মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
181 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ وَلَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ وَلَهَا نَعِيمُ الدُّنْيَا إِلَّا الْقَتِيلَ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلُ مَرَّةً أُخْرَى»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে মৃত্যুবরণ করেছে এবং আল্লাহর নিকট যার জন্য কল্যাণ (উত্তম প্রতিদান) রয়েছে, আর সে তোমাদের কাছে (দুনিয়াতে) ফিরে আসতে পছন্দ করে, যদিও তার জন্য পৃথিবীর সব নিয়ামত (ভোগ-বিলাস) রাখা হয়; একমাত্র শহীদ ব্যতীত। কেননা সে পছন্দ করে যে সে যেন ফিরে আসে এবং আরও একবার নিহত হয় (শহীদ হয়)।
182 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُدْرِكٍ الْقِصْرِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو خُلَيْدٍ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِيَ يَرُدُّ الْحَدِيثَ، إِلَى مَكْحُولٍ إِلَى جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ رَجُلٍ يَدْعُو اللَّهَ بِدَعْوَةٍ إِلَّا آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهَا ، أَوْ كَفَّ عَنْهُ مِنَ الشَّرِّ مِثْلَهَا مَا لَمْ يَدْعُ بِالْإِثْمِ أَوْ قَطِيعَةَ رَحِمٍ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِذَنْ نُكَثِّرُ قَالَ: «اللَّهُ أَكْثَرُ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“পৃথিবীতে এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে আল্লাহর কাছে কোনো দু‘আ করে, আর আল্লাহ তাকে তা দান করেন না, অথবা তার থেকে ওই পরিমাণ মন্দ দূর করে দেন না— যদি না সে ব্যক্তি কোনো পাপের জন্য কিংবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার জন্য দু‘আ করে।”
তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি বলল, “তাহলে তো আমরা বেশি বেশি দু‘আ করব।” তিনি (নবীজী) বললেন, “আল্লাহ আরও বেশি (দানকারী)।”
183 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَمِّي، مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِيَ يَرُدَّهُ إِلَى مَكْحُولٍ إِلَى جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَسَّلَهُ» فَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَمَا عَسَّلَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: يَهْدِيهِ لِعَمَلٍ صَالِحٍ يَعْمَلُهُ ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَى ذَلِكَ "
আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আল্লাহ তাআলা যখন কোনো বান্দার জন্য কল্যাণ (ভালো) চান, তখন তাকে ‘আসসালাহু’ করেন।”
তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে থেকে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘আসসালাহু’ বলতে কী বোঝায়?”
তিনি বললেন: “তিনি তাকে এমন নেক কাজ করার তাওফিক দেন, যা সে সম্পাদন করে। অতঃপর আল্লাহ তাকে সেই (নেক কাজের) অবস্থায় মৃত্যু দান করেন।”
184 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ فِي عَبْدِهِ وَفَرَسِهِ صَدَقَةٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির উপর তার ক্রীতদাস এবং ঘোড়ার (ব্যক্তিগত ব্যবহারের জন্য) জন্য সাদকা (যাকাত) ফরয নয়।
185 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَمَكْحُولٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَفْضُلُ صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির জামাআতে সালাত আদায় করা তার একাকী সালাত আদায় করার চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি ফযীলতপূর্ণ।”
186 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ الْبَيْرُوتِيُّ مَكْحُولٌ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَمَكْحُولٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلَاةِ فَقَدْ أَدْرَكَهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকাত পেলো, সে সালাতটি পেয়ে গেলো।"
187 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُدْرِكٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو خُلَيْدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْوَلِيدِ، [قَالَا] : ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ: «أَنْتَ تَخْلُقُهُ؟ أَنْتَ تَرْزُقُهُ؟ أَقِرَّهُ قَرَارَهُ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ‘আযল’ (সহবাসে বীর্য বাইরে নিঃসারণ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন: “তুমি কি তাকে সৃষ্টি করো? তুমি কি তাকে রিযিক দাও? তাকে তার স্থির জায়গায় অবস্থান করতে দাও।”
188 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ انْتَدَبَ خَارِجًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ غَازِيًا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ ، وَتَصْدِيقَ وَعْدِهِ ، وَإِيمَانًا بِرُسُلِهِ ، فَإِنَّهُ عَلَى اللَّهِ ضَامِنٌ ، إِمَّا أَنْ يَتَوَفَّاهُ فِي الْجَيْشِ بِأَيِّ حَتْفٍ شَاءَ فَيُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ ، وَإِمَّا أَنْ يَسِيحَ فِي ضَمَانِ اللَّهِ وَإِنْ طَالَتْ غَيْبَتُهُ فَرَدَّهُ إِلَى أَهْلِهِ سَالِمًا مَعَ مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ وَإِنْ وَقَصَهُ فَرَسُهُ أَوْ بَعِيرُهُ أَوْ لَدَغَتْهُ هَامَّةٌ أَوْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ بِأَيِّ حَتْفٍ شَاءَ»
আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি শুধুমাত্র আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে, তাঁর প্রতিশ্রুতির সত্যতা মেনে এবং তাঁর রাসূলগণের প্রতি ঈমান রেখে আল্লাহর রাস্তায় জিহাদের জন্য প্রস্তুত হয়ে বের হয়, সে ব্যক্তি আল্লাহর যিম্মাদারিতে থাকে।
হয় আল্লাহ তাকে সেই বাহিনীতেই তাঁর ইচ্ছানুযায়ী যেকোনো মৃত্যুতে মৃত্যু দেবেন এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।
অথবা সে আল্লাহর হেফাজতে ভ্রমণ করবে, যদিও তার অনুপস্থিতি দীর্ঘ হয়, তবে আল্লাহ তাকে অর্জিত সওয়াব অথবা গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ)-এর সাথে তার পরিবার-পরিজনের কাছে নিরাপদে ফিরিয়ে দেবেন।
(আর সে যদি মারা যায়,) যদিও তাকে তার ঘোড়া বা উট আঘাত করে ফেলে দেয়, কিংবা কোনো বিষাক্ত প্রাণী তাকে দংশন করে, অথবা সে তার বিছানায় স্বাভাবিক মৃত্যু বরণ করে—আল্লাহর ইচ্ছায় যেকোনো ধরনের মৃত্যুতেই (সে জান্নাত লাভ করবে)।”
189 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ، وَمَنْ سَأَلَ الْقَتْلَ صَادِقًا مِنْ نَفْسِهِ ثُمَّ مَاتَ أَوْ قُتِلَ كَانَ لَهُ أَجْرُ شَهِيَدٍ وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ نُكِبَ نَكْبَةً فَإِنَّهَا تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغْزَرِ مَا كَانَتْ ، لَوْنُهَا كَالزَّعْفَرَانِ وَرِيحُهَا كَالْمِسْكِ»
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি উটনীকে দুধ দোয়ানোর মধ্যবর্তী সময়ের (বিরতির) সমপরিমাণ সময় যুদ্ধ করবে, তার জন্য জান্নাত আবশ্যক হয়ে যাবে। আর যে ব্যক্তি খাঁটি মনে (আন্তরিকতার সাথে) শাহাদাত কামনা করল, অতঃপর সে (স্বাভাবিকভাবে) মারা গেল অথবা নিহত হলো, তার জন্য শহীদের সওয়াব থাকবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে কোনো আঘাতপ্রাপ্ত হলো বা কোনো জখম পেল, কিয়ামতের দিন সেই আঘাতটি তার থেকে বের হবে এমন সতেজ অবস্থায় যখন তাতে খুব বেশি রক্তক্ষরণ হচ্ছিল; তার রং হবে জাফরানের মতো এবং তার সুঘ্রাণ হবে মৃগনাভির (মিশক) মতো।"
190 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «عُمْرَانُ بَيْتِ الْقُدُسِ خَرَابُ يَثْرِبَ ، وَخَرَابُ يَثْرِبَ خُرُوجُ الْمَلْحَمَةِ ، وَخُرُوجُ الْمَلْحَمَةِ فَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ ، وَفَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ خُرُوجُ الدَّجَّالِ»
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
বাইতুল মাকদিসের (জেরুজালেম) সমৃদ্ধি হলো ইয়াছরিবের (মদিনা মুনাওয়ারার) ধ্বংস। আর ইয়াছরিবের ধ্বংস হলো (মহা) যুদ্ধ (আল-মালহামা) শুরু হওয়া। এবং (মহা) যুদ্ধ শুরু হওয়া হলো কুস্তুনতুনিয়ার (কনস্টান্টিনোপল) বিজয়। আর কুস্তুনতুনিয়ার বিজয়ের পরই দাজ্জালের আবির্ভাব ঘটবে।
191 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَمُوتَ وَلِسَانُكَ رَطْبٌ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ»
মু‘আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, আল্লাহ্র নিকট কোন আমলটি সবচেয়ে বেশি প্রিয়?
তিনি বললেন, "তুমি এমন অবস্থায় মারা যাও যে তোমার জিহ্বা আল্লাহ্র যিকিরে সিক্ত (বা সজীব) থাকে।"
192 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ عُمَارَةَ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: آخِرُ مَا فَارَقْتُ عَلَيْهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ قَالَ: «فَتَمُوتُ وَلِسَانُكَ رَطْبٌ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ»
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে বিদায় নেওয়ার সময় তাঁর শেষ কথা ছিল: "তুমি এমন অবস্থায় মারা যাবে যখন তোমার জিহ্বা আল্লাহর যিকিরে সিক্ত থাকবে।"
193 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ مَكْحُولًا، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو عَائِشَةَ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ، دَعَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَسَأَلَهُمَا كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ فِي الْأَضْحَى وَالْفِطْرِ؟ فَقَالَ أَبُو مُوسَى: «كَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا كَتَكْبِيرِهِ عَلَى الْجَنَائِزِ» فَصَدَّقَهُ ، وَقَالَ أَبُو مُوسَى: كَذَلِكَ كُنْتُ أُكَبِّرُ بِأَهْلِ الْبَصْرَةِ إِذْ كُنْتُ عَلَيْهِمْ أَمِيرًا "
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, সাঈদ ইবনুল আস (রাহিমাহুল্লাহ) আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাঁদের উভয়কে জিজ্ঞেস করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহা ও ঈদুল ফিতরের সালাতে কীভাবে তাকবীর দিতেন?
তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জানাযার সালাতের তাকবীরের মতো চারটি তাকবীর দিতেন।”
তখন (অপরজন) তাঁকে সত্যায়ন করলেন। আর আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরো বললেন: আমি যখন বসরাবাসীদের উপর গভর্নর ছিলাম, তখন আমিও এভাবেই তাকবীর দিতাম।
194 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ، ح ، وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ح ، وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ الْعَبْدِ مَا لَمْ يُغَرْغِرْ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ বান্দার তাওবা কবুল করেন, যতক্ষণ না তার রূহ কণ্ঠনালীতে এসে ঘড়ঘড়ানি শুরু হয়।”
195 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيَّانِ قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ، ح ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ح ، وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ سَلْمَانَ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَقْبَلُ تَوْبَةَ عَبْدِهِ مَا لَمْ يَقَعِ الْحِجَابُ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا وقُوعُ الْحِجَابِ؟ قَالَ: «أَنْ تَمُوتَ النَّفْسُ وَهِيَ مُشْرِكَةٌ»
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর বান্দার তওবা কবুল করেন, যতক্ষণ না ’আল-হিজাব’ (পর্দা/অন্তরায়) পতিত হয়।" সাহাবাগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ’আল-হিজাবের’ পতন বলতে কী বোঝায়?" তিনি বললেন: "আত্মা শিরকের অবস্থায় মৃত্যুবরণ করা।"
196 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، قَضَى بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَجُلٍ أُنْفِذَ مِنْ شِقَّيْهِ كِلَيْهِمَا بِثُلُثَيِ الدِّيَةِ وَقَالَ: «هُمَا جَائِفَتَانِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ইন্তেকালের পর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে ফয়সালা দেন, যাকে তার শরীরের উভয় পাশ দিয়ে (অর্থাৎ শরীরের অভ্যন্তরে) আঘাত করে ভেদ করে দেওয়া হয়েছিল। তিনি (আবূ বকর) তার জন্য দিয়াতের (রক্তপণ) দুই-তৃতীয়াংশ নির্ধারণ করেন। আর তিনি বলেন: "এগুলো হলো দু’টি জাইফাহ (শরীরের অভ্যন্তরভাগে প্রবেশকারী) ক্ষত।"
197 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، وَالزُّهْرِيِّ سَمِعَهُمَا يُحَدِّثَانِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: «كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصُفَّ وَرَاءَهُ طَائِفَةٌ ، وَأَقْبَلَتْ طَائِفَةٌ عَلَى الْعَدُوِّ وَرَكَعَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ مِثْلَ نِصْفِ صَلَاةِ الصُّبْحِ ، ثُمَّ انْصَرَفُوا فَأَقْبَلُوا عَلَى الْعَدُوِّ ، وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الْأُخْرَى فَصَلُّوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفَعَلُوا مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ سَلَّمَ فَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ فَصَلَّى لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দিলেন, ফলে একদল (সৈন্য) তাঁর পেছনে কাতারবদ্ধ হলো। আর অন্য দলটি শত্রুর দিকে মুখ করে থাকল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে নিয়ে এক রাকআত ও দুটি সিজদা আদায় করলেন, যা ফজরের সালাতের অর্ধেক অংশের মতো ছিল। অতঃপর তারা (প্রথম দল) সরে গিয়ে শত্রুর দিকে মনোনিবেশ করল।
আর অন্য দলটি আসল এবং তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে নামায আদায় করল, এবং তারাও অনুরূপ কাজ করল। অতঃপর তিনি সালাম ফিরালেন। তখন উভয় দলের প্রত্যেক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে নিজেদের জন্য এক রাকআত ও দুটি সিজদা আদায় করে নিল।
198 - وَحَدَّثَنَا وَرْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ح ، وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَبِي، قَالُوا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي فَاطِمَةَ، قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِعَمَلٍ، أَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ وَأَعْمَلُهُ ، قَالَ: «عَلَيْكَ بِالصِّيَامِ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِعَمَلٍ أَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ وَأَعْمَلُهُ قَالَ: «عَلَيْكَ بِالسُّجُودِ فَإِنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَكَ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً»
আবু ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি আমলের কথা বলুন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে থাকব এবং তা পালন করব।”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার জন্য সিয়াম (রোজা) আবশ্যক। কেননা, এর সমতুল্য আর কিছু নেই।"
আমি (পুনরায়) বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি আমলের কথা বলুন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে থাকব এবং তা পালন করব।”
তিনি বললেন, "তোমার জন্য সিজদা (আল্লাহর জন্য নত হওয়া) আবশ্যক। কেননা, তুমি আল্লাহর উদ্দেশ্যে এমন কোনো সিজদা করো না, যার বিনিময়ে তিনি তোমার মর্যাদা এক ধাপ বাড়িয়ে দেন না এবং তোমার একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন না।"
199 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِبْرِيقٍ، ثنا عَمِّي، مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ ، ثنا بَقِيَّةُ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُدْرِكٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو خُلَيْدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ تَطِيبُ أَنْفُسُنَا وَتَطْمَئِنُّ ، فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ غَشِينَا الْأَهْلِينَ حَتَّى تَظُنَّ أَنَّا قَدْ هَلَكْنَا فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّكُمْ لَا تُذْنِبُونَ لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ فَيَغْفِرَ لَهُمْ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরজ করল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যখন আমরা আপনার কাছে থাকি, তখন আমাদের মন সতেজ ও শান্ত থাকে। কিন্তু যখন আমরা আপনার কাছ থেকে বেরিয়ে যাই, তখন আমরা স্ত্রী-পরিবার নিয়ে ব্যস্ত হয়ে পড়ি, যার ফলে আমরা মনে করি যে আমরা যেন ধ্বংস হয়ে গেছি।"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি তোমরা গুনাহ না করতে, তবে আল্লাহ অবশ্যই এমন এক জাতিকে আনয়ন করতেন যারা গুনাহ করত এবং তিনি তাদেরকে ক্ষমা করে দিতেন।"
200 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُدْرِكٍ الْقِصْرِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا أَبُو خُلَيْدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ، يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، أَنَّهَا قَالَتْ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقْضِي بَيْنَ النَّاسِ فَلَمْ يَفْرُغْ حَتَّى تَعَالَى النَّهَارُ فَسَبَّحَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ»
উম্মে হানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট গেলাম। তখন তিনি লোকদের মাঝে বিচারকার্য পরিচালনা করছিলেন। দিনের আলো ভালোভাবে উঁচু না হওয়া পর্যন্ত তিনি (সেই কাজ থেকে) অবসর হলেন না। অতঃপর তিনি আট রাকাত সালাত (নফল নামাজ) আদায় করলেন।"