আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী
701 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ مَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَضْحَى وَالْفِطْرِ، فَقَالَ: كَانَ «يَقْرَأُ فِيهِمَا بِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ، وَاقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ»
আবু ওয়াকিদ আল-লাইসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, ঈদুল আযহা এবং ঈদুল ফিতরের (ঈদের) সালাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কী পড়তেন?
তিনি (আবু ওয়াকিদ) বললেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এই দুটি সালাতেই সূরাহ ক্বাফ (ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ) এবং সূরাহ ক্বামার (اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ) পাঠ করতেন।
702 - وَرَوَاهُ فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ضَمْرَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ، قَالَ: سَأَلَنِي عُمَرُ
702 - وَقَدْ مَضَى حَدِيثُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فِي «قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ»
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঁর] হাদীসটি ইতোপূর্বে বর্ণনা করা হয়েছে, যাতে উল্লেখ ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই ঈদ এবং জুমআর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ এবং ‘হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ দ্বারা কিরাআত পাঠ করতেন।
703 - وَرُوِّينَا عَنْ فُلَيْحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدَيْنِ رَجَعَ فِي غَيْرِ الطَّرِيقِ الَّذِي خَرَجَ فِيهِ» -[259]-
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দুই ঈদের (নামাযের) জন্য বের হতেন, তখন তিনি যে পথে যেতেন, ফেরার সময় সেই পথ ছাড়া অন্য পথে ফিরতেন।
704 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي، نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، نا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، فَذَكَرَهُ،
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তা উল্লেখ করেছেন।
705 - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو الْأَزْهَرِ، عَنْ يُونُسَ،
এবং অনুরূপভাবে আবুল আযহার এটি ইউনুস থেকে বর্ণনা করেছেন।
706 - وَقِيلَ عَنْ يُونُسَ، بِإِسْنَادهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، مَكَانَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَكَذَلِكَ اخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى أَبَى تُمَيْلَةَ عَنْ فُلَيْحٍ،
ইউনুস থেকে তাঁর সনদক্রমে বর্ণিত হয়েছে যে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্থলে জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে (এই হাদীসটি) বর্ণিত। অনুরূপভাবে, এই বিষয়ে ফালীহ থেকে আবূ তুমাইলাহ-এর বর্ণনাসূত্রেও মতপার্থক্য রয়েছে।
707 - وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ عَنْ فُلَيْحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
708 - وَرَوَاهُ الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ মর্মার্থেই বর্ণনা করেছেন।
709 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا يَحْيَى عُبَيْدَ اللَّهِ التَّيْمِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُمْ «أَصَابَهُمْ مَطَرٌ فِي يَوْمِ عِيدٍ، فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِيدَ فِي الْمَسْجِدِ» -[260]- وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ঈদের দিন তাঁদের উপর বৃষ্টিপাত হয়েছিল। তাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিয়ে মাসজিদে ঈদের সালাত আদায় করেন।
710 - وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ «أَمَرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِضَعَفَةِ النَّاسِ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ يَوْمَ أَضْحَى»
আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী) এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে সে যেন ঈদুল ফিতর অথবা ঈদুল আযহার দিনে মসজিদে দুর্বল প্রকৃতির লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করায়।
711 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ، هُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِيَاسَ بْنِ أَبِي رَمْلَةَ الشَّامِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ أَشَهِدْتَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِيدَيْنِ اجْتَمَعَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَكَيْفَ صَنَعَ؟، قَالَ: «صَلَّى الْعِيدَيْنِ، ثُمَّ رَخَّصَ فِي الْجُمُعَةِ» فَقَالَ: «مَنْ شَاءَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُصَلِّ»
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(তাবঈ) ইয়াস ইবনে আবি রামলাহ আশ-শামী বলেন, আমি মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি: আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এমন কোনো ঈদের দিনে উপস্থিত ছিলেন যখন একই দিনে দুটি ঈদ (অর্থাৎ ঈদ এবং জুমা) একত্রিত হয়েছিল?
তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তখন তিনি (নবী ﷺ) কী করেছিলেন?"
তিনি বললেন, "তিনি (নবী ﷺ) ঈদের সালাত আদায় করলেন, অতঃপর জুমার বিষয়ে অবকাশ দিলেন।"
অতঃপর তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি সালাত (জুমা) আদায় করতে চায়, সে যেন তা আদায় করে।"
712 - وَرُويَ هَذَا، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا مُقَيَّدًا بِأَهْلِ الْعَالِيَةِ
উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এই বর্ণনাটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ) রূপে বর্ণিত হয়েছে, যা ‘আহলুল আলিয়াহ’ (আলিয়াহ অঞ্চলের অধিবাসীগণ)-এর দ্বারা সীমাবদ্ধ করা হয়েছে।
713 - وَكَذَلِكَ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مُقَيَّدًا بِهِمْ
আর অনুরূপভাবে উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের দ্বারা সীমাবদ্ধ হয়ে (বা তাদের সাথে শর্তারোপ করে) বলেছেন।
714 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقَامَ فَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسَ وَرَاءَهُ، فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ» ثُمَّ قَامَ فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الْأُولَى، ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ قَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ»، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ، ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَا يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জীবদ্দশায় একবার সূর্যগ্রহণ হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের দিকে গেলেন। তিনি দাঁড়িয়ে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললেন এবং লোকজন তাঁর পেছনে কাতারবদ্ধ হলো।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দীর্ঘ কিরাত পাঠ করলেন। এরপর তাকবীর বলে দীর্ঘ রুকূ করলেন। এরপর মাথা উঠিয়ে বললেন: "সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।" (আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে। হে আমাদের রব! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য।)
এরপর তিনি আবার দাঁড়ালেন এবং দীর্ঘ কিরাত পাঠ করলেন, যা প্রথম কিরাতের তুলনায় কিছুটা ছোট ছিল। এরপর তাকবীর বললেন এবং দীর্ঘ রুকূ করলেন, যা প্রথম রুকূর তুলনায় কিছুটা ছোট ছিল। এরপর তিনি বললেন: "সামি’আল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।"
এরপর তিনি দ্বিতীয় রাকআতেও অনুরূপ করলেন। এভাবে তিনি চারটি রুকূ ও চারটি সিজদাহ পূর্ণ করলেন। তিনি সালাত সমাপ্ত করার আগেই সূর্য পরিষ্কার হয়ে গেল (গ্রহণ মুক্ত হয়ে গেল)।
এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন, আর আল্লাহ তাআলার যথাযোগ্য প্রশংসা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহ তাআলার নিদর্শনসমূহের মধ্য থেকে দুটি নিদর্শন। কারো মৃত্যু বা জন্মের কারণে এদের গ্রহণ হয় না। যখন তোমরা এদের (গ্রহণ) হতে দেখবে, তখন তোমরা সালাতের দিকে ধাবিত হবে।"
715 - وَرَوَاهُ أَيْضًا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهَا فَصَلُّوا وَتَصَدَّقُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ وَادْعُوهُ -[264]-
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সুতরাং যখন তোমরা তা দেখবে, তখন সালাত আদায় করো, সাদাকা করো, আল্লাহর যিকির করো এবং তাঁর কাছে দু’আ করো।"
716 - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي حَدِيثِهِ مِنَ الزِّيَادَةِ فَصَلَّى وَالنَّاسُ مَعَهُ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এবং তাঁর হাদীসে এই অতিরিক্ত অংশটুকু রয়েছে যে, অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সালাত আদায় করলেন এবং লোকেরাও তাঁর সাথে ছিল। তিনি (সালাতে) এত দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকলেন (কিয়াম করলেন) যা প্রায় সূরাতুল বাকারার সমপরিমাণ ছিল।
717 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحُرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: «لَمَّا انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُودِيَ الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ، ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي سَجْدَةٍ، ثُمَّ جَلَسَ حَتَّى جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ»، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: مَا سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ وَلَا رَكَعْتُ رُكُوعًا قَطُّ أَطْوَلَ مِنْهُ
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে যখন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল, তখন ’আস-সালাতু জামিআহ’ (নামাজের জন্য সমবেত হও) বলে ঘোষণা দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এক সিজদার মধ্যে দুটি রুকূ’ করলেন। এরপর দাঁড়ালেন এবং পুনরায় এক সিজদার মধ্যে দুটি রুকূ’ করলেন। তারপর তিনি বসে রইলেন যতক্ষণ না সূর্যগ্রহণ মুক্ত হলো।
তখন আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি কখনও এর চেয়ে দীর্ঘ সিজদা বা রুকূ’ করিনি।"
718 - وَرُوِّينَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، وَابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ «أَنَّهُمْ صَلُّوا صَلَاةَ الْخُسُوفِ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» كَمَا قُلْنَا غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةٍ عَنْ عَلِيٍّ الزِّيَادَةَ فِي الرُّكُوعِ عَلَى مَا قُلْنَا
718 - وَرُوِيَ فِيهَا أَيْضًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[265]-
উসমান ইবনে আফফান, আলী ইবনে আবী তালিব, হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান, ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাতের পরেও সালাতুল খুসূফ (গ্রহণকালীন নামাজ) আদায় করেছেন, যেমনটি আমরা বর্ণনা করেছি। তবে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এক বর্ণনায় (সালাতের) রুকুতে আমাদের বর্ণনার চেয়েও বাড়তি (সংখ্যার) উল্লেখ রয়েছে।
আর এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকেও বর্ণনা রয়েছে।
719 - وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ: «أَصَحُّ الرِّوَايَاتِ عِنْدِي فِي صَلَاةِ الْكُسُوفِ أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ»،
ইমাম মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারী (রহিমাহুল্লাহ) বলতেন: "সালাতুল কুসূফ (সূর্য বা চন্দ্রগ্রহণের সালাত) সম্পর্কে আমার কাছে সবচেয়ে সহীহ বর্ণনা হলো চারটি রুকু এবং চারটি সিজদার মাধ্যমে সালাত আদায় করা।"
720 - قُلْتُ: وَلِكَوْنِهَا أَصَحَّ اخْتَارَهَا الشَّافِعِيُّ دُونَ غَيْرِهَا، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
আমি বলি: আর এটিই অধিক বিশুদ্ধ (আসাহ্) হওয়ার কারণে ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) অন্যগুলোর চেয়ে এটিকে নির্বাচন করেছেন। আল্লাহই সর্বজ্ঞাত।