মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
2061 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْحكمِيِّ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ ⦗ص: 193⦘ غَنْمٍ الْأَشْعَرِيَّ، قَدِمَ دِمَشْقَ فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ عِصَابَةٌ مِنَّا، فَذَكَرْنَا الطِّلَاءَ، فَمِنَّا الْمُرَخِّصُ فِيهِ، وَمِنَّا الْكَارِهُ لَهُ، فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا مَالِكٍ الْأَشْعَرِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَيَشْرَبَنَّ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا، وَيُضْرَبُ عَلَى رُءُوسِهِمْ بِالْمَعَازِفِ وَالْمُغَنِّيَاتِ [الْقَيْنَاتِ] ، يَخْسِفُ اللَّهُ بِهِمُ الْأَرْضَ، وَيَجْعَلُ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ»
আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
(আব্দুর রহমান ইবনে গানম আল-আশআরী দামেস্কে আগমন করলে আমাদের একটি দল তার কাছে একত্রিত হয়। আমরা ‘তিলা’ (আঙুরের রসকে সিদ্ধ করে তৈরি করা এক প্রকার পানীয়) সম্পর্কে আলোচনা করলাম। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ সেটিকে বৈধ মনে করলো, আবার কেউ কেউ অপছন্দ করলো। তখন তিনি বললেন:) আমি আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন:
"অবশ্যই আমার উম্মাতের কিছু লোক মদ পান করবে, যার নাম তারা অন্য কিছু রাখবে (নাম পরিবর্তন করে বৈধতা দেবে)। আর তাদের মাথার ওপরে বাদ্যযন্ত্র ও গায়িকা নারী দ্বারা গান-বাজনা করা হবে। আল্লাহ্ তাদের দ্বারা ভূমিকে ধসিয়ে দেবেন (ভূমিধস ঘটাবেন) এবং তাদের মধ্য থেকে কিছু লোককে বানর ও শূকরে রূপান্তরিত করে দেবেন।"
2062 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحِ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَيُّمَا ضَيْفٌ نَزَلَ بِقَوْمٍ فَأَصْبَحَ الضَّيْفُ مَحْرُومًا فَلَهُ أَنْ يَأْخُذَ قِرَاهُ وَلَا حَرَجَ عَلَيْهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে কোনো মেহমান যদি কোনো সম্প্রদায়ের কাছে অবস্থান করে, আর সেই মেহমান যদি বঞ্চিত অবস্থায় সকাল করে (অর্থাৎ তার আপ্যায়নের ব্যবস্থা না হয়), তবে তার জন্য তার আপ্যায়নের প্রাপ্য গ্রহণ করা বৈধ এবং এতে তার কোনো গুনাহ হবে না।"
2063 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ نُعَيْمَ بْنَ زِيَادٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: قُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ صَلَّيْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ، فَخَفَّفَ، ثُمَّ صَلَّيْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ سِتٍّ وَعِشْرِينَ خَفَّفَ، ثُمَّ قُمْنَا لَيْلَةَ سَبْعٍ ⦗ص: 194⦘ وَعِشْرِينَ [حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ لَا نُدْرِكُ الْفَلَاحَ، وَكَانُوا يُسَمُّونَهُ السَّحُورَ] "
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে তেইশতম রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়ালাম, এমনকি রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে গেল। এরপর আমরা চব্বিশতম রাতে তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম, কিন্তু তিনি (তা) হালকা (সংক্ষিপ্ত) করলেন। এরপর আমরা পঁচিশতম রাতে তাঁর সাথে মধ্যরাত পর্যন্ত সালাত আদায় করলাম। অতঃপর যখন ছাব্বিশতম রাত এলো, তখন তিনি (সালাত) হালকা করলেন। এরপর আমরা সাতাশতম রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়ালাম, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে, আমরা আর ফালাহ (কল্যাণ, অর্থাৎ সাহরীর সময়) পাব না। আর লোকেরা ফালাহকে সাহুর (সাহরী) নামে অভিহিত করত।
2064 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ زِيَادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا كَبْشَةَ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا، وَالْمُنَفِقُ عَلَيْهَا كَالْبَاسِطِ يَدَيْهِ بِالصَّدَقَةِ»
[
আবু কাবশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ঘোড়ার কপালে (তাদের অগ্রভাগে) কল্যাণ নিহিত। আর এর মালিকদেরকে এগুলোর ব্যাপারে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) সাহায্য করা হয়। এবং যে ব্যক্তি এর জন্য খরচ করে, সে এমন ব্যক্তির মতো যে সদকা (দান) করার জন্য তার উভয় হাত প্রসারিত করে রেখেছে।
2065 - حَدَّثَنَا] أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ رِشْدِينٍ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي عُقْبَةَ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اعْتَمَّ أَرْخَى عِمَامَتَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ "
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন পাগড়ি পরিধান করতেন, তখন তিনি তাঁর পাগড়ির অংশ সামনে এবং পেছনে ঝুলিয়ে দিতেন।
2066 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو جُمُعَةَ الْأَنْصَارِيُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 195⦘ بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِيُصَلِّيَ فِيهِ، وَمَعَنَا رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ يَوْمَئِذٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ خَرَجْنَا مَعَهُ لِنُشَيِّعَهُ، فَلَمَّا أَرَدْنَا الِانْصِرَافَ قَالَ: إِنَّ لَكُمْ جَائِزَةً وَحَقًّا أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْنَا هَاتِ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، فَقَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ عَاشِرَ عَشْرَةٍ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ قَوْمٌ أَعْظَمُ مِنَّا أَجْرًا؟ آمَنَّا بِكَ وَاتَّبَعْنَاكَ، قَالَ: «مَا يَمْنَعُكُمْ مِنْ ذَلِكَ وَرَسُولُ اللَّهِ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ، يَأْتِيَكُمْ الْوَحْيُ مِنَ السَّمَاءِ، بَلَى قَوْمٌ يَأْتُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يَأْتِيهُمْ كِتَابُ بَيْنَ لَوْحَيْنِ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَعْمَلُونَ بِمَا فِيهِ، أُولَئِكَ أَعْظَمُ مِنْكُمْ أَجْرًا، أُولَئِكَ أَعْظَمُ مِنْكُمْ أَجْرًا، أُولَئِكَ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ أَجْرًا»
আবু জুমআ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সালেহ ইবনে জুবাইর (রাহ.) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী আবু জুমআ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাইতুল মাকদিসে সালাত আদায় করার জন্য আমাদের কাছে আগমন করলেন। সেদিন আমাদের সাথে রাজা ইবনে হাইওয়াহও উপস্থিত ছিলেন।
যখন তিনি ফিরে যাচ্ছিলেন, আমরা তাকে বিদায় জানানোর জন্য তার সাথে বের হলাম। যখন আমরা বিদায় নিতে চাইলাম, তিনি বললেন: তোমাদের জন্য আমার পক্ষ থেকে উপহারস্বরূপ একটি হক রয়েছে, আর তা হলো— আমি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শোনা একটি হাদিস শোনাবো। আমরা বললাম, আল্লাহর রহমতে আপনি বলুন।
তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, আমাদের সাথে মু’আয ইবনে জাবালও ছিলেন— আমরা সংখ্যায় মোট দশজন ছিলাম। তখন আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের চেয়েও বেশি প্রতিদানপ্রাপ্ত (আজর) লোক কারা হতে পারে? আমরা আপনার প্রতি ঈমান এনেছি এবং আপনাকে অনুসরণ করেছি।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাদের এতে কী বাধা দিচ্ছে? অথচ আল্লাহর রাসূল তোমাদের মাঝে বিদ্যমান, আর তোমাদের কাছে আকাশ থেকে ওহী আসছে! বরং হ্যাঁ, এমন একদল লোক আসবে তোমাদের পরে, তাদের কাছে (কুরআন) কিতাব থাকবে, যা দুই মলাটের মাঝে বিদ্যমান থাকবে। তারা তাতে ঈমান আনবে এবং তাতে যা আছে সে অনুযায়ী আমল করবে। তারাই তোমাদের চেয়ে অধিক প্রতিদানপ্রাপ্ত (আজর), তারাই তোমাদের চেয়ে অধিক প্রতিদানপ্রাপ্ত (আজর), তারাই আল্লাহর কাছে তোমাদের চেয়ে অধিক প্রতিদানপ্রাপ্ত (আজর)।"
2067 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ نَزَلَ بِتَبُوكَ وَهُوَ حَاجٌّ فَإِذَا رَجُلٌ مُقْعَدٌ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَمْرِهِ، فَقَالَ لَهُ: سَأُحَدِّثُكَ حَدِيثًا فَلَا تُحَدِّثْ بِهِ، إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ بِتَبُوكَ إِلَى نَخْلَةٍ، فَقَالَ: «هَذِهِ قِبْلَتُنَا» ثُمَّ صَلَّى إِلَيْهَا، فَأَقْبَلْتُ وَأَنَا غُلَامٌ أَسْعَى، حَتَّى مَرَرْتُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا، فَقَالَ: «قَطَعَ صَلَاتَنَا قَطَعَ اللَّهُ أَثَرَهُ» فَأَقَمْتُ عَلَيْهَا إِلَى يَوْمِي هَذَا "
সাঈদ ইবনে গাযওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি হজ্জের উদ্দেশ্যে তাবুকে অবতরণ করলেন। সেখানে তিনি একজন পঙ্গু (মুকআদ) ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন। তিনি তাকে তার অবস্থা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।
লোকটি তাকে বলল: "আমি আপনাকে একটি হাদীস শোনাব, তবে আপনি তা (অন্য কাউকে) বলবেন না। নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুকে একটি খেজুর গাছের নিকট অবতরণ (অবস্থান) করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ’এটি আমাদের কিবলা।’ এরপর তিনি সেটির দিকে ফিরে সালাত আদায় করলেন।
আমি তখন একটি বালক ছিলাম, আমি দৌড়াতে দৌড়াতে তাঁর ও সেই খেজুর গাছটির মাঝখান দিয়ে অতিক্রম করে গেলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, ’সে আমাদের সালাত ভঙ্গ করেছে; আল্লাহ তার চিহ্ন (সুস্থতা/জীবনযাত্রা) ছিন্ন করে দিন।’ সেই দিন থেকে শুরু করে আজকের দিন পর্যন্ত আমি এই (পঙ্গু) অবস্থার উপরই রয়ে গেছি।"
2068 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْحَضْرَمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ عَافِيَةَ، ثَنِا جَدِّي، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ قَضَى لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ حَاجَةً كَانَ بِمَنْزِلَةِ مَنْ خَدَمَ اللَّهَ عُمْرَهُ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের একটি প্রয়োজন পূরণ করে দেয়, সে এমন ব্যক্তির মর্যাদায় পৌঁছে যায়, যে তার সারা জীবন আল্লাহর খিদমত করেছে।"
2069 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أُمَّتِي لَا يَجْتَمِعُونَ عَلَى ضَلَالَةٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُ الِاخْتِلَافَ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّوَادِ الْأَعْظَمِ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আমার উম্মত কখনো ভ্রান্তির (গোমরাহীর) ওপর ঐক্যবদ্ধ হবে না। সুতরাং যখন তোমরা মতপার্থক্য দেখতে পাবে, তখন তোমরা বৃহত্তর জনসমষ্টিকে (আস-সাওয়াদুল আ’যাম) আঁকড়ে ধরবে।
2070 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينٍ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ⦗ص: 197⦘ ابْنِ عَبَّاسِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ قَالَ جَزَى اللَّهُ عَنَّا مُحَمَّدًا مَا هُوَ أَهْلُهُ أَتْعَبَ سَبْعِينَ مَلَكًا أَلْفَ صَبَاحٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই দু’আটি পড়বে: ’জাযা-ল্লা-হু আন্না মুহাম্মাদান মা হু-ওয়া আহলুহ’ (অর্থাৎ, আল্লাহ আমাদের পক্ষ থেকে মুহাম্মাদকে এমন উত্তম প্রতিদান দিন যা তাঁর যোগ্য), সে যেন সত্তরজন ফেরেশতাকে এক হাজার সকাল পর্যন্ত (এই দু’আর সওয়াব লিপিবদ্ধ করতে গিয়ে) ক্লান্ত করে ফেলে।”
2071 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لِيَضْحَكُ مِنَ الرَّجُلَيْنِ يَقْتُلُ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ وَكِلَاهُمَا دَاخِلٌ الْجَنَّةَ، وَذَلِكَ أَنَّ الرَّجُلَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُقَاتِلُ الْمُشْرِكِينَ فَيَقْتُلُهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ شَهِيدًا، ثُمَّ يُسْلِمُ قَاتِلُهُ فَيُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلُ قَاتِلُهُ، كِلَاهُمَا دَاخِلٌ الْجَنَّةَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা এমন দুজন ব্যক্তিকে দেখে হাসেন (বা তাদের কর্মে খুশি হন) যাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে, অথচ তারা উভয়েই জান্নাতে প্রবেশ করবে। এর কারণ হলো, মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি মুশরিকদের (অংশীবাদীদের) বিরুদ্ধে যুদ্ধ করে এবং মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাকে শহীদ হিসেবে হত্যা করে ফেলে। অতঃপর সেই হত্যাকারী ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে এবং আল্লাহর পথে যুদ্ধ করে। এরপর সেও শহীদ হয়ে যায়। এই দুইজনই জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
2072 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ⦗ص: 198⦘: «مَنْ لَقِيَ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ حَائِطٌ أَوْ حَجَرٌ، ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করে, সে যেন তাকে সালাম দেয়। যদি তাদের দুজনের মাঝে কোনো গাছ, বা দেয়াল, অথবা কোনো পাথরও আড়াল সৃষ্টি করে, অতঃপর সে তার সাথে পুনরায় সাক্ষাৎ করে, তবুও যেন সে তাকে সালাম দেয়।
2073 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ثَلَاثَةٌ لَا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلَاةٌ وَلَا يُجَاوِزُ صَلَاتُهُمْ رُءُوسَهُمْ شِبْرًا، رَجُلٌ بَاتَ وَوَالِدَاهُ سَاخِطَانِ عَلَيْهِ أَوْ أَحَدُهُمَا فِي حَقٍّ، وَامْرَأَةٌ بَلَغَتِ الْمَحِيضَ فَصَلَّتْ بِغَيْرِ قِنَاعٍ، وَرَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন ব্যক্তির সালাত (নামাজ) কবুল করা হয় না এবং তাদের সালাত তাদের মাথা থেকে এক বিঘতও উপরে উঠে না:
১. যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় রাত কাটায় যে তার পিতা-মাতা বা তাদের মধ্যে কোনো একজন তার প্রতি (সঙ্গত কারণে) রাগান্বিত।
২. যে মহিলা বালেগ হওয়ার পর ওড়না বা মাথার আবরণ ছাড়া সালাত আদায় করে।
৩. আর যে ব্যক্তি এমন কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করে, অথচ তারা তাকে অপছন্দ করে।”
2074 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل حَرَّمَ الْخَمْرَ وَثَمَنَهُ، وَحَرَّمَ الْخِنْزِيرَ وَثَمَنَهُ، وَحَرَّمَ الْمَيْتَةَ وَثَمَنَهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল মদকে ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন; এবং শূকরকে ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন; আর মৃত জন্তুকে ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন।”
2075 - وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ عَلَى قِوَامِ آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا وَعَلَى ذَلِكَ قُطِعَتْ سُرُرُهُمْ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় জান্নাতবাসীরা ষাট হাত লম্বা আদম (আঃ)-এর আকৃতিতে জান্নাতে প্রবেশ করবে। এবং সেই (আকৃতি ও উচ্চতার) মাপ অনুযায়ীই তাদের পালঙ্কসমূহ প্রস্তুত করা হবে।”
2076 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَوْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَحْدَثَ النِّسَاءُ بَعْدَهُ لَمَنَعَهُنَّ الْمَسَاجِدَ كَمَا مُنِعَتْ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরে নারীরা যেসব নতুন বিষয়াদি চালু করেছে, তা দেখতেন, তবে তিনি অবশ্যই তাদেরকে মসজিদে আসতে বারণ করতেন, যেমন বনী ইসরাঈলের নারীদেরকে বারণ করা হয়েছিল।
2077 - وَعَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَمَّا أَتَى نَعْيُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ، جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ وَأَنَا أَنْظُرُ مِنْ صِيرِ الْبَابِ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ يَبْكِينَ، فَقَالَ: «انْطَلِقْ فَانْهَهُنَّ» فَانْطَلَقَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: نَهَيْتُهُنَّ فَأَبَيْنَ أَنْ يَنْتَهِينَ، قَالَ: «فَانْطَلِقْ فَانْهَهُنَّ» فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ فَقَالَ: قَدْ نَهَيْتُهُنَّ وَلَمْ يَنْتَهِينَ، قَالَ: «فَانْطَلِقْ فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ» قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَ الْأَبْعَدِ أَلَا وَاللَّهِ مَا تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا أَنْتَ فَاعِلٌ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন যায়দ ইবনে হারিসা, জাফর ইবনে আবি তালিব এবং আবদুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের খবর এলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসে পড়লেন, আর তাঁর চেহারায় শোকের ছাপ স্পষ্ট বোঝা যাচ্ছিল। আমি দরজার ফাঁক দিয়ে তাকিয়ে দেখছিলাম।
তখন একজন লোক এসে বলল: ‘জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রীরা (উচ্চস্বরে) কাঁদছেন।’ তিনি বললেন: ‘যাও, তাদের বারণ করো।’
লোকটি চলে গেল। এরপর ফিরে এসে বলল: ‘আমি তাদের নিষেধ করেছি, কিন্তু তারা বিরত হতে রাজি হচ্ছে না।’
তিনি বললেন: ‘তাহলে যাও, তাদের বারণ করো।’
লোকটি চলে গেল। এরপর ফিরে এসে বলল: ‘আমি তাদের নিষেধ করেছি, কিন্তু তারা বিরত হয়নি।’
তিনি বললেন: ‘তাহলে যাও, তাদের মুখে মাটি নিক্ষেপ করো।’
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তখন (ঐ লোকটির প্রতি অসন্তুষ্ট হয়ে মনে মনে) বললাম: "আল্লাহ ঐ দূরবর্তী ব্যক্তির নাক ধূলায় ধূসরিত করুন! আল্লাহর কসম, তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (বিরক্ত করে) এমন কথা বলিয়ে ছাড়লে, অথচ তুমি তা করতে সক্ষম হবে না।"
2078 - وَعَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ: قِيلَ لِعَائِشَةَ رضي الله عنها مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ فِي بَيْتِهِ؟ فَقَالَتْ: كَانَ بَشَرًا مِنَ الْبَشَرِ يَفْلِي ثَوْبَهُ وَيَحْلِبُ شَاتَهُ وَيَخْدُمُ نَفْسَهُ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘরে কী কাজ করতেন? তিনি বললেন, "তিনি অন্য মানুষদের মতোই একজন মানুষ ছিলেন। তিনি তাঁর কাপড় পরিষ্কার করতেন, নিজের ছাগলের দুধ দোহন করতেন এবং নিজের কাজ নিজেই করতেন।"
2079 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ يَحْيَىَ بْنَ سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها، قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخَفِّفُ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ فَيُسَلِّمُ، حَتَّى كُنْتُ أَقُولُ: أَيَقْرَأُ فِيهِمَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ أَمْ لَا؟ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) এত সংক্ষেপে আদায় করতেন এবং সালাম ফিরিয়ে নিতেন, যে আমি (নিজেই) বলতাম: তিনি কি এই দুই রাকাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেছেন, নাকি করেননি?
2080 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَافِعٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كَيْفَ تَرَى فِي الْوَتْرِ أَوَاجِبٌ هُوَ؟ فَقَالَ: «قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» قَالَ: أَوَاجِبٌ هُوَ؟ فَقَالَ: «قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» قَالَ: أَوَاجِبٌ هُوَ؟ فَقَالَ: «قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তাঁর (ইবনে উমর রাঃ)-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করলো, "হে আবু আবদুর রহমান! বিতরের সালাত সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? এটি কি ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক)?"
তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর আদায় করেছেন।"
লোকটি আবার জিজ্ঞেস করলো, "এটি কি ওয়াজিব?"
তিনি পুনরায় বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর আদায় করেছেন।"
লোকটি তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করলো, "এটি কি ওয়াজিব?"
তিনি আবারও বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর আদায় করেছেন।"