আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
3547 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي مَسْلَمَةُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ الْخَوَارِجِ فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ ، فَقَالُوا : أَنْتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَبَّابٍ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالُوا : فَهَلْ أَنْتَ مُحَدِّثُنا ، عَنْ أَبِيكَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` تَكُونُ فِتْنَةٌ ، الْقَاعِدُ فِيهَا أَفْضَلُ مِنَ الْقَائِمِ ، وَالْقَائِمُ فِيهَا أَفْضَلُ مِنَ الْمَاشِي ، وَالْمَاشِي فِيهَا أَفْضَلُ مِنَ السَّاعِي ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَكُنْ عَبْدَ اللَّهِ الْمَقْتُولَ ` ، فَقَالُوا لَهُ : فَكُنْ أَنْتَ عَبْدَ اللَّهِ الْمَقْتُولَ ، قَالَ : فَقَدَّمُوهُ إِلَى ضَفَّةِ النَّهَرِ فَضَرَبُوا عُنُقَهُ فَجَرَى دَمُهُ كَأَنَّهُ شِرَاكُ نَعْلٍ ، مَا ابْذَقَرَّ ، ثُمَّ قَرَّبُوا أُمَّ وَلَدِهِ فَبَقَرُوها عَمَّا فِي بَطْنِهَا ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ فَارَقْتُهُمْ *
আব্দুল কায়স গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি খারেজীদের (খাওয়ারেজ) সাথে ছিলাম। আমরা এক ব্যক্তির কাছে পৌঁছলাম। তারা (খারেজীরা) বলল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী আবদুল্লাহ ইবনে খাব্বাব? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
তারা বলল: আপনি কি আপনার পিতা সূত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমাদের কাছে কোনো হাদীস বর্ণনা করবেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি আমার পিতাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন:
"একটি ফিতনা সংঘটিত হবে। তাতে উপবিষ্ট ব্যক্তি দণ্ডায়মান ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে, দণ্ডায়মান ব্যক্তি পদব্রজে গমনকারীর চেয়ে উত্তম হবে এবং পদব্রজে গমনকারী ব্যক্তি দ্রুত ধাবমান ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে। যখন তা ঘটবে, তখন তুমি আল্লাহর সেই বান্দা হয়ে যেও, যাকে হত্যা করা হবে (তবে সে যেন হত্যাকারী না হয়)।"
তারা তাঁকে বলল: তবে আপনিই সেই নিহত বান্দা হয়ে যান।
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তারা তাঁকে নদীর তীরে এগিয়ে নিয়ে গেল এবং তাঁর ঘাড় (শিরশ্ছেদ) করল। তাঁর রক্ত জুতার ফিতার মতো (সোজা) প্রবাহিত হলো; তা ছিটকে বা ছড়িয়ে পড়ল না। এরপর তারা তাঁর দাসী স্ত্রীকে কাছে আনল এবং তার পেটের মধ্যে যা ছিল, তা সহ তার পেট চিরে ফেলল।
যখন আমি এটা দেখলাম, তখন আমি তাদের সঙ্গ ত্যাগ করলাম।