হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11053)


11053 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا ابْنُ أَبِي حَسَّانَ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أُمَيَّةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي: " قَالَ رَبُّكُمْ عز وجل: " ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ كُنْتُ خَصْمَهُ خَصَمْتُهُ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُوفِّ أَجْرَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بِشْرِ بْنِ مَرْحُومٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের মহিমান্বিত ও শ্রেষ্ঠ প্রতিপালক (আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা) বলেছেন:

"তিন প্রকারের লোক রয়েছে, কিয়ামতের দিন আমি তাদের প্রতিপক্ষ হব। আর আমি যার প্রতিপক্ষ হব, অবশ্যই আমি তাকে পরাভূত করব (তার বিরুদ্ধে জয়ী হব):
১. যে ব্যক্তি আমার নামে প্রতিশ্রুতি দিল, অতঃপর তা ভঙ্গ করে বিশ্বাসঘাতকতা করল।
২. যে ব্যক্তি কোনো স্বাধীন মানুষকে (ক্রীতদাস নয় এমন) বিক্রি করে তার মূল্য ভক্ষণ করল।
৩. এবং যে ব্যক্তি কোনো শ্রমিককে মজুরি দিয়ে কাজে লাগালো, অতঃপর তার থেকে পুরোপুরি কাজ বুঝে নিল, কিন্তু তাকে তার মজুরি পরিশোধ করল না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11053] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11054)


11054 - وَرَوَاهُ النُّفَيْلِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ فَقَالَ: عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ فَذَكَرَهُ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11054] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11055)


11055 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تَبْتَاعُوا الْمُغَنِّيَاتِ، وَلَا تَشْتَرُوهُنَّ، وَلَا تُعَلِّمُوهُنَّ، وَلَا خَيْرَ فِي تِجَارَةٍ فِيهِنَّ، وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ " وَفِي مِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ نَزَلَتْ {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ} [لقمان: 6]، ⦗ص: 24⦘ وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ. قَالَ أَبُو عِيسَى: سَأَلْتُ الْبُخَارِيَّ عَنْ إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ ذَاهِبُ الْحَدِيثِ، وَوَثَّقَ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ زَحْرٍ وَالْقَاسِمَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَرُوِيَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ، وَرُوِيَ عَنْ لَيْثٍ رَاجِعًا إِلَى الْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ، خَلَّطَ فِيهِ لَيْثٌ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা গায়িকাদেরকে বিক্রি করবে না, তাদের খরিদও করবে না এবং তাদের (গান) শিক্ষা দেবে না। তাদের (নিয়ে) ব্যবসায় কোনো কল্যাণ নেই, আর তাদের মূল্য হারাম।"

আর এই ধরনের হাদীস প্রসঙ্গে (আল্লাহ তাআলার) বাণী নাযিল হয়েছে: {আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে যারা লাহওয়াল হাদীস (অর্থহীন কথা বা গান-বাজনা) খরিদ করে...} [সূরা লুকমান: ৬]।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11055] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11056)


11056 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي خَالِدٌ الصَّفَّارُ، سَمِعَهُ مِنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَحِلُّ بَيْعُ الْمُغَنِّيَاتِ، وَلَا شِرَاؤُهُنَّ، وَلَا تِجَارَةٌ فِيهِنَّ، وَأَكْلُ أَثْمَانِهِنَّ حَرَامٌ " وَفِي رِوَايَةِ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تَبِيعُوا الْمُغَنِّيَاتِ، وَلَا تَشْتَرُوهُنَّ، وَلَا تُعَلِّمُوهُنَّ، وَلَا خَيْرَ فِي تِجَارَةٍ فِيهِنَّ، وَثَمَنُهُنَّ حَرَامٌ " وَفِي مِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ نَزَلَتْ {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ} [لقمان: 6] حَتَّى بَلَغَ {أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ} [لقمان: 6]





আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"গায়িকাদের (দাসী) বিক্রি করা, তাদের ক্রয় করা এবং তাদের নিয়ে ব্যবসা করা বৈধ নয়। আর তাদের মূল্য ভক্ষণ করা হারাম।"

বকর ইবনু মুদারের বর্ণনায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"তোমরা গায়িকাদের বিক্রি করো না, তাদের ক্রয় করো না, এবং তাদের শিক্ষা দিও না। তাদের নিয়ে ব্যবসায় কোনো কল্যাণ নেই, আর তাদের মূল্য হারাম।"

অনুরূপ একটি হাদীসের প্রেক্ষাপটেই আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হয়: "আর মানুষের মধ্যে কেউ কেউ রয়েছে, যারা লাহওয়াল হাদীস (অনর্থক কথা/গান-বাজনা) খরিদ করে..." [সূরা লুকমান: ৬] — এ পর্যন্ত যে, "...তাদের জন্য রয়েছে অপমানজনক শাস্তি।" [সূরা লুকমান: ৬]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11056] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11057)


11057 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمِنْهَالِ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ الْمُزَنِيَّ، وَرَأَى رَجُلًا يَبِيعُ الْمَاءَ، فَقَالَ: " لَا تَبِيعُوا الْمَاءَ؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَىعَنْ بَيْعِ الْمَاءِ " ذَكَرَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله فِي سُنَنِ حَرْمَلَةَ عَنْهُ هَذَا الْخَبَرَ عَنْ سُفْيَانَ ثُمَّ قَالَ: مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنْ يُبَاعَ الْمَاءُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي خَلَقَهُ اللهُ فِيهِ، وَذَلِكَ أَنْ يَأْتِيَ بِالْبَادِيَةِ الرَّجُلُ لَهُ الْبِئْرُ لِيَسْقِيَ بِهَا مَاشِيَتَهُ وَيَكُونُ فِي مَائِهَا فَضْلٌ عَنْ مَاشِيَتِهِ، فَنَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَالِكَ الْمَاءِ عَنْ بَيْعِ ذَلِكَ الْفَضْلِ، وَنَهَاهُ عَنْ مَنْعِهِ، ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنَّهُ إِذَا حَمَلَ الْمَاءَ عَلَى ظَهْرِهِ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَبِيعَهُ مِنْ غَيْرِهِ؛ لِأَنَّهُ مَالِكٌ لِمَا حَمَلَ. قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَىعَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ




ইয়াস ইবনে আব্দুল মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি এক ব্যক্তিকে পানি বিক্রি করতে দেখে বললেন, "তোমরা পানি বিক্রি করো না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পানি বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছি।"

ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) সুফিয়ান থেকে বর্ণিত হারমালার সুনানে এই খবরটি উল্লেখ করার পর বলেছেন: এই হাদীসের অর্থ হলো সেই স্থানের পানি বিক্রি করা যা আল্লাহ তাআলা সৃষ্টি করেছেন। এর উদাহরণ হলো: মরু অঞ্চলে কোনো ব্যক্তির একটি কূপ রয়েছে যা থেকে সে তার পশুদের পান করায়, এবং তার পশুর প্রয়োজন মিটানোর পরেও যদি কূপে পানি অতিরিক্ত থাকে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানির মালিককে সেই অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন এবং সেই পানি ব্যবহার থেকে (অন্যদের) বাধা দিতেও নিষেধ করেছেন। এরপর তিনি (ইমাম শাফিঈ) আলোচনা চালিয়ে বলেন যে, যদি কেউ (পাত্রে ভরে) নিজের পিঠে করে পানি বহন করে আনে, তবে তা অন্যদের কাছে বিক্রি করতে কোনো অসুবিধা নেই; কারণ সে যা বহন করেছে, তার মালিক সেই ব্যক্তি।

শায়খ বলেন: ইয়াহইয়া ইবনে আদম, সুফিয়ান ইবনে উয়াইনা থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং তাতে বলেছেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11057] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11058)


11058 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ فَذَكَرَهُ، وَلَمْ يَقُلْ: وَرَأَى رَجُلًا يَبِيعُ الْمَاءَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ: نَهَى عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا الْمِنْهَالِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ قَالَ لِلنَّاسِ: " لَا تَبِيعُوا فَضْلَ الْمَاءِ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ فَذَكَرَهُ، وَعَلَى هَذَا يَدُلُّ حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(এই বিষয়ে) ইয়াছ ইবনে আব্দুল (রাহিমাহুল্লাহ) লোকজনকে লক্ষ্য করে বলেন, “তোমরা অতিরিক্ত পানি বিক্রি করো না; কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।”

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতেও নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11058] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11059)


11059 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا ⦗ص: 26⦘ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রয়োজনের অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11059] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11060)


11060 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ، وَعَنْ ضِرَابِ الْجَمَلِ، وَأَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ أَرْضَهُ وَمَاءَهُ " قَالَ الشَّيْخُ: قَوْلُهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " وَأَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ أَرْضَهُ وَمَاءَهُ "، فَإِنَّمَا أَرَادَ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ أَنْ يُكْرِيَهَا مَعَ الْمَاءِ لِلْحَرْثِ بِبَعْضِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا، فَقَدْ رَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " وَعَنْ بَيْعِ الْمَاءِ وَالْأَرْضِ لِتُحْرَثَ " وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ وَقَالَ: بَيَاضِ الْأَرْضِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি বিক্রি করতে, উটের বীর্য (প্রজননের জন্য ভাড়া বা পারিশ্রমিক নেওয়া) থেকে এবং কোনো ব্যক্তি যেন তার জমি ও পানি বিক্রি না করে—তা থেকে নিষেধ করেছেন।

শায়খ (বাইহাকী) বলেছেন: এই হাদীসে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) বাণী, "আর কোনো ব্যক্তি যেন তার জমি ও পানি বিক্রি না করে,"—এর দ্বারা আল্লাহ্ই ভালো জানেন—তিনি উদ্দেশ্য করেছেন যে, ফসলের উৎপন্ন অংশের বিনিময়ে চাষাবাদের জন্য পানি সহ জমি ভাড়া দেওয়া (যা মুযারা’আহ বা কিরা’আহর একটি প্রকার)। কারণ রওহ ইবনু উবাদা এটি ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি হাদীসে বলেছেন: "আর চাষাবাদের জন্য পানি ও জমি বিক্রি করা থেকে (নিষেধ করেছেন)।" একই অর্থে মুহাম্মদ ইবনু আবী বকর, আবূ আসিম থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (অন্য বর্ণনায়) বলেছেন: ’অনাবাদী জমি (বিয়াদ আল-আরদ)।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11060] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11061)


11061 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّسَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُسَامَةَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يُبَاعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُبَاعَ بِهِ الْكَلَأُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيِّ الْبَصْرِيِّ، هَكَذَا بِلَفْظِ الْبَيْعِ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ، وَفِيهَا دَلَالَةٌ عَلَى صِحَّةِ تَأْوِيلِ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“অতিরিক্ত পানি বিক্রি করা যাবে না, যার মাধ্যমে ঘাস (বা চারণভূমি) বিক্রি করা হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11061] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11062)


11062 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ شُعَيْبٍ، أَخِي عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَخِيهِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: أَعْطَوْنِي بِفَضْلِ الْمَاءِ مِنْ أَرْضِهِ بِالْوَهْطِ ثَلَاثِينَ أَلْفًا، قَالَ: فَكَتَبْتُ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَكَتَبَ إِلِيَّ: " لَا تَبِعْهُ، وَلَكِنْ أَقِمْ قَلْدَكَ ثُمَّ اسْقِ الْأَدْنَى فَالْأَدْنَى؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা আমাকে ওয়াহ্ত (নামক স্থানে অবস্থিত) তার (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) জমিনের উদ্বৃত্ত পানির বিনিময়ে ত্রিশ হাজার (মুদ্রা) দিতে চেয়েছিল।

সালিম বলেন, এরপর আমি এই বিষয়ে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলাম। জবাবে তিনি আমাকে লিখলেন: "তুমি তা বিক্রি করো না। বরং তুমি তোমার সেচ ব্যবস্থা ঠিকমতো চালু রাখো, এরপর নিকটবর্তীকে পানি দাও, তারপর নিকটবর্তীকে; কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উদ্বৃত্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11062] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11063)


11063 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ فِي الْقِرَبِ فَقَالَ: " هَذَا يَنْزِعُهُ وَيَحْمِلُهُ لَا بَأْسَ بِهِ، لَيْسَ كَفَضْلِ الْمَاءِ الَّذِي يَذْهَبُ فِي الْأَرْضِ





আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে মশকের মধ্যে থাকা পানি বিক্রি করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল।

তিনি বললেন: "এই পানি সে (বিক্রেতা) উত্তোলন করেছে এবং বহন করেছে। এটি (বিক্রি করা) বৈধ, এতে কোনো বাধা নেই। এটি সেই অতিরিক্ত পানির (ফাদলুল মা) মতো নয় যা জমিনে বয়ে চলে যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11063] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11064)


11064 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ زِيَادٍ، مَوْلًى لِسَعْدٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ وَمَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ عَنْ بَيْعِ الْمَصَاحِفِ لِتِجَارَةٍ فِيهَا، فَقَالَا: " لَا نَرَى أَنْ نَجْعَلَهُ مُتَّجَرًا، وَلَكِنْ مَا عَمِلْتَ بِيَدَيْكَ فَلَا بَأْسَ بِهِ " قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَقَالَ لِي مَالِكٌ فِي بَيْعِ الْمَصَاحِفِ وَشِرَائِهَا: لَا بَأْسَ بِهِ




সা’দ-এর আযাদকৃত গোলাম যিয়াদ থেকে বর্ণিত,

তিনি (যিয়াদ) আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মারওয়ান ইবনুল হাকামকে ব্যবসা করার উদ্দেশ্যে কুরআন শরীফ (মাসহাফ) বিক্রি করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন।

তখন তাঁরা দু’জন বললেন: "আমরা মনে করি না যে এটাকে (কুরআন শরীফকে) ব্যবসার পণ্য হিসেবে গ্রহণ করা উচিত। তবে (মাসহাফ তৈরি করতে) তুমি নিজের হাতে যে কাজ বা পরিশ্রম করেছো, তাতে কোনো সমস্যা নেই।"

ইবনু ওয়াহব (রাবিদের একজন) বলেন: ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে কুরআন শরীফ ক্রয়-বিক্রয় সম্পর্কে বলেছেন: "এতে কোনো সমস্যা নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11064] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11065)


11065 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَتِ الْمَصَاحِفُ لَا تُبَاعُ، كَانَ الرَّجُلُ يَأْتِي بِوَرَقَةٍ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَقُومُ الرَّجُلُ فَيَحْتَسِبُ فَيَكْتَبُ، ثُمَّ يَقُومُ آخَرُ فَيَكْتُبُ حَتَّى يُفْرَغَ مِنَ الْمُصْحَفِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাসহাফসমূহ (কুরআনের কপি) বিক্রি করা হতো না। কোনো ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি কাগজ নিয়ে আসত। তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের (সওয়াবের) আশায় তা লিখত, অতঃপর অন্য একজন উঠে লিখত, যতক্ষণ না মাসহাফটি সম্পূর্ণভাবে লেখা শেষ হতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11065] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11066)


11066 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " اشْتَرِ الْمُصْحَفَ وَلَا تَبِعْهُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আপনি মুসহাফ (কুরআন শরীফ) ক্রয় করুন, কিন্তু তা বিক্রি করবেন না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11066] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11067)


11067 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، مِثْلَهُ مِنْ قَوْلِهِ




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এটি তাঁর বক্তব্য অনুযায়ী পূর্ববর্তী বর্ণনার অনুরূপ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11067] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11068)


11068 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: " لَوَدِدْتُ أَنَّ الْأَيْدِيَ قُطِعَتْ فِي بَيْعِ الْمَصَاحِفِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার একান্ত আকাঙ্ক্ষা ছিল যে, কুরআন শরীফের কপি (মুসহাফ) বিক্রির অপরাধে যেন তাদের হাত কেটে দেওয়া হতো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11068] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11069)


11069 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ سَالِمٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَمُرُّ بِأَصْحَابِ الْمَصَاحِفِ فَيَقُولُ: " بِئْسَ التِّجَارَةُ "




সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মুসহাফ (কুরআন শরীফ) নিয়ে উপার্জনকারী লোকদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করতেন, তখন তিনি বলতেন, ‘কত মন্দ এই ব্যবসা!’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11069] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11070)


11070 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ⦗ص: 28⦘ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: " كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُونَ بَيْعَ الْمَصَاحِفِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে শাকীক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ মুসহাফ (কুরআন গ্রন্থ) বিক্রি করা অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11070] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11071)


11071 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ " أَنَّهُ كَرِهَ شِرَاءَ الْمَصَاحِفِ وَبَيْعَهَا " قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَلَيْسُوا، يَعْنِي بَعْضَ الْعِرَاقِيِّينَ، يَقُولُونَ بِهَذَا، لَا يَرَوْنَ بَأْسًا بِبَيْعِهَا وَشِرَائِهَا، وَمِنَ النَّاسِ مَنْ لَا يَرَى بِشِرَائِهَا بَأْسًا، وَنَحْنُ نَكْرَهُ بَيْعَهَا قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذِهِ الْكَرَاهَةُ عَلَى وَجْهِ التَّنْزِيهِ تَعْظِيمًا لِلْمُصْحَفِ عَنْ أَنْ يُبْتَذَلَ بِالْبَيْعِ أَوْ يُجْعَلَ مُتَّجَرًا. وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ رَخَّصَ فِيهِ، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ. وَقَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ: اشْتَرِ الْمُصْحَفَ وَلَا تَبِعْهُ، إِنْ صَحَّ ذَلِكَ عَنْهُ، يَدُلُّ عَلَى جَوَازِ بَيْعِهِ مَعَ الْكَرَاهِيَةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) মুসহাফ (কুরআন শরীফ) ক্রয় করা এবং বিক্রয় করা অপছন্দ করতেন (মাকরূহ মনে করতেন)।

ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তারা—অর্থাৎ কিছু সংখ্যক ইরাকবাসী—এই মত পোষণ করেন না। তারা মুসহাফ ক্রয়-বিক্রয়ে কোনো ক্ষতি বা দোষ মনে করেন না। আর কিছু লোক এমন আছেন যারা মুসহাফ ক্রয় করতে দোষ মনে করেন না, কিন্তু আমরা তা বিক্রি করা অপছন্দ করি (মাকরূহ মনে করি)।

শায়খ (বাইহাকী) বলেন: এই মাকরুহ হওয়াটা (অপছন্দ করাটা) হলো তানযীহের (উত্তমতার খাতিরে অপছন্দ করা)। এর কারণ হলো মুসহাফের প্রতি সম্মান প্রদর্শন করা, যেন মুসহাফকে বিক্রয়ের মাধ্যমে সাধারণ পণ্যের মতো করা না হয় বা এটিকে ব্যবসায়িক পণ্য হিসেবে ব্যবহার করা না হয়।

ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে যে তিনি এতে (বিক্রয়ে) অনুমতি দিয়েছেন, তবে এর সনদ দুর্বল।

আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য হলো: তুমি মুসহাফ ক্রয় করো, কিন্তু তা বিক্রি করো না। যদি এই বক্তব্য তাঁর থেকে প্রমাণিত হয়, তবে এটি অপছন্দনীয় হওয়া সত্ত্বেও এর বিক্রয় বৈধ হওয়ার দিকে ইঙ্গিত করে। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11071] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11072)


11072 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَفْصٍ التَّوْضِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " رُخِّصَ فِي بَيْعِ الْمَصَاحِفِ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَهَذَا لَمْ أَكْتُبْهُ إِلَّا عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ. قَالَ الشَّيْخُ: هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসহাফ (কুরআনের কপি) বিক্রি করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11072] ضعيف