল্য ক্রয় করে...” (সূরা আলে ইমরান, আয়াত: ৭৭)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9972)


9972 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` منْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ صَبْرٍ مُتَعَمِّدًا فِيهَا لإِثْمٍ ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি দৃঢ় শপথ (ইয়ামীনে সবর) গ্রহণ করে, ইচ্ছাকৃতভাবে পাপের উদ্দেশ্যে, যেন এর মাধ্যমে সে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে আত্মসাৎ করতে পারে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার প্রতি ক্রুদ্ধ (রাগান্বিত) থাকবেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9973)


9973 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ ، وَإِنَّهَا إِذَا خَرَجَتِ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ ، وَإِنَّهَا أَقْرَبُ مَا تَكُونُ إِلَى اللَّهِ وَهِيَ فِي قَعْرِ بَيْتِهَا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নারী হলো সতর (আবরণীয় বস্তু)। আর সে যখন (ঘর থেকে) বের হয়, তখন শয়তান তাকে মনোযোগ সহকারে দেখতে থাকে (এবং কুমন্ত্রণা দিয়ে আকৃষ্ট করার চেষ্টা করে)। আর সে (নারী) আল্লাহর নিকট সর্বাধিক নিকটবর্তী থাকে যখন সে তার ঘরের গহীনে (অভ্যন্তরে) অবস্থান করে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9974)


9974 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْعَبْدِيُّ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وَ هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন ফজরের নামাযে ’আলিফ লাম মীম তানযীলুস সাজদাহ’ (সূরা আস-সাজদাহ) এবং ’হাল আতা আলাল ইনসান’ (সূরা আদ-দাহর/আল-ইনসান) পাঠ করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9975)


9975 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا فِرْدَوْسٌ الأَشْعَرِيُّ ، ثنا مَسْعُودُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَكَمَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ ، قَالَ : ` سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ ، وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন বলতেন:

سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ

(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসার সাথে (সালাত শুরু করছি)। আপনার নাম বরকতময়, আপনার মর্যাদা সমুন্নত, আর আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9976)


9976 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ، قَالا : ثنا سِكِّينُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَا عَالَ مَنِ اقْتَصَدَ ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিতব্যয়ী হয়, সে কখনও অভাবগ্রস্ত হয় না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9977)


9977 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّويَةَ الْقَطَّانُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لأَنْ أَحْلِفَ تِسْعًا أَنَّ ابْنَ صَيَّادٍ هُوَ الدَّجَّالُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَحْلِفَ وَاحِدَةً ، وَلأَنْ أَحْلِفَ تِسْعَةً أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُتِلَ شَهِيدًا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ وَاحِدَةً أَنَّهُ لَمْ يُقْتَلْ ، ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ جَعَلَهُ نَبِيًّا ، وَاتَّخَذَهُ شَهِيدًا ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কাছে নয়বার শপথ করা যে ইবনু সায়্যাদ হলো দাজ্জাল, একবার শপথ করার চেয়ে অধিক প্রিয়। আর আমার কাছে নয়বার শপথ করা যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করেছেন, একবার শপথ করার চেয়ে অধিক প্রিয় যে তিনি শহীদ হননি। তার কারণ হলো, আল্লাহ তাআলা তাঁকে নবী বানিয়েছেন এবং তাঁকে শহীদ হিসেবে গ্রহণ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9978)


9978 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، وَيُوسُفُ الْقَاضِي ، قَالا : ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحْدِثُ لِنَبِيِّهِ مَا شَاءَ ، وَإِنَّهُ مِمَّا أَحْدَثَ لَهُ أَنْ لا تَكَلَّمُوا فِي الصَّلاةِ ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না।

যখন তিনি তাঁর সালাত সম্পন্ন করলেন, তখন বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তাঁর নবীর জন্য যা চান, তাই নতুনভাবে বিধান দেন। আর তিনি তাঁর জন্য যে নতুন বিধান দিয়েছেন, তার মধ্যে এটিও রয়েছে যে, তোমরা সালাতের মধ্যে কথা বলবে না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9979)


9979 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاةِ يُسَلِّمُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ ، وَيُومِئُ أَحَدُنَا بِالْحَاجَةِ ، فَجِئْتُ ذَاتَ يَوْمٍ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ ، فَأَخَذَنِي مَا قَدُمَ وَمَا حَدُثَ ، فَلَمَّا فَرَغَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحْدِثُ مِنْ أَمْرِهِ مَا شَاءَ ، وَإِنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ أَنْ لا تَتَكَلَّمُوا فِي الصَّلاةِ ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সালাতের মধ্যে কথা বলতাম। আমাদের কেউ কেউ একে অপরের উপর সালাম দিত এবং আমাদের কেউ কেউ ইশারা-ইঙ্গিতে (প্রয়োজনীয়) কিছু বলত। অতঃপর একদিন আমি আসলাম যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। ফলে আমার মধ্যে চরম দুশ্চিন্তা ও উদ্বেগ তৈরি হলো (যা পূর্বে ছিল না)। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর নির্দেশের মধ্য থেকে যা চান, তা নতুন করে দেন। আর তিনি এই নতুন বিধান জারি করেছেন যে তোমরা সালাতের মধ্যে কথা বলবে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9980)


9980 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ ، فَيَرُدَّ عَلَيْنَا ، فَلَمَّا جِئْتُ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا ، فَأَخَذَنِي مَا تَقَدَّمَ وَمَا تَأَخَّرَ ، ثُمَّ انْتَظَرْتُهُ ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ يُحَدِثُ مِنْ أَمْرِهِ مَا شَاءَ ، وَإِنَّهُ قَضَى أَوْ قَالَ : أَحْدَثَ أَنْ لا تَكَلَّمُوا فِي الصَّلاةِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর সালাম দিতাম, যখন তিনি সালাতের মধ্যে থাকতেন, আর তিনি আমাদের সালামের উত্তর দিতেন। কিন্তু যখন আমি হাবশা (আবিসিনিয়া) দেশ থেকে ফিরে এসে তাঁর উপর সালাম দিলাম, তখন তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। এতে আমার অতীত ও ভবিষ্যতের সব দুশ্চিন্তা আমাকে পেয়ে বসলো। অতঃপর আমি তাঁর (নামাজ শেষ হওয়ার) অপেক্ষা করলাম। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম।

তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ্ তাঁর ইচ্ছামত বিষয়াদি নতুন বিধান হিসেবে জারি করেন (বা পরিবর্তন করেন)। আর তিনি এই ফয়সালা দিয়েছেন – অথবা তিনি বলেছেন, এই নতুন বিধান করেছেন – যে তোমরা যেন সালাতের মধ্যে কথা না বলো।"