شرح معاني الآثار
Sharhu Ma’anil-Asar
শারহু মা’আনিল-আসার
بما حدثنا سليمان بن شعيب قال: ثنا الخصيب بن ناصح، قال: ثنا حماد بن سلمة، قال: قلت لقيس بن سعد اكتب لي كتاب أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، فكتبه لي في ورقة، ثم جاء بها، وأخبرني أنه أخذه من كتاب أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، وأخبرني أن النبي صلى الله عليه وسلم كتبه لجده عمرو بن حزم رضي الله عنه في ذكر ما يخرج من فرائض الإبل، فكان فيه: أنها إذا بلغت تسعين ففيها حقتان إلى أن تبلغ عشرين ومائة. فإذا كانت أكثر من ذلك، ففي كل خمسين حقة، فما فضل فإنه يعاد إلى أول فريضة الإبل، فما كانت أقل من خمس وعشرين، ففيه الغنم في كل خمس ذود شاة .
অনুবাদঃ আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমাদের নিকট সুনাইমান ইবনে শুআইব বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: খাসিব ইবনে নাসিহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: হাম্মাদ ইবনে সালামা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি কাইস ইবনে সা’দকে বললাম: আপনি আবু বকর ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আমর ইবনে হাযমের কিতাবটি আমার জন্য লিখে দিন। তিনি একটি কাগজে তা আমার জন্য লিখলেন, অতঃপর তা নিয়ে আসলেন এবং আমাকে জানালেন যে, তিনি তা আবু বকর ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আমর ইবনে হাযমের কিতাব থেকেই নিয়েছেন। আর তিনি আমাকে এও জানালেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দাদা আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উটের যাকাতের ফরযসমূহ উল্লেখ করে একটি কিতাব লিখেছিলেন। তাতে ছিল: যখন উট নব্বইটি হবে, তখন তাতে দু’টি হিক্কাহ (তিন বছর বয়সী উটনী), যতক্ষণ না তা একশো বিশটি হবে। আর যদি তার চেয়ে বেশি হয়, তবে প্রতি পঞ্চাশটিতে একটি হিক্কাহ (প্রদান করতে হবে)। আর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা উটের যাকাতের প্রথম ফরযের সাথে মিলিয়ে নেওয়া হবে। আর যা পঁচিশটির কম হবে, তাতে বকরী দিতে হবে। প্রতি পাঁচটি উটের জন্য একটি বকরী।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.