আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
3546 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا شَيْبَانُ ، قَالا : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، ثنا رَجُلٌ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ كَانَ يُجَالِسُنَا فِي الْمَسْجِدِ الْجَامِعِ ، قَالَ : صَحِبْتُ أَصْحَابَ النَّهَرِ ، فَكُنْتُ فِيهِمْ ، ثُمَّ كَرِهْتُ أَمْرَهُمْ خَشِيتُ أَنْ يَقْتُلُونِي ، فَبَيْنَا أَنَا مَعَ طَائِفَةٍ مِنْهُمْ إِذْ أَتَيْنَا عَلَى قَرْيَةٍ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَرْيَةِ نَهَرٌ إِذْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنَ الْقَرْيَةِ مُرَوَّعًا ، فَقَالُوا لَهُ : كَأَنَّا رَوَّعْنَاكَ ؟ قَالَ : أَجَلْ ، قَالُوا : لا رَوْعَ لَكَ ، فَقُلْتُ : وَاللَّهِ يَعْرِفُوهُ وَلَمْ أَعْرِفْهُ ، فَقَالُوا : أَنْتَ ابْنُ خَبَّابٍ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَقَالُوا : هَلْ سَمِعْتَ مِنْ أَبِيكَ حَدِيثًا تُحَدِّثُنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` ذَكَرَ فِتْنَةً ، فَقَالَ : الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي ، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي ، فَإِنْ أَدْرَكَتْكَ فَكُنْ عَبْدَ اللَّهِ الْمَقْتُولَ ` ، قَالَ : فَقَرَّبُوهُ إِلَى شَطِّ النَّهَرِ فَذَبَحُوهُ ، فَرَأَيْتُ دَمَهُ يَسِيلُ فِي الْمَاءِ مِثْلَ الشِّرَاكِ مَا ابْذَقَرَّ ، قَالَ : فَأَخَذُوا أُمَّ وَلَدِهِ فَقَتَلُوها وَكَانَتْ حُبْلَى فَبَقَرُوا بَطْنَهَا ، لَمْ أَصْحَبْ قَوْمًا هُمْ أَبْغَضُ إِلَيَّ صُحْبَةً مِنْهُمْ حَتَّى وَجَدْتُ خَلْوَةً فَانْفَلَتُّ *
আবদ কায়স গোত্রের এক ব্যক্তি, যিনি জামে মসজিদে আমাদের সাথে বসতেন, তিনি বর্ণনা করেন:
আমি নহরের (খাওয়ারিজ) সাথী দলের সঙ্গে ছিলাম এবং আমি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম। অতঃপর তাদের কার্যকলাপ আমার অপছন্দ হলো। আমি ভয় পাচ্ছিলাম যে তারা আমাকে হত্যা করে ফেলবে। এমন সময় আমি তাদের একটি দলের সঙ্গে ছিলাম, যখন আমরা একটি গ্রামের কাছাকাছি পৌঁছলাম। আমাদের ও গ্রামের মাঝে একটি নদী ছিল।
তখন গ্রাম থেকে এক ভীতসন্ত্রস্ত লোক বেরিয়ে আসল। তারা তাকে জিজ্ঞেস করল: আমরা কি আপনাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছি? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তারা বলল: আপনার কোনো ভয় নেই। আমি (মনে মনে) বললাম: আল্লাহর কসম, তারা তাকে চেনে, কিন্তু আমি তাকে চিনি না।
অতঃপর তারা জিজ্ঞেস করল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তারা বলল: আপনি কি আপনার পিতার কাছ থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো হাদীস শুনেছেন, যা আপনি আমাদের কাছে বর্ণনা করতে পারেন?
তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি আমার পিতাকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি ফিতনা (বিপর্যয়) সম্পর্কে বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে তাতে বসে থাকবে, সে দাঁড়িয়ে থাকা ব্যক্তির চেয়ে উত্তম; যে দাঁড়িয়ে থাকবে, সে হেঁটে চলা ব্যক্তির চেয়ে উত্তম; আর যে হেঁটে চলবে, সে দৌড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম। যদি তুমি সেই ফিতনায় আক্রান্ত হও, তবে আল্লাহর সেই বান্দা হয়ে যেও, যাকে হত্যা করা হয়েছে।"
বর্ণনাকারী বললেন: এরপর তারা তাকে নদীর কিনারায় নিয়ে গেল এবং জবাই করে দিল। আমি দেখলাম, তার রক্ত পানির মধ্যে জুতার ফিতার মতো সোজা হয়ে প্রবাহিত হচ্ছিল, তা ছড়িয়ে পড়ছিল না।
বর্ণনাকারী বললেন: অতঃপর তারা তার দাসীকে ধরে হত্যা করল, আর সে ছিল গর্ভবতী। তারা তার পেট চিরে ফেলল। তাদের সঙ্গের চেয়ে জঘন্য সঙ্গ আমি আর কারো পাইনি। অবশেষে আমি এক সুযোগ খুঁজে পেলাম এবং পালিয়ে বাঁচলাম।