شرح مشكل الآثار
Sharhu Mushkilil-Asar
শারহু মুশকিলিল-আসার
151 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ يُونُسَ الْكُوفِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ الْمَعْرُوفُ بِالسُّوسِيِّ , حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي وَجْزَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ , عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ , وَهُوَ يَأْكُلُ فِي بَيْتِ أُمِّي فَقَالَ: " اجْلِسْ يَا بُنَيَّ سَمِّ اللهَ تَعَالَى وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ " قَالَ: فَمَا زَالَتْ إِكْلَتِي بَعْدُ -[145]-
অনুবাদঃ উমার ইবনু আবী সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তিনি আমার মায়ের ঘরে খাবার খাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, "বৎস, বসো! আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) পাঠ করো, তোমার ডান হাত দিয়ে খাও এবং তোমার সামনের দিক থেকে খাও।" তিনি (উমার ইবনু আবী সালামাহ) বললেন, এরপর থেকে আমার খাদ্য গ্রহণের রীতিতে আর কোনো পরিবর্তন হয়নি।