الحديث


شرح مشكل الآثار
Sharhu Mushkilil-Asar
শারহু মুশকিলিল-আসার





شرح مشكل الآثار (56)


56 - فَوَجَدْنَا يَزِيدَ بْنَ سِنَانٍ , وَعَلِيَّ بْنَ شَيْبَةَ , وَإِبْرَاهِيمَ بْنَ مُنْقِذٍ الْعُصْفُرِيَّ , وَمُوسَى بْنَ النُّعْمَانَ الْمَكِّيَّ قَدْ حَدَّثُونَا عَنِ الْمُقْرِئ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَالِمٍ الْجَيَشَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ , إنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي , وَإِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا , فَلَا تَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ , وَلَا تَلِيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ " فَوَقَفْنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ عَلَى الْمَعْنَى الَّذِي بِهِ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا ذَرٍّ عَمَّا نَهَاهُ عَنْهُ فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ , وَإِنَّهُ لِمَعْنًى فِيهِ نَقَصَ بِهِ عَنْ رُتْبَةِ الْقَضَاءِ مِمَّا كَانَ ضِدُّهُ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مِمَّا اسْتَحَقَّ بِهِ وِلَايَةَ الْقَضَاءِ




অনুবাদঃ আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"হে আবু যর, আমি তোমার জন্য সেটাই পছন্দ করি যা আমি আমার নিজের জন্য পছন্দ করি। আর আমি তোমাকে দুর্বল দেখছি। সুতরাং, তুমি দু’জনের ওপরও যেন আমির (নেতা) হয়ো না এবং তুমি কোনো ইয়াতীমের সম্পদের দায়িত্বও নিও না।"

আমরা এই হাদীসের মাধ্যমে সেই তাৎপর্যটি জানতে পারলাম, যার কারণে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম হাদীসে আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যা নিষেধ করেছিলেন, তা থেকে তাকে বিরত থাকতে বলেছিলেন। আর এটি এমন একটি তাৎপর্য, যার ভিত্তিতে তাকে বিচারকের পদমর্যাদা থেকে নামিয়ে দেওয়া হয়েছে, যার বিপরীত গুণাবলী আলী ইবনে আবি তালিবের মধ্যে ছিল, যার মাধ্যমে তিনি বিচারকের পদ লাভ করার যোগ্য হয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح