হাদীস বিএন


মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী





মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (321)


321 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، وَيَحْيَى بْنُ صَالِحٍ ، قَالَا: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَعْلَمُ أَنِّي مُؤْمِنٌ؟ قَالَ: «مَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَعْمَلُ حَسَنَةً فَيَعْلَمُ أَنَّهَا حَسَنَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ جَازِيهِ بِهَا حَسَنَةً خَيْرًا مِنْهَا ، وَيَعْمَلُ سَيِّئَةً فَيَعْلَمُ أَنَّهَا سَيِّئَةٌ وَيَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ، وَيَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا هُوَ مُؤْمِنٌ»




আবু রযীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি কীভাবে জানতে পারি যে আমি মুমিন?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এই উম্মতের এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে একটি নেক কাজ করে এবং সে জানে যে এটি নেক কাজ, আর আল্লাহ এর বিনিময়ে তাকে এর চেয়েও উত্তম নেকী দান করবেন; এবং সে কোনো মন্দ কাজ করে এবং সে জানে যে এটি মন্দ কাজ, আর সে আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, এবং সে এ-ও জানে যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কেউ পাপসমূহ ক্ষমা করার ক্ষমতা রাখে না—তবে সে মুমিন।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (322)


322 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ، ح ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، قَالَ: ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَا: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَسَمِعَ صَوْتَ، زَمَّارِ رُعَاةٍ فَتَرَكَ الطَّرِيقَ وَجَعَلَ يَقُولُ هَلْ تَسْمَعُ؟ هَلْ تَسْمَعُ؟ حَتَّى قُلْتُ: لَا ثُمَّ عَارَضَ الطَّرِيقَ ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ




নাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে পথ চলছিলাম। তখন তিনি রাখালদের বাঁশির শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি (সাথে সাথেই মূল) রাস্তা ছেড়ে দিলেন এবং বলতে শুরু করলেন, ‘তুমি কি শুনতে পাচ্ছো? তুমি কি শুনতে পাচ্ছো?’ যতক্ষণ না আমি বললাম, ‘না।’ এরপর তিনি পুনরায় রাস্তার দিকে ফিরে আসলেন এবং বললেন, ‘আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঠিক এ রকমই করতে দেখেছি।’









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (323)


323 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا سَهْلُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا ابْنُ مُسْلِمٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، قَالَ: ثنا ابْنُ عُمَرَ، وَقَدْ عَطَسَ رَجُلٌ إِلَى جَنْبِهِ فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ وَالسَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ " وَاللَّهِ أَقُولُ: السَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، وَلَكِنْ لَيْسَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَقُولَ إِذَا عَطَسْنَا ، أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَقُولَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর পাশে থাকা এক ব্যক্তি হাঁচি দিলেন। অতঃপর লোকটি বললেন: ‘আলহামদু লিল্লাহি ওয়াস-সালামু আলা রাসূলিল্লাহ’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য এবং আল্লাহর রাসূলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।

তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই বলি, ‘আস-সালামু আলা রাসূলিল্লাহ’ (আল্লাহর রাসূলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)। কিন্তু যখন আমরা হাঁচি দেই, তখন এভাবে বলতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দেননি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে আমরা যেন বলি: «আলহামদু লিল্লাহি আলা কুল্লি হালিন» (সকল পরিস্থিতিতে আল্লাহর জন্যই প্রশংসা)।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (324)


324 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا دُحَيْمٌ، ثنا الْوَلِيدُ، ح ، وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، قَالَ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «نَفَّلَ فِي الْبَدْأَةِ الرُّبُعَ وَفِي الرَّجْعَةِ الثُّلُثَ»




হাবীব ইবনে মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি (অভিযানের) শুরুতে অতিরিক্ত পুরস্কার (নাফল) হিসেবে এক-চতুর্থাংশ এবং ফেরার সময় এক-তৃতীয়াংশ প্রদান করেছেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (325)


325 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، قَالَ: «نَفَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْبَدْأَةِ الرُّبُعَ وَفِي الرَّجْعَةِ الثُّلُثَ»




হাবীব ইবনে মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (জিহাদের জন্য) অগ্রসরের সময় অতিরিক্ত গণীমাহ হিসেবে এক-চতুর্থাংশ (১/৪ অংশ) প্রদান করতেন এবং প্রত্যাবর্তনের সময় অতিরিক্ত গণীমাহ হিসেবে এক-তৃতীয়াংশ (১/৩ অংশ) প্রদান করতেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (326)


326 - حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، قَالَ: ثنا ابْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ كَانَ «يَخْضِبُ بِصُفْرَةٍ وَيُخْبِرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْضِبُ بِالصُّفْرَةِ»




উবাইদ ইবনে জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (নিজেই) হলুদ রং দ্বারা (চুল বা দাড়ি) খেজাব করতেন। তিনি আরও বলতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও হলুদ রং দ্বারা খেজাব করতেন।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (327)


327 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مَرْوَانُ الطَّاطَرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ»




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি যুহরের (ফরয সালাতের) পূর্বে চার রাকাত এবং এর পরে চার রাকাত (নফল/সুন্নাত) সালাত আদায় করে, আল্লাহ তাআলা তাকে জাহান্নামের আগুনের জন্য হারাম করে দেন।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (328)


328 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ الْبَلْخِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْغُبَارُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِسْفَارُ الْوُجُوهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহর পথে (লাগা) ধূলিকণা কিয়ামতের দিন (সেই ব্যক্তির) চেহারার উজ্জ্বলতা হবে।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (329)


329 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا، يَعْرِضُ عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَهُ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كُنْتُ شَابًّا عَزَبًا أَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، وَكَانَ الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُصُّهَا عَلَيْهِ فَعَبَرَهَا لَهُ ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنْ كَانَ لِي عِنْدَكَ خَيْرٌ فَأَرِنِي رُؤْيَا أَقُصُّهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَأَتَانِي آتٍ فَعَمَدَنِي إِلَى النَّارِ فَإِذَا لَهَا فَمٌ كَفَمِ الْبِئْرِ وَقُرُونٌ كَقُرُونِ النِّيرِ بَيْنَ كُلِّ قَرْنَيْنِ مَلَكٌ يَرْفَعْهُ مِنْ حَدِيدٍ فَجَاءَنِي فَصَرَفَنِي عَنْهَا فَقَالَ: لَسْتَ مِنْ أَهْلِهَا. قَالَ: فَاسْتَيْقَظْتُ فَأَتَيْتُ حَفْصَةَ فَقَصَصْتُهَا عَلَيْهَا ، فَقَصَّتْهَا حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَبْدُ اللَّهِ رَجُلٌ صَالِحٌ إِنْ أَكْثَرَ مِنْ قِيَامِ اللَّيْلِ»
سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلَمَةَ الْجُمَحِيِّ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একজন যুবক ও অবিবাহিত ছিলাম এবং মাসজিদে রাত কাটাতাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্যে কেউ যখন কোনো স্বপ্ন দেখতেন, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তা বর্ণনা করতেন এবং তিনি তার ব্যাখ্যা করে দিতেন।

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: (আমি মনে মনে বললাম) যদি আমার মধ্যে কোনো কল্যাণ থাকে, তবে আমাকেও একটি স্বপ্ন দেখাও, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বর্ণনা করব।

আব্দুল্লাহ (ইবনু উমর) বলেন: অতঃপর আমার কাছে একজন আগমনকারী এলো এবং আমাকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে চলল। দেখলাম, তার মুখ কূপের মুখের মতো, আর তার শৃঙ্গগুলো দেখতে ছিল লাঙ্গলের কাঠামোর শিংয়ের মতো। প্রতিটি দুই শৃঙ্গের মাঝে একজন ফেরেশতা ছিল, যিনি লোহার (হাতুড়ি বা গদা) দ্বারা তা উঁচু করে রাখছিলেন। অতঃপর অন্য একজন ফেরেশতা আমার কাছে এলেন এবং আমাকে তা থেকে ফিরিয়ে দিলেন। তিনি বললেন: তুমি এর অধিবাসী নও।

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি জেগে উঠলাম এবং হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে স্বপ্নটি শুনালাম। এরপর হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বর্ণনা করলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আব্দুল্লাহ একজন সৎ লোক; যদি সে রাতের সালাত (কিয়ামুল লাইল) বেশি করে আদায় করে।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (330)


330 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلَمَةَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ وَكَانَ رِزْقُهُ كَفَافًا وَصَبَرَ عَلَى ذَلِكَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সে ব্যক্তি সফলকাম হয়েছে, যে ইসলাম গ্রহণ করেছে, আর তার রিযিক ছিল পরিমিত (প্রয়োজন মেটানোর মতো), এবং সে এর উপর ধৈর্য ধারণ করেছে।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (331)


331 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْخُشَنِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا صَلَاةَ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَآيَتَيْنِ مِنَ الْقُرْآنِ»




উবাদা ইবনে সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং কুরআনের দুটি আয়াত ব্যতীত কোনো সালাত (নামাজ) নেই।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (332)


332 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرْمَلِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ، ح ، وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَبِي قَالَا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا قُدِّسَتْ أُمَّةٌ لَا يُقْضَى فِيهَا بِالْحَقِّ ، فَيَأْخُذُ ضَعِيفُهَا حَقَّهُ مِنْ قَوِيِّهَا غَيْرَ مُتَعْتَعٍ»




মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"সেই উম্মত (জাতি) বরকতময় হতে পারে না, যার মধ্যে সঠিকভাবে ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করা হয় না, ফলে তার দুর্বল ব্যক্তি কোনো দ্বিধা বা বাধা ছাড়াই সবল ব্যক্তির কাছ থেকে নিজের অধিকার আদায় করে নিতে পারে না।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (333)


333 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الدِّمَشْقِيَّانِ قَالَا: ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمِيرَةَ الْمُزَنِيِّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِمُعَاوِيَةَ: «اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ وَالْحِسَابَ وَقِهِ الْعَذَابَ»




আব্দুর রহমান ইবনে আবি উমাইরাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি তাঁকে কিতাব (ধর্মীয় জ্ঞান) ও হিসাব শিক্ষা দিন এবং তাঁকে আযাব (শাস্তি) থেকে রক্ষা করুন।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (334)


334 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمِيرَةَ الْمُزَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِمُعَاوِيَةَ «اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا وَاهْدِهِ وَاهْدِ بِهِ»




আব্দুর রহমান ইবনে আবি উমায়রা আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য বলতে শুনেছি: “হে আল্লাহ! তাকে হেদায়েতকারী ও হেদায়েতপ্রাপ্ত করুন, তাকে হেদায়েত দান করুন এবং তার মাধ্যমে (মানুষকে) হেদায়েতের পথ দেখান।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (335)


335 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ ، قَالَا: ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَبِيبُ الْأَمِينُ، أَمَّا هُوَ عِنْدِي فَحَبِيبٌ ، وَأَمَّا هُوَ عِنْدِي فَأَمِينٌ ، عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِسْعَةً أَوْ ثَمَانِيَةً أَوْ سَبْعَةً فَقَالَ: «أَلَا تُبَايعُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» فَرَدَّدَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ: قَدْ بَايَعْنَاكَ فَعَلَامَ نُبَايعُكَ؟ قَالَ: أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ، وَالصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ ، وَأَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيفَةً ، أَنْ لَا تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئًا "




আওফ ইবনে মালিক আল-আশজা’ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম— নয়জন, অথবা আটজন, অথবা সাতজন। তখন তিনি বললেন: "তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে বাইআত হবে না?" তিনি এ কথাটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন।

আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা তো ইতিমধ্যেই আপনার হাতে বাইআত গ্রহণ করেছি, তাহলে এখন আমরা কীসের উপর বাইআত করব?

তিনি বললেন: "এই যে, তোমরা আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না, আর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (ফরজ নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে।"

অতঃপর তিনি মৃদুস্বরে আরো একটি কথা বললেন: "(সেটি হলো,) তোমরা মানুষের কাছে কোনো কিছু চাইবে না।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (336)


336 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ لَمَّا بَنَى مَسْجِدَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، سَأَلَ اللَّهَ خِلَالًا ثَلَاثَةً ، سَأَلَ اللَّهَ مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ فَأُتِيَهُ ، وَسَأَلَهُ حُكْمًا يُصَادِفُ حُكْمَهُ فَأُوتِيَهُ وَسَأَلَ اللَّهَ حِينَ فَرَغَ مِنْ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ أَنْ لَا يَأْتِيَهُ أَحَدٌ لَا يَنْهَزُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ فِيهِ أَنْ يَخْرُجَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই যখন সুলাইমান ইবনে দাউদ (আঃ) বাইতুল মাকদিস (আল-আকসা) মসজিদ নির্মাণ করেন, তখন তিনি আল্লাহর কাছে তিনটি বিষয় প্রার্থনা করেন।

তিনি আল্লাহর কাছে এমন এক রাজত্ব চাইলেন যা তাঁর পরে আর কারো জন্য উপযুক্ত হবে না, অতঃপর তাঁকে তা দান করা হলো। আর তিনি আল্লাহর কাছে এমন এক বিচার চাইলেন যা তাঁর (আল্লাহর) ফয়সালার সাথে মিলে যায়, অতঃপর তাঁকে তা দান করা হলো।

আর যখন তিনি মসজিদের নির্মাণ কাজ শেষ করলেন, তখন তিনি আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করলেন: যে কেউ এই মসজিদে শুধু সালাত আদায়ের উদ্দেশ্যে আসে—এবং সালাত ছাড়া অন্য কোনো কিছু তাকে সেখানে আসতে উদ্বুদ্ধ না করে—তবে যেন সে তার পাপ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যায়, যেমন তার মা তাকে জন্মদানের দিনে ছিল।”









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (337)


337 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ قَالَا: ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ الْأَزْدِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّكُمْ سَتُجَنِّدُونَ أَجْنَادًا فَجُنْدًا بِالشَّامِ وَجُنْدًا بِالْعِرَاقِ ، وَجُنْدًا بِالْيَمَنِ» فَقَالَ الْحَوَالِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ خِرْ لِي ، قَالَ: «عَلَيْكَ بِالشَّامِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে হাওয়ালাহ আল-আযদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয় তোমরা কয়েকটি বাহিনীতে বিভক্ত হবে। একটি বাহিনী হবে শামে, একটি বাহিনী হবে ইরাকে এবং একটি বাহিনী হবে ইয়েমেনে।"

তখন আব্দুল্লাহ ইবনে হাওয়ালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমার জন্য (সেরা স্থানটি) বেছে দিন।"

তিনি বললেন: "তুমি অবশ্যই শামকে (বৃহত্তর সিরিয়া অঞ্চলকে) গ্রহণ করবে।"









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (338)


338 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَا: ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " قَالَ اللَّهُ عز وجل: «يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন, "হে আমার বান্দাগণ! আমি জুলুমকে (অবিচারকে) আমার নিজের ওপর হারাম করে দিয়েছি এবং তোমাদের পরস্পরের মধ্যেও তা হারাম গণ্য করেছি। সুতরাং তোমরা একে অপরের উপর জুলুম করো না।"

(এবং তিনি সম্পূর্ণ হাদিসটি উল্লেখ করলেন।)









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (339)


339 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْنٍ ثَابِتُ بْنُ نُعَيْمٍ الْهَوْجِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثنا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: «أَتَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلَ ذِرَاعًا مَشْوِيًّا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নিকট আসলেন এবং ভুনা (ঝলসানো) মাংসের একটি বাহুর অংশ খেলেন। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) ওযু করলেন না।









মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (340)


340 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الذِّمَارِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ غَسَلَ وَاغْتَسَلَ ، وَغَدَا وَابْتَكَرَ وَدَنَا مِنَ الْإِمَامِ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ صِيَامُهَا وَقِيَامُهَا»




আওস ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি (নিজেকে ভালো করে) ধৌত করল এবং (ফরয) গোসল করল, আর সকাল সকাল (মসজিদে) গমন করল ও অগ্রগামী হলো (প্রথম প্রহরে পৌঁছাল), এবং ইমামের নিকটবর্তী হয়ে বসল, আর (খুতবার সময়) কোনো অনর্থক কাজ করল না, তার জন্য তার প্রতিটি পদক্ষেপে এক বছর রোজা রাখা ও রাত জেগে ইবাদত করার সওয়াব (আমল) রয়েছে।