شرح مشكل الآثار
Sharhu Mushkilil-Asar
শারহু মুশকিলিল-আসার
12 - فَوَجَدْنَا بَكَّارَ بْنَ قُتَيْبَةَ قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَسَدِيُّ , وَوَجَدْنَا عَلِيَّ بْنَ مَعْبَدٍ قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، وَوَجَدْنَا فَهْدًا قَدْ حَدَّثَنَا , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَمَرَنِي الْعَبَّاسُ أَنْ أَبِيتَ بِآلِ رَسُولِ اللهِ اللَّيْلَةَ , وَتَقَدَّمَ إلَيَّ أَنْ لَا تَنَامَ حَتَّى تَحْفَظَ لِي صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: فَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ الْعِشَاءَ , فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ , وَانْصَرَفَ النَّاسُ , فَلَمْ يَبْقَ فِي الْمَسْجِدِ أَحَدٌ غَيْرِي , قَالَ النَّبِيُّ: " مَنْ هَذَا؟ " فَقَالَ: -[16]- " أَعَبْدُ اللهِ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ , قَالَ: " فَمَهْ؟ " قُلْتُ: أَمَرَنِي الْعَبَّاسُ أَنْ أَبِيتَ بِكُمُ اللَّيْلَةَ , قَالَ: " فَالْحَقْ إذًا " قَالَ: فَدَخَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ , فَقَالَ: " افْرِشْ عَبْدَ اللهِ " فَأَتَيْتُ بِوِسَادَةٍ مِنْ مُسُوحٍ حَشْوُهَا لِيفٌ , فَنَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ أَوْ خَطِيطَهُ , ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى فِرَاشِهِ قَاعِدًا , ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إلَى السَّمَاءِ , وَقَالَ: " سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , وَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ {إنَّ فِي خَلْقِ} [البقرة: 164] حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ
অনুবাদঃ আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমার চাচা আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আদেশ করলেন যে, আমি যেন আজ রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের সাথে থাকি। তিনি আমাকে বিশেষভাবে বলে দিলেন যেন আমি ঘুমিয়ে না পড়ি, যতক্ষণ না আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) তাঁর জন্য মুখস্থ করে নিই (বা মনোযোগ দিয়ে পর্যবেক্ষণ করি)।
তিনি বলেন: অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ইশার সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন এবং লোকেরা চলে গেল, তখন আমি ছাড়া মসজিদে আর কেউ রইল না। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কে এটা?" তিনি (নিজেই উত্তর দিয়ে) বললেন: "তুমি কি আব্দুল্লাহ?" আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তারপর কী (উদ্দেশ্য কী)?"
আমি বললাম: আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আজ রাতে আপনাদের সাথে থাকার আদেশ দিয়েছেন। তিনি বললেন: "তাহলে এসো।"
তিনি বলেন: অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন: "আব্দুল্লাহর জন্য বিছানা করে দাও।"
অতঃপর আমার জন্য একটি চামড়ার তৈরি বালিশ আনা হলো, যার ভেতরের অংশ খেজুর গাছের ছাল বা আঁশ দিয়ে পূর্ণ ছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) শুয়ে পড়লেন, এমন কি আমি তাঁর নাক ডাকার বা মৃদু শব্দের আওয়াজ শুনতে পেলাম।
এরপর তিনি তাঁর বিছানায় উঠে বসলেন। অতঃপর তিনি আকাশের দিকে মাথা তুললেন এবং তিনবার বললেন: "সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস" (পবিত্র বাদশাহ, যিনি অতিশয় পবিত্র)।
এবং তিনি সূরা আলে ইমরানের শেষাংশের এই আয়াতটি— {নিশ্চয়ই আসমান ও যমীন সৃষ্টির মধ্যে...} থেকে শুরু করে সম্পূর্ণ সূরাটি শেষ করলেন।
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي : رجاله رجال الصحيح .