ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী
1 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا الْحَوضِيُّ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بِنِ عَبْدَانُ قَالَا: ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو عُمَرَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمُؤْمِنُ إِذَا شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَعَرَفَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَبْرِهِ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا» } [إبراهيم: 27] رَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي عُمَرَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ الْحَوْضِيِّ
বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: মুমিন যখন সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং সে তার কবরের মধ্যে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চিনতে পারে, তখন সেটাই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: {যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে সুদৃঢ় বাণীর (কালেমার) মাধ্যমে দুনিয়ার জীবনে সুদৃঢ় রাখেন} [সূরা ইবরাহীম: ২৭]।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا شُعْبَةُ عْنُ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا سُئِلَ فِي الْقَبْرِ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ، وَفِي حَدِيثِ الصَّغَانِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، فَذَكَرَهُ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَرَوَاهُ أَبُو الْحُسَيْنُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّيْسَابُورِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ فِيمَا زَعَمَ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، فَأَمَّا أَنَا فَإِنِّي لَمْ أَرَهُ فِي كِتَابِ مُسْلِمٍ إِلَّا مِنْ رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুসলিম যখন কবরে জিজ্ঞাসিত হয়, তখন সে সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আল্লাহর রাসূল। আর এটিই হলো আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: {যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে দুনিয়ার জীবনে ও আখিরাতে সুদৃঢ় বাণীর দ্বারা স্থির রাখবেন।} [সূরা ইবরাহীম: ২৭]"
(এটি) আবূ দাউদের হাদীসের শব্দ। আর সাগানীর হাদীসে রয়েছে যে, তিনি (সাহাবী) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন—অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। এটি বুখারী তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ আল-ওয়ালীদ হিশাম ইবনে আব্দুল মালিক থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আবূ আল-হুসাইন মুসলিম ইবনু হাজ্জাজ আন-নিসাপুরী এটি মুহাম্মাদ ইবনু মুসান্না সূত্রে আবূ আল-ওয়ালীদ থেকে বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমাদের শায়খ আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ দাবি করেছেন। কিন্তু আমি তা মুসলিমের কিতাবে শু'বাহ সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার গুন্দার ছাড়া আর কারো বর্ণনায় দেখিনি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ فِي قَوْلِهِ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [إبراهيم: 27] إِذَا جَاءَ الْمَلَكُ الرَّجُلَ فِي الْقَبْرِ حِينَ يُدْفَنُ، فَقَالَ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ -[29]- فَقَالَ: رَبِّيَ اللَّهُ، فَقَالَ: وَمَا دِينُكَ؟ قَالَ: دِينِيَ الْإِسْلَامُ، وَقَالَ لَهُ: مَنْ نَبِيُّكَ؟ قَالَ نَبِيِّي مُحَمَّدٌ، فَذَلِكَ التَّثْبِيتُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا، وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَقَالَ: إِذَا جَاءَ الْمَلَكَانِ الرَّجُلَ فِي الْقَبْرِ
বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {যারা ঈমান এনেছে, তাদেরকে আল্লাহ্ স্থায়ী বাণীতে দুনিয়ার জীবনে সুপ্রতিষ্ঠিত রাখেন} [সূরা ইবরাহীম: ২৭] সম্পর্কে (তিনি বলেন): যখন দাফন করা হয়, তখন কবরে মানুষটির কাছে ফেরেশতা আসেন এবং তাকে জিজ্ঞাসা করেন: তোমার রব কে? তখন সে বলে: আমার রব আল্লাহ। এরপর (ফেরেশতা) জিজ্ঞাসা করেন: তোমার দ্বীন কী? সে বলে: আমার দ্বীন হলো ইসলাম। আর তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করেন: তোমার নবী কে? সে বলে: আমার নবী হলেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আর এটাই হলো দুনিয়ার জীবনে সুপ্রতিষ্ঠিত রাখা। এটি আবু বকর ইবনে আবি শাইবাহ আবু মুআবিয়ার সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: যখন দুজন ফেরেশতা কবরে মানুষটির কাছে আসেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالُوا: ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم الْمُؤْمِنَ وَالْكَافِرَ، ثُمَّ ذَكَرَ أَشْيَاءَ لَمْ أَحْفَظْهَا، فَقَالَ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا سُئِلَ فِي قَبْرِهِ قَالَ رَبِّيَ اللَّهُ فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] الآَيَة "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুমিন ও কাফিরের কথা উল্লেখ করলেন, অতঃপর তিনি এমন কিছু বিষয় উল্লেখ করলেন যা আমি মুখস্থ রাখতে পারিনি। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় মুমিনকে যখন তার কবরে প্রশ্ন করা হয়, তখন সে বলে: আল্লাহই আমার রব।" আর এটাই হলো মহান ও প্রতাপশালী আল্লাহ তা'আলার বাণী: {যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে দুনিয়ার জীবনে ও আখিরাতে সুপ্রতিষ্ঠিত বাক্যের উপর স্থির রাখেন।} [সূরা ইবরাহীম: ২৭] আয়াত পর্যন্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، بِهَمَذَانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم " {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] فَقَالَ: " ذَلِكَ إِذَا قِيلَ لَهُ فِي الْقَبْرِ: مَنْ رَبُّكَ؟ وَمَا دِينُكَ؟ وَمَنْ نَبِيُّكَ؟ فَيَقُولُ: اللَّهُ رَبِّي وَالْإِسْلَامُ دِينِي وَمُحَمَّدٌ نَبِيِّي، جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُهُ فَيُقَالُ: صَدَقْتَ عَلَى هَذَا حَيِيتُ، وعَلَيْهِ مِتَّ، وَعَلَيْهِ تُبْعَثُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে দুনিয়ার জীবন ও আখিরাতে সুপ্রতিষ্ঠিত বাক্যের (কালেমার) মাধ্যমে সুপ্রতিষ্ঠিত রাখেন।" [সূরা ইবরাহীম: ২৭] অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা হলো, যখন কবরে তাকে জিজ্ঞেস করা হবে: তোমার রব কে? তোমার দ্বীন (ধর্ম) কী? এবং তোমার নবী কে? তখন সে বলবে: আল্লাহ আমার রব, এবং ইসলাম আমার দ্বীন (ধর্ম), আর মুহাম্মাদ আমার নবী। তিনি আমাদের কাছে আল্লাহর পক্ষ থেকে সুস্পষ্ট প্রমাণাদি নিয়ে এসেছিলেন। তাই আমি তাঁর প্রতি ঈমান এনেছি এবং তাঁকে সত্য বলে গ্রহণ করেছি। অতঃপর তাকে বলা হবে: তুমি সত্য বলেছ। এই (বিশ্বাসের) ওপরই তুমি জীবিত ছিলে, এর ওপরই তুমি মৃত্যুবরণ করেছ, এবং এর ওপরই আল্লাহ চাইলে তুমি পুনরুত্থিত হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَمَّلُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى رَحِمَهُ اللَّهُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ مِنْ أَصْلِهِ، ثَنَا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، نَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخَارِقِ، عَنِ الْمُخَارِقِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ: إِذَا حَدَّثْنَاكُمْ بِحَدِيثٍ آتَيْنَاكُمْ بِتَصْدِيقِ ذَلِكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا دَخَلَ قَبْرَهُ أُجْلِسَ فِيهِ فَقِيلَ: مَنْ رَبُّكَ؟ وَمَا دِينُكَ؟ يَعْنِي وَمَنْ نَبِيُّكَ؟ قَالَ: فَيُثَبِّتُهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ -[30]-، فَيَقُولُ: رَبِّيَ اللَّهُ وَدِينِيَ الْإِسْلَامُ وَنَبِيِّي مُحَمَّدٌ قَالَ: فَيُوسَعُ لَهُ قَبْرُهُ، وَيَرُوحُ لَهُ فِيهِ، ثُمَّ قَرَأَ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [إبراهيم: 27] الْآيَةُ، وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا دَخَلَ قَبْرَهُ أُجْلِسَ فِيهِ، فَقِيلَ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ وَمَا دِينُكَ؟ وَمَنْ نَبِيُّكَ؟ فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي فَيَضِيقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ وَيُعَذَّبُ فِيهِ، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ {وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى "} [طه: 124]
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমরা তোমাদেরকে কোনো হাদীস শোনাই, তখন আমরা তোমাদের নিকট তার সত্যতা মহান ও মহিমান্বিত আল্লাহর কিতাব (কুরআন) থেকে পেশ করি। নিশ্চয়ই কোনো মুসলিম যখন তার কবরে প্রবেশ করে, তখন তাকে সেখানে বসানো হয় এবং জিজ্ঞাসা করা হয়: তোমার রব কে? আর তোমার দ্বীন কী? (অর্থাৎ) আর তোমার নবী কে? তিনি বললেন: তখন মহান ও মহিমান্বিত আল্লাহ তাকে সুদৃঢ় রাখেন। ফলে সে বলে: আমার রব আল্লাহ, আর আমার দ্বীন ইসলাম এবং আমার নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। তিনি বললেন: অতঃপর তার জন্য তার কবর প্রশস্ত করে দেওয়া হয় এবং সেখানে তার জন্য স্বস্তি আসে। এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: {যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে দুনিয়ার জীবনে সুপ্রতিষ্ঠিত বা দৃঢ় বাক্যের (কালেমার) মাধ্যমে সুদৃঢ় রাখেন} [সূরা ইবরাহীম: ২৭] আয়াতটি। আর নিশ্চয়ই কোনো কাফির যখন তার কবরে প্রবেশ করে, তখন তাকে সেখানে বসানো হয় এবং তাকে জিজ্ঞাসা করা হয়: তোমার রব কে? আর তোমার দ্বীন কী? আর তোমার নবী কে? তখন সে বলে: আমি জানি না। ফলে তার উপর তার কবর সংকীর্ণ হয়ে যায় এবং সেখানে তাকে শাস্তি দেওয়া হয়। এরপর আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) তিলাওয়াত করলেন: {আর যে আমার স্মরণ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে, তার জীবন হবে সংকীর্ণ এবং আমি তাকে কিয়ামতের দিন অন্ধ করে উঠাবো} [সূরা ত্বহা: ১২৪]।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالُوا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثَنَا شَرِيكُ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [إبراهيم: 27] قَالَ: الْمُخَاطَبَةُ فِي الْقَبْرِ يَقُولُ: مَنْ رَبُّكَ؟ وَمَا دِينُكَ؟ وَمَنْ نَبِيُّكَ؟ وَفِي الْآخِرَةِ مِثْلُ ذَلِكَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আল্লাহ্র বাণী): ‘আল্লাহ্ ঈমানদারদেরকে ইহজীবনে মজবুত বাক্যের মাধ্যমে সুদৃঢ় রাখেন’ (সূরা ইবরাহীম: ২৭)। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: এটা কবরের মধ্যে প্রশ্নোত্তর পর্ব (বা কথোপকথন)। (ফেরেশতারা) জিজ্ঞাসা করেন: তোমার রব কে? তোমার দ্বীন কী? এবং তোমার নবী কে? আর আখিরাতেও অনুরূপ হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَلَمَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] قَالَ: نَزَلَتْ فِي عَذَابِ الْقَبْرِ، يُقَالُ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: رَبِّيَ اللَّهُ وَنَبِيِّي مُحَمَّدٌ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ} [إبراهيم: 27] رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ أَيْضًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "যারা ঈমান এনেছে আল্লাহ তাদেরকে সুদৃঢ় বাক্যের উপর দৃঢ় রাখেন দুনিয়ার জীবনে ও আখিরাতে।" (সূরা ইবরাহীম: ২৭)। তিনি (নবী) বললেন: এটি কবরের শাস্তির ব্যাপারে নাযিল হয়েছে। তাকে (কবরে) জিজ্ঞাসা করা হবে: তোমার রব কে? সে বলবে: আমার রব আল্লাহ এবং আমার নাবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আর এটাই আল্লাহ তাআলার সেই বাণী: "যারা ঈমান এনেছে আল্লাহ তাদেরকে সুদৃঢ় বাক্যের উপর দৃঢ় রাখেন।" (সূরা ইবরাহীম: ২৭)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا الثَّوْرِيُّ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ يَعْنِي الشَّيْبَانِيَّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] قَالَ: نَزَلَتْ فِي عَذَابِ الْقَبْرِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ وَغَيْرِهِ
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ্র বাণী:] "{আল্লাহ্ মুমিনদেরকে সুপ্রতিষ্ঠিত রাখেন সুদৃঢ় বাণীর মাধ্যমে, পার্থিব জীবনে ও পরকালে}" [সূরা ইবরাহীম: ২৭] তিনি (বারা ইবনে আযিব) বললেন: এটি (এই আয়াত) কবরের আযাব সম্পর্কে অবতীর্ণ হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ الْيَمَانِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، يَعْنِي: ابْنَ عَوْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] الشَّهَادَةُ، يُسْأَلُونَ عَنْهَا فِي قُبُورِهِمْ بَعْدَ مَوْتِهِمْ قَالَ: قُلْتُ لِعِكْرِمَةَ: مَا هُوَ؟ قَالَ: " يُسْأَلُونَ عَنْ إِيمَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمْرِ التَّوْحِيدِ قَالَ: {وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ} [إبراهيم: 27] قَالَ: تِلْكَ الشَّهَادَةُ فَلَا يَهْتَدُونَ أَبَدًا "، وَهَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে: "যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে দুনিয়ার জীবন ও আখেরাতে সুদৃঢ় বাণী (কলিমা) দ্বারা সুপ্রতিষ্ঠিত রাখেন।" [সূরা ইব্রাহীম: ২৭] (তা হলো) শাহাদাত (সাক্ষ্য)। মৃত্যুর পর তাদের কবরে সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হবে। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি ইকরিমাকে জিজ্ঞেস করলাম: তা কী? তিনি বললেন: তাদেরকে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঈমান এবং তাওহীদের (একত্ববাদের) বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হবে। তিনি বলেন: "আর আল্লাহ জালিমদের পথভ্রষ্ট করেন।" [সূরা ইব্রাহীম: ২৭] তিনি বললেন: (জালিমদের ক্ষেত্রে) এটাই সেই শাহাদাত, তাই তারা কখনো সঠিক পথে পরিচালিত হবে না। আর এভাবেই এটি অন্যরাও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْأَسْلَمِيُّ قَالَ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَفْصٍ: ثَنَا عَنُ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِي يُفْتَتَنُ أَهْلُ الْقُبُورِ، وَفِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ} [إبراهيم: 27] " قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ: أَحْسَبُهُ قَالَ: وَفِيهِ نَزَلَتْ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার দ্বারা কবরবাসীদেরকে পরীক্ষা করা হবে, এবং আমার সম্পর্কেই এই আয়াতটি নাযিল হয়েছে: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ} [ইবরাহীম: ২৭]" আবূ আল-আব্বাস বলেন, আমি ধারণা করি তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন: আর তাঁর (রাসূলের) সম্পর্কেই এটি নাযিল হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرِو، عْنِ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [إبراهيم: 27] فِي عَذَابِ الْقَبْرِ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "{আল্লাহ যারা ঈমান এনেছে তাদেরকে সুপ্রতিষ্ঠিত রাখবেন দৃঢ় বাণীর মাধ্যমে, পার্থিব জীবনে} [সূরা ইবরাহীম: ২৭]” – (এই স্থায়িত্ব হবে) কবরের আযাবের মধ্যে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنُّ نَبِيَّ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَِ قَالَ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ، إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ، فَيَقُولَانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ يَعْنِي مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ فِي النَّارِ، قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ مَقْعَدًا فِي الْجَنَّةِ، فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، وَرُوِي ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ أَبْسَطَ مِنْ ذَلِكَ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় বান্দাকে যখন তার কবরে রাখা হয় এবং তার সঙ্গীরা তার কাছ থেকে ফিরে যায়, তখন সে অবশ্যই তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়। অতঃপর তার কাছে দু'জন ফেরেশতা আসেন, এবং তারা উভয়ে বলেন: তুমি এই লোক সম্পর্কে কী বলতে? অর্থাৎ, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে। তিনি (নবী) বলেন: তখন মুমিন ব্যক্তি বলে: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তখন তাকে বলা হয়: জাহান্নামে তোমার অবস্থানস্থলটি দেখো, আল্লাহ এর বদলে তোমাকে জান্নাতে একটি স্থান দান করেছেন, অতঃপর সে উভয়টিই একত্রে দেখতে পায়।"
(এটি মুসলিম সহীহ গ্রন্থে আমর ইবনে যুরারাহ থেকে, তিনি আব্দুল ওয়াহহাব থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং তা আব্দুল ওয়াহহাব ইবনে আতা থেকে আরো বিস্তারিতভাবে বর্ণিত হয়েছে।)
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
14 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الفَضْلٍ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَا سَعِيدٌ ح، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالَا، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ -[34]-، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ نَخْلًا لِبَنِي النَّجَّارِ فَسَمِعَ صَوْتًا فَفَزِعَ، فَقَالَ: «مَنْ أَصْحَابُ هَذِهِ الْقُبُورِ؟» قَالُوا: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، نَاسٌ مَاتُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ: «نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ النَّارِ، وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ» قَالُوا: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ تُبْتَلَى فِي قُبُورِهَا، وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ أَتَاهُ مَلَكٌ، فَيَقُولُ لَهُ» مَا كُنْتَ تَعْبُدُ؟ فَإِنِ اللَّهُ هَدَاهُ، وَفِي رِوَايَةِ الْقَطَّانِ، فَإِنْ هَدَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَيَقُولُ: كُنْتُ أَعْبُدُ اللَّهَ فَيُقَالُ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَيَقُولُ: هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ قَالَ: فَمَا سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ غَيْرَهَا، فَيُنْطَلَقُ بِهِ إِلَى بَيْتٍ كَانَ لَهُ فِي النَّارِ، فَيُقَالُ لَهُ: هَذَا بَيْتِكَ كَانَ فِي النَّارِ، وَلَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَصَمَكَ وَرَحِمَكَ فَأَبْدَلَكَ بِهِ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: دَعُونِي حَتَّى أَذْهَبَ فَأُبَشِّرَ أَهْلِي، فَيُقَالُ لَهُ: اسْكُنْ، وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ أَتَاهُ مَلَكٌ، فَيَنْهَرُهُ فَيَقُولُ: مَا كُنْتَ تَعْبُدُ؟ فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي، فَيَقُولُ: لَا دَرَيْتَ وَلَا تَلَيْتَ، فَيَقُولُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَيَقُولُ: كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ قَالَ: فَيَضْرِبُهُ بِمِطْرَاقٍ مِنْ حَدِيدٍ بَيْنَ أُذُنَيْهِ فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا الْخَلْقُ غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ «لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ» وَهَكَذَا رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বানু নাজ্জারের একটি খেজুর বাগানে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি একটি আওয়াজ শুনতে পেলেন এবং ভীত হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এই কবরগুলোর অধিবাসী কারা?" তারা বললো: ইয়া নাবীয়াল্লাহ, এরা হলো জাহিলিয়াতের (অজ্ঞতার) যুগে মারা যাওয়া মানুষ। তখন তিনি বললেন: "আমরা আল্লাহর কাছে কবরের আযাব, জাহান্নামের আযাব এবং দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।" তারা বললো: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সেটা কী (অর্থাৎ, আমরা কেন আশ্রয় চাইব)? তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এই উম্মতকে তাদের কবরসমূহে পরীক্ষা করা হবে। আর নিশ্চয়ই মু'মিন ব্যক্তিকে যখন তার কবরে রাখা হবে, তখন তার কাছে এক ফেরেশতা আসবেন এবং তাকে বলবেন, 'তুমি কার ইবাদত করতে?' যদি আল্লাহ তাকে হেদায়াত দেন – আর কাত্তানের বর্ণনায়: যদি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে হেদায়াত দেন – তখন সে বলবে: 'আমি আল্লাহর ইবাদত করতাম।' অতঃপর তাকে বলা হবে: 'এই লোক (রাসূল) সম্পর্কে তুমি কী বলতে?' তখন সে বলবে: 'তিনি হলেন আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল।' তিনি (নবী) বললেন: তখন তাকে আর অন্য কোনো কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে না। অতঃপর তাকে এমন একটি ঘরের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে যা তার জন্য জাহান্নামে ছিল। তাকে বলা হবে: 'এটি ছিল জাহান্নামে তোমার ঘর, কিন্তু আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তোমাকে রক্ষা করেছেন এবং তোমার প্রতি দয়া করেছেন, ফলে তিনি এর বদলে তোমাকে জান্নাতে একটি ঘর দান করেছেন।' তখন সে বলবে: 'আমাকে ছেড়ে দাও, আমি যাই এবং আমার পরিবারকে সুসংবাদ দেই।' তখন তাকে বলা হবে: 'তুমি স্থির হও।' আর নিশ্চয়ই কাফিরকে যখন তার কবরে রাখা হবে, তখন তার কাছে এক ফেরেশতা এসে তাকে ধমক দেবেন এবং বলবেন: 'তুমি কার ইবাদত করতে?' তখন সে বলবে: 'আমি জানি না।' তখন তিনি বলবেন: 'তুমি জানতেও পারোনি, অনুসরণও করোনি!' অতঃপর তিনি বলবেন: 'এই লোক (রাসূল) সম্পর্কে তুমি কী বলতে?' তখন সে বলবে: 'মানুষ যা বলত আমিও তাই বলতাম।' তিনি (নবী) বললেন: অতঃপর তাকে লোহার একটি হাতুড়ি দিয়ে তার দুই কানের মধ্যখানে আঘাত করা হবে। তখন সে এমন জোরে চিৎকার করবে যা দুই জাতি (মানুষ ও জিন) ছাড়া সৃষ্টিকুলের সবাই শুনতে পাবে।" (নবী বললেন) তাদের দুজনের শব্দ একইরকম। আর এভাবেই আহমাদ ইবনে হাম্বল এটি আব্দুল ওয়াহ্হাব ইবনে আতা থেকে বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
15 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلَيُّ، أَنَا أَبُو يَعْلَى، وَالْحَسَنُ قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي الْفِرْيَابِيُّ، وَالْحَسَنُ قَالَا: ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ قَالَ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ حَتَّى إِنَّهُ يَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، أَتَاهُ مَلَكَانِ، فَيُقْعِدَانِهِ، فَيَقُولَانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ مُحَمَّدٍ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ، فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ قَالَ -[35]-: فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ، أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا فِي الْجَنَّةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يرَاهُمَا كِلَاهُمَا، أَوْ قَالَ جَمِيعًا، " قَالَ قَتَادَةُ: فَذُكِرَ لَنَا: «يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا وَيُمْلَأُ عَلَيْهِ خَضِرًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ قَالَ: " وَأَمَّا الْكَافِرُ أَوِ الْمُنَافِقُ، فَيُقَالُ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ، فَيُقَالُ: لَا دَرَيْتَ وَلَا تَلَيْتَ، ثُمَّ يُضْرَبُ بِمِطْرَاقٍ مِنْ حَدِيدٍ ضَرْبَةً بَيْنَ أُذُنَيْهِ فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا مِنْ يَلِيهِ غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ " هَذَا حَدِيثُ الْفِرْيَابِيِّ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، فَقَالَ: وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، فَذَكَرَهُ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِنْهَالٍ مُخْتَصَرًا، وَرَوَاهُ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ قَتَادَةَ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই বান্দাকে যখন তার কবরে রাখা হয় এবং তার সঙ্গীরা তার কাছ থেকে মুখ ফিরিয়ে চলে যায়, এমনকি সে তাদের জুতার আওয়াজও শুনতে পায়, তখন তার কাছে দু'জন ফেরেশতা আসেন। তারা তাকে বসান এবং বলেন: এই ব্যক্তি (মুহাম্মাদ) সম্পর্কে তুমি কী বলতে? আর মুমিন ব্যক্তি তখন বলে: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। (তখন) তাকে বলা হয়: জাহান্নামে তোমার যে স্থান ছিল, তার দিকে তাকাও। আল্লাহ এর পরিবর্তে তোমাকে জান্নাতে স্থান দান করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: সে দু'টি স্থানই দেখবে, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: সবক'টিই দেখবে। কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমাদের কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে: তার জন্য তার কবর সত্তর হাত প্রশস্ত করে দেওয়া হবে এবং কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তাকে সবুজ শ্যামলে ভরে রাখা হবে। অতঃপর (আনাসের) হাদীসের দিকে ফিরে এসে তিনি (নবী সাঃ) বলেন: আর কাফির অথবা মুনাফিককে বলা হবে: তুমি এই ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলতে? তখন সে বলবে: আমি জানি না, আমি লোকেরা যা বলত, তাই বলতাম। তখন তাকে বলা হবে: তুমি জানোওনি এবং অনুসরণও করোনি। অতঃপর লোহার হাতুড়ি দ্বারা তার দুই কানের মাঝখানে এমন জোরে আঘাত করা হবে যে, তার পার্শ্ববর্তী সবাই (সেই চিৎকার) শুনতে পাবে, শুধুমাত্র জিন ও মানুষ ছাড়া।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
16 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ قَالَ: يَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ، فَيَقُولَانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَيُقَالُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ " قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَيُرَاهُمَا جَمِيعًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ،
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় বান্দাকে যখন তার কবরে রাখা হয় এবং তার সঙ্গীরা তার কাছ থেকে ফিরে যায়, তখন সে অবশ্যই তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়।" (তিনি আরও বলেন) তার কাছে দু'জন ফেরেশতা আসে এবং তাকে বসায়। অতঃপর তারা উভয় জিজ্ঞেস করে: এই লোকটি (মুহাম্মদ সাঃ) সম্পর্কে তুমি কী বলতে? আর মু'মিন ব্যক্তি তখন বলে: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। তখন তাকে বলা হয়: জাহান্নামে তোমার যে স্থানটি ছিল, সেদিকে তাকাও। আল্লাহ তা'আলা এর বিনিময়ে তোমাকে জান্নাতে একটি স্থান দান করেছেন।" নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "অতঃপর সে উভয়টিই দেখতে পায়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
17 - كَمَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَبُو أَحْمَدَ بْنُ عِيسَى، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ وَزَادَ فِي آخِرِهِ قَالَ قَتَادَةُ: وَذَكَرَ لَنَا أَنَّهُ: «يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا وَيُمْلَأُ عَلَيْهِ خَضِرًا إِلَى يَوْمِ يَبْعَثُونَ» وَعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আসমা বিনতে আবি বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এই বর্ণনায় পূর্বেরটির) মতো উল্লেখ করা হয়েছে এবং এর শেষে অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে। কাতাদা (রহ.) বলেন: তিনি আমাদের কাছে উল্লেখ করেছেন যে, "তার জন্য তার কবরে সত্তর হাত প্রশস্ত করে দেওয়া হবে এবং যেদিন তাদের পুনরুত্থিত করা হবে সেদিন পর্যন্ত তা সবুজ/শ্যামলতা দ্বারা ভরে দেওয়া হবে।" এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এটি বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
18 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَدْلُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ: أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ قَالَتْ: فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ؟ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَقَالَتْ: سُبْحَانَ اللَّهِ، فَقُلْتُ: آيَةٌ؟ فَأَشَارَتْ أَنْ نَعَمْ، فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلَّانِيَ الْغَشْيُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِيَ الْمَاءَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ حَمِدَ اللَّهَ رَسُولُ اللَّهِ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " مَا مِنْ شَيْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهْ إِلَّا وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ أَوِ الْمُوقِنُ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ، فَيَقُولُ: هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا، فَيُقَالُ لَهُ: نَمْ صَالِحًا قَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُؤْمِنًا، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ أَوِ الْمُرْتَابُ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ، فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُ" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،
আসমা বিনত আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম যখন সূর্যগ্রহণ হলো। তখন দেখলাম লোকেরা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছে এবং তিনিও (আয়েশা) দাঁড়িয়ে আছেন। তিনি (আসমা) বলেন: আমি বললাম, মানুষের কী হয়েছে? তিনি (আয়েশা) তাঁর হাত দিয়ে আকাশের দিকে ইঙ্গিত করলেন এবং বললেন: সুবহানাল্লাহ। আমি বললাম: (এটা কি) কোনো নিদর্শন? তিনি ইঙ্গিত করলেন যে, হ্যাঁ। অতঃপর আমিও সালাতে দাঁড়ালাম, এমনকি অজ্ঞানতা আমাকে আচ্ছন্ন করে ফেলল, ফলে আমি আমার মাথার ওপর পানি ঢালতে লাগলাম। যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন: "এমন কোনো কিছু নেই যা আমি দেখিনি, কিন্তু আমি তা আমার এই স্থানে দাঁড়িয়ে দেখেছি, এমনকি জান্নাত ও জাহান্নামও। আর আমার কাছে ওহী করা হয়েছে যে, কবরে তোমাদেরকে পরীক্ষা করা হবে, দাজ্জালের ফিতনার মতো বা তার কাছাকাছি। অতঃপর মুমিন অথবা দৃঢ় বিশ্বাসী— (আসমা বলেন) আমি জানি না এ দুটির মধ্যে তিনি কোনটি বলেছিলেন— সে বলবে: তিনি হলেন মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), যিনি আমাদের কাছে সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী ও হেদায়েত নিয়ে এসেছিলেন। ফলে আমরা সাড়া দিয়েছি, ঈমান এনেছি এবং অনুসরণ করেছি। তখন তাকে বলা হবে: শান্তিতে ঘুমিয়ে যাও। আমরা জানতাম যে তুমি অবশ্যই মুমিন ছিলে। আর মুনাফিক অথবা সন্দেহবাদী— (আসমা বলেন) আমি জানি না এ দুটির মধ্যে তিনি কোনটি বলেছিলেন— সে বলবে: আমি জানি না। আমি শুনেছি লোকেরা কিছু একটা বলছিল, তাই আমিও বললাম।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
19 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْخَطْمِيُّ الْقَاضِي، ثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، أَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَفِي آخِرِهِ: " وَإِنَّهُ قَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقَبْرِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيَقُولُ: مَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مُحَمَّدٌ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَأَجَبْنَا وَاتَّبَعَنَا، فَيُقَالُ لَهُ: نَمْ صَالِحًا إِنْ كُنَّا لَنَعْلَمُ إِنْ كُنْتَ لَتُؤْمِنُ بِهِ، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ أَوِ الْمُرْتَابُ فَيَقُولُ: مَا أَدْرِي سَمِعْتُ النَّاسَ قَالُوا شَيْئًا، فَقُلْتُ كَمَا قَالُوا فَيُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ" -[37]- وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُفَسَّرًا وَمَشْرُوحًا
বারা' ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: এবং নিশ্চয়ই আমার কাছে ওহী (আল্লাহর বার্তা) এসেছে যে, তোমাদেরকে কবরে মাসীহ দাজ্জালের ফিতনার মতো বা তার কাছাকাছি ফিতনায় ফেলা হবে। তোমাদের একজনের কাছে আসা হবে এবং বলা হবে: এই ব্যক্তি সম্পর্কে তুমি কী বলো? অতঃপর মুমিন ব্যক্তি বলবে: তিনি হলেন আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আর তিনি হলেন মুহাম্মদ, যিনি আমাদের কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ ও হিদায়াত নিয়ে এসেছিলেন। অতঃপর আমরা তাঁর ডাকে সাড়া দিয়েছিলাম এবং তাঁকে অনুসরণ করেছিলাম। তখন তাকে বলা হবে: তুমি শান্তিতে ঘুমাও। নিশ্চয়ই আমরা জানতাম যে তুমি অবশ্যই তাঁর উপর বিশ্বাস রাখতে। আর মুনাফিক অথবা সন্দেহ পোষণকারী ব্যক্তি বলবে: আমি জানি না; আমি শুনেছি লোকেরা কিছু একটা বলতো, তাই আমিও তারা যা বলতো তাই বলতাম। অতঃপর তাকে তার কবরে শাস্তি দেওয়া হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
20 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَاهُ عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ، سَمِعَهُ مِنَ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، وَحَدِيثُ أَبِي عَوَانَةَ أَتَمُّهُمَا، قَالَ الْبَرَاءُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ وَلَمَّا يُلْحَدْ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرُ، فَجَعَلَ يَرْفَعُ بَصَرَهُ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ وَيَخْفِضُ بَصَرَهُ وَيَنْظُرُ إِلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ قَالَ: «أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» قَالَهَا مِرَارًا ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي قِبَلٍ مِنَ الْآخِرَةٍ وَانْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا جَاءَهُ مَلَكٌ، فَجَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَيَقُولُ: اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ، فَتَخْرُجُ نَفْسُهُ فَتَسِيلُ كَمَا يَسِيلُ قَطْرُ السَّمَاءِ، قَالَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ: لَمْ يَقُلْهُ أَبُو عَوَانَةَ، وَإِنْ كُنْتُمْ تَرَوْنَ غَيْرَ ذَلِكَ، وَتَنْزِلُ مَلَائِكَةٌ مِنَ الْجَنَّةِ بِيضُ الْوجُوهِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الشَّمْسُ، مَعَهُمْ أَكْفَانٌ مِنْ أَكْفَانِ الْجَنَّةِ وَحَنُوطٌ مِنْ حَنُوطِهَا فَيَجْلِسُونَ مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ، فَإِذَا قَبَضَهَا لَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ {تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ} [الأنعام: 61] قَالَ: فَتَخْرُجُ نَفْسُهُ كَأَطْيَبِ رِيحٍ وُجِدَتْ، فَتَعْرُجُ بِهِ الْمَلَائِكَةُ فَلَا يَأْتُونَ عَلَى جُنْدٍ فِيمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا قَالُوا: مَا هَذِهِ الرُّوحُ؟ فَيُقَالُ: فُلَانٌ بِأَحْسَنِ أَسْمَائِهِ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى أَبْوَابِ سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيُفْتَحَ لَهُ وَتُشَيِّعَهُ مِنْ كُلِّ سَمَاءٍ مُقَرَّبُوهَا حَتَّى يُنْتَهَى بِهِ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، فَيُقَالُ: اكْتُبُوا كِتَابَهُ فِي عِلِّيِّينَ، ثُمَّ يُقَالُ: رُدُّوهُ إِلَى الْأَرْضِ فَإِنِّي وَعَدْتُهُمْ أَنِّي {مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى} [طه: 55] قَالَ: فَيُرَدُّ إِلَى الْأَرْضِ وَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ شَدِيدَا الِانْتِهَارِ فَيَنْتَهِرَانِهِ وَيُجْلِسَانِهِ، فَيَقُولَانِ: مَنْ -[38]- رَبُّكَ؟ وَمَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: رَبِّيَ اللَّهُ وَدِينِيَ الْإِسْلَامُ، فَيَقُولَانِ: مَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ: هُوَ رَسُولُ اللَّهِ، فَيَقُولَانِ وَمَا يُدْرِيكَ؟ فَيَقُولُ: جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ مِنْ رَبِّنَا فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُهُ قَالَ: وَذَلِكَ قَوْلُهُ {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [إبراهيم: 27] ثُمَّ قَالَ: وَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ أَنْ قَدْ صَدَقَ عَبْدِي فَأَلْبِسُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَافْرُشُوهُ مِنْهَا، وَأَرُوهُ مَنْزِلَهُ فِيهَا، فَيَلْبِسُ مِنَ الْجَنَّةَ وَيُفْرَشُ مِنْهَا، وَيَرَى مَنْزِلَهُ فِيهَا، وَيُفْسَحُ لَهُ مَدَّ بَصَرِهِ وَيَمْثُلُ لَهُ عَمَلُهُ فِي صُورَةِ رَجُلٍ حَسَنِ الْوَجْهِ طَيِّبِ الرِّيحِ حَسَنِ الثِّيَابِ، فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِمَا أَعَدَّ اللَّهُ لَكَ، أَبْشِرْ بِرِضْوَانٍ مِنَ اللَّهِ وَجَنَّاتٍ فِيهَا نُعَيْمٌ مُقِيمٌ، فَيَقُولُ: بَشَّرَكَ اللَّهُ بِخَيْرٍ، مَنْ أَنْتَ؟ فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ الَّذِي جَاءَنَا بِالْخَيْرِ، فَيَقُولُ: هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ، أَنَا عَمَلُكَ الصَّالِحُ، فَوَاللَّهِ مَا عَلِمْتُكَ إِلَّا كُنْتَ سَرِيعًا فِي طَاعَةِ اللَّهِ بَطِيئًا فِي مَعْصِيَتِهِ، فَجَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ أَقِمِ السَّاعَةَ كَيْ أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي وَمَالِي قَالَ: وَإِنْ كَانَ كَافِرًا فَاجِرًا وَكَانَ فِي قِبَلٍ مِنَ الْآخِرَةِ وَانْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا جَاءَهُ مَلَكٌ فَجَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ: اخْرُجِي أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ، أَبْشِرِي بِسَخَطِ اللَّهِ وَغَضَبِهِ، فَتَنْزِلُ مَلَائِكَةٌ سُودُ الْوجُوهِ مَعَهُمْ مُسُوحٌ، فَإِذَا قَبَضَهَا الْمَلَكُ قَامُوا فَلَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ قَالَ: فَتَفَرَّقُ فِي جَسَدِهِ فَيَسْتَخْرِجُهَا تُقْطَعُ مَعَهَا الْعُرُوقُ وَالْعَصْبُ كَالسَّفُّودِ الْكَثِيرِ الشُّعَبِ فِي الصُّوفِ الْمَبْلُولِ، فَتُؤْخَذُ مِنَ الْمَلَكِ فَتَخْرُجُ كَأَنْتَنِ رِيحٍ وُجِدَتْ، فَلَا تَمُرُّ عَلَى جُنْدٍ فِيمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، إِلَّا قَالُوا: مَا هَذِهِ الرُّوحُ الْخَبِيثَةُ، فَيَقُولُونَ: هَذَا فُلَانٌ بِأَسْوَإِ أَسْمَائِهِ حَتَّى يَنْتَهُوا بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَا يُفْتَحُ لَهُ، فَيَقُولُ: رُدُّوهُ إِلَى الْأَرْضِ إِنِّي وَعَدْتُهُمْ أَنِّي مِنْهَا خَلَقْتُهُمْ وَفِيهَا نُعِيدُهُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُهُمْ تَارَةً أُخْرَى قَالَ: فَيُرْمَى مِنَ السَّمَاءِ، فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ} [الحج: 31] قَالَ: فَيُعَادُ إِلَى الْأَرْضِ وَتُعَادُ فِيهِ رُوحُهُ وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ شَدِيدَا الِانْتِهَارِ فَيَنْتَهِرَانِهِ وَيُجْلِسَانِهِ، فَيَقُولَانِ -[39]-: فَمَا تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَلَا يَهْتَدِي لِاسْمِهِ، وَيُقَالُ: مُحَمَّدٌ؟ فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ ذَلِكَ، فَيُقَالُ: لَا دَرَيْتَ فَيَضِيقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ أَضْلَاعُهُ، وَيَتَمَثَّلُ لَهُ عَمَلُهُ فِي صُورَةِ رَجُلٍ قَبِيحِ الْوَجْهِ مُنْتِنِ الرِّيحِ قَبِيحِ الثِّيَابِ، فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِعَذَابِ اللَّهِ وَسَخَطِهِ، فَيَقُولُ: مَنْ أَنْتَ فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ الَّذِي جَاءَنَا بِالشَّرِّ فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ الْخَبِيثُ، وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُكَ إِلَّا كُنْتَ بَطِيئًا فِي طَاعَةِ اللَّهِ، سَرِيعًا فِي مَعْصِيَتِهِ " قَالَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ: عَنْ مِنْهَالٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَيُقَيَّضُ لَهُ أَصَمُّ أَبْكَمُ مَعَهُ مِرْزَبَّةٌ لَوْ ضُرِبَ بِهَا فِيلٌ صَارَ تُرَابًا، أَوْ قَالَ رَمِيمًا، فَيَضْرِبُهُ ضَرْبَةً تَسْمَعُهَا الْخَلَائِقُ إِلَّا الثَّقَلَيْنِ، ثُمَّ تُعَادُ فِيهِ الرُّوحُ فَيَضْرِبُهُ ضَرْبَةً أُخْرَى» هَذَا حَدِيثٌ كَبِيرٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ الثِّقَاتِ عَنِ الْأَعْمَشِ، وَأَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثَ السِّجِسْتَانِيُّ فِي كِتَابِ السُّنَنِ،
বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একজন আনসারী ব্যক্তির জানাযার জন্য বের হলাম। আমরা কবরের কাছে পৌঁছলাম, কিন্তু তখনো কবর খনন (লাহাদ) করা হয়নি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসলেন এবং আমরা তাঁর চারপাশে এমনভাবে বসলাম যেন আমাদের মাথার ওপর পাখি বসে আছে (অর্থাৎ আমরা নিশ্চল)। অতঃপর তিনি তার দৃষ্টি উঁচু করে আকাশের দিকে তাকাতে লাগলেন, আবার দৃষ্টি নামিয়ে মাটির দিকে দেখতে লাগলেন। এরপর বললেন: "আমি কবরের আযাব থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি।" —কথাটি তিনি কয়েকবার বললেন।
অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই মুমিন বান্দা যখন আখেরাতের দিকে মুখ করে এবং দুনিয়া থেকে বিচ্ছিন্ন হয়, তখন তার কাছে এক ফিরিশতা এসে তার মাথার কাছে বসেন। তিনি বলেন: হে প্রশান্ত আত্মা! আল্লাহর পক্ষ থেকে ক্ষমা ও সন্তুষ্টির দিকে বের হয়ে আসো। তখন তার আত্মা এমনভাবে বেরিয়ে আসে, যেমন আকাশ থেকে বৃষ্টির ফোঁটা গড়িয়ে পড়ে।" আমর তার হাদীসে বলেছেন: "আবু আওয়ানাহ এই অংশটি বলেননি, যদিও তোমরা অন্যথা মনে করতে পারো।"
এবং জান্নাত থেকে এমন ফিরিশতারা অবতরণ করেন যাদের মুখমণ্ডল হয় সাদা, যেন তাদের মুখমণ্ডল সূর্য। তাদের সাথে থাকে জান্নাতের কাফনসমূহ ও জান্নাতের সুগন্ধি। তারা চক্ষু সীমানার দূরত্বে বসেন। যখন (মৃত্যুর ফিরিশতা) আত্মাটি কব্জা করেন, তখন তারা এক মুহূর্তের জন্যও তা তাঁর হাতে থাকতে দেন না। এটাই আল্লাহর বাণী: "আমাদের প্রেরিত ফেরেশতারা তাকে সম্পূর্ণরূপে গ্রহণ করে নেয় এবং তারা কোনো প্রকার ত্রুটি করে না।" (সূরা আল-আন'আম: ৬১)।
তিনি বললেন: তখন তার আত্মা এমন সুগন্ধি নিয়ে বের হয় যা পাওয়া যায় সবচেয়ে উত্তম সুগন্ধির মতো। অতঃপর ফিরিশতারা তাকে নিয়ে আরোহণ করতে থাকেন। আকাশ ও পৃথিবীর মাঝখানে তারা যে দলবদ্ধ ফিরিশতার পাশ দিয়ে যান, তারা না জিজ্ঞেস করে পারে না: এটি কেমন আত্মা? তখন বলা হয়: অমুক—তার উত্তম নামসমূহ উল্লেখ করে। অবশেষে তারা দুনিয়ার আকাশের দরজাসমূহ পর্যন্ত পৌঁছান। তখন তার জন্য তা খুলে দেওয়া হয়। আর প্রত্যেক আকাশ থেকে তার নিকটবর্তী (মুকাররাব) ফিরিশতারা তাকে বিদায় জানায়, যতক্ষণ না তাকে সপ্তম আকাশ পর্যন্ত নিয়ে যাওয়া হয়। তখন বলা হয়: ইল্লিয়্যীনে তার আমলনামা লিখে দাও। অতঃপর বলা হয়: তাকে পৃথিবীতে ফিরিয়ে দাও। কেননা আমি তাদের ওয়াদা দিয়েছি যে, "আমি তা (মাটি) থেকে তোমাদের সৃষ্টি করেছি, তার মধ্যে তোমাদের ফিরিয়ে দেব এবং তা থেকে তোমাদেরকে আবার বের করে আনব।" (সূরা ত্বাহা: ৫৫)।
তিনি বললেন: অতঃপর তাকে পৃথিবীতে ফিরিয়ে দেওয়া হয় এবং তার আত্মা তার দেহের মধ্যে ফিরিয়ে আনা হয়। তখন তার কাছে দুজন কঠিন ধমক প্রদানকারী ফিরিশতা আসেন। তারা তাকে ধমক দেন এবং বসান। তারা বলেন: তোমার রব কে? এবং তোমার দ্বীন কী? তখন সে বলে: আমার রব আল্লাহ এবং আমার দ্বীন ইসলাম। তারা বলেন: তোমাদের মাঝে প্রেরিত এই ব্যক্তি সম্পর্কে তুমি কী বলো? তখন সে বলে: তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। তারা বলেন: তুমি কীভাবে জানলে? তখন সে বলে: তিনি আমাদের রবের পক্ষ থেকে সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী নিয়ে এসেছিলেন, তাই আমি তাঁর প্রতি ঈমান এনেছি এবং তাঁকে সত্য বলে মেনে নিয়েছি।
তিনি বললেন: এটাই হলো আল্লাহর বাণী: "যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে দুনিয়ার জীবনে ও আখেরাতে সুপ্রতিষ্ঠিত রাখেন সুদৃঢ় কথার উপর।" (সূরা ইবরাহীম: ২৭)। অতঃপর তিনি বললেন: আর আকাশ থেকে একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেন যে, আমার বান্দা সত্য বলেছে। অতএব তাকে জান্নাতের পোশাক পরিয়ে দাও, তার জন্য জান্নাতের বিছানা বিছিয়ে দাও এবং জান্নাতে তার স্থান তাকে দেখিয়ে দাও। তখন তাকে জান্নাতের পোশাক পরানো হয় এবং জান্নাতের বিছানা বিছানো হয়। আর সে তার স্থান দেখতে পায়। তার জন্য তার দৃষ্টিসীমা পর্যন্ত কবর প্রশস্ত করে দেওয়া হয়। আর তার সৎকর্ম একজন সুদর্শন, সুগন্ধযুক্ত, সুন্দর পোশাক পরিহিত পুরুষের আকৃতিতে তার সামনে উপস্থিত হয়। সে বলে: আল্লাহ তোমার জন্য যা প্রস্তুত করে রেখেছেন, তার সুসংবাদ গ্রহণ করো। আল্লাহর সন্তুষ্টি ও জান্নাতের সুসংবাদ গ্রহণ করো, যাতে রয়েছে স্থায়ী নিয়ামত। তখন সে বলে: আল্লাহ তোমাকে উত্তম সুসংবাদ দিন! তুমি কে? তোমার চেহারা তো সেই চেহারা যা আমাদের কাছে কল্যাণ নিয়ে এসেছে। তখন সে বলে: আজ হলো তোমার সেই দিন, যার ওয়াদা তোমাকে দেওয়া হয়েছিল। আমি তোমার নেক আমল। আল্লাহর কসম! আমি তোমাকে সবসময় দেখেছি যে, তুমি আল্লাহর আনুগত্যের ক্ষেত্রে দ্রুত ছিলে এবং তাঁর নাফরমানির ক্ষেত্রে ধীর ছিলে। আল্লাহ তোমাকে উত্তম প্রতিদান দিন। তখন সে বলে: হে আমার রব! কিয়ামত কায়েম করুন, যেন আমি আমার পরিবার ও ধন-সম্পদের কাছে ফিরে যেতে পারি।
তিনি বললেন: আর যদি সে কাফির ও পাপিষ্ঠ হয়, আর যখন সে আখেরাতের দিকে মুখ করে এবং দুনিয়া থেকে বিচ্ছিন্ন হয়, তখন তার কাছে এক ফিরিশতা এসে তার মাথার কাছে বসেন। তিনি বলেন: হে নিকৃষ্ট আত্মা! বের হয়ে আসো। আল্লাহর অসন্তুষ্টি ও তাঁর ক্রোধের সুসংবাদ গ্রহণ করো। তখন কালো মুখমণ্ডলবিশিষ্ট ফিরিশতারা নেমে আসে, যাদের সাথে থাকে মোটা চট (বা পশমের তৈরি খসখসে কাপড়)। যখন (মৃত্যুর) ফিরিশতা তা (আত্মা) কব্জা করেন, তখন তারা দাঁড়িয়ে যান এবং এক মুহূর্তের জন্যও তা তাঁর হাতে থাকতে দেন না। তিনি বললেন: তখন আত্মা তার দেহের মধ্যে ছড়িয়ে ছিটিয়ে যায়। ফিরিশতা তা বের করে আনেন এমনভাবে যে, তার সাথে রগ ও শিরাগুলো ছিন্ন হতে থাকে, যেমন ভেজা পশমের মধ্যে বহু কাঁটাযুক্ত শিক টেনে বের করা হয়। অতঃপর তা ফিরিশতার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হয়। তখন তা এমন দুর্গন্ধ নিয়ে বের হয়, যা পাওয়া যায় সবচেয়ে নিকৃষ্ট দুর্গন্ধের মতো।
আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী স্থানে তারা যে দলবদ্ধ ফিরিশতার পাশ দিয়ে যান, তারা না জিজ্ঞেস করে পারে না: এই নিকৃষ্ট আত্মা কোনটি? তখন তারা বলেন: এই হলো অমুক—তার নিকৃষ্টতম নামসমূহ উল্লেখ করে। অবশেষে তারা তাকে নিয়ে দুনিয়ার আকাশের কাছে পৌঁছান, কিন্তু তার জন্য তা খোলা হয় না। তখন বলা হয়: তাকে পৃথিবীতে ফিরিয়ে দাও। কেননা আমি তাদের ওয়াদা দিয়েছি যে, আমি তা (মাটি) থেকে তাদের সৃষ্টি করেছি, তাতে তাদের ফিরিয়ে দেব এবং তা থেকে তাদের আবার বের করে আনব। তিনি বললেন: তখন তাকে আকাশ থেকে নিক্ষেপ করা হয়। অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শিরক করে, সে যেন আকাশ থেকে পড়ে গেল, অতঃপর পাখিরা তাকে ছোঁ মেরে নিয়ে গেল কিংবা বাতাস তাকে দূরবর্তী স্থানে নিক্ষেপ করল।" (সূরা হাজ্জ: ৩১)।
তিনি বললেন: অতঃপর তাকে পৃথিবীতে ফিরিয়ে আনা হয় এবং তার আত্মা তার মধ্যে ফিরিয়ে আনা হয়। তখন তার কাছে দুজন কঠিন ধমক প্রদানকারী ফিরিশতা আসেন। তারা তাকে ধমক দেন এবং বসান। তারা বলেন: তোমাদের মাঝে প্রেরিত এই ব্যক্তি সম্পর্কে তুমি কী বলো? তখন সে তার নাম জানতে পারে না। বলা হয়: মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)? তখন সে বলে: আমি জানি না; আমি মানুষকে এমন বলতে শুনেছি। তখন বলা হয়: তুমি জানলে না! তখন তার উপর তার কবর সংকীর্ণ হয়ে আসে, ফলে তার পাঁজরের হাড়সমূহ এলোমেলো হয়ে যায়। আর তার মন্দ কাজ একজন কুৎসিত মুখমণ্ডলবিশিষ্ট, দুর্গন্ধযুক্ত, নিকৃষ্ট পোশাক পরিহিত পুরুষের আকৃতিতে তার সামনে উপস্থিত হয়। সে বলে: আল্লাহর আযাব ও তাঁর অসন্তুষ্টির সুসংবাদ গ্রহণ করো। তখন সে বলে: তুমি কে? তোমার চেহারা তো সেই চেহারা যা আমাদের কাছে মন্দ নিয়ে এসেছে। তখন সে বলে: আমি তোমার নিকৃষ্ট আমল। আল্লাহর কসম! আমি তোমাকে সবসময় দেখেছি যে, তুমি আল্লাহর আনুগত্যের ক্ষেত্রে ধীর ছিলে এবং তাঁর নাফরমানির ক্ষেত্রে দ্রুত ছিলে।
আমর তার হাদীসে মিনহাল থেকে, তিনি যাযান থেকে, তিনি বারাআ থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে: "অতঃপর তার জন্য একজন বধির, বোবা ফিরিশতা নিয়োজিত করা হয়। তার সাথে থাকে এমন একটি হাতুড়ি, যা দ্বারা যদি একটি হাতিকে আঘাত করা হয়, তাহলে সেটি মাটিতে মিশে যাবে বা (বর্ণনাকারী বলেছেন) চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে যাবে। তখন সে তাকে এমন জোরে আঘাত করে যে, জিন ও মানব জাতি ব্যতীত সব সৃষ্টিকুল তা শুনতে পায়। অতঃপর তার দেহে আবার আত্মা ফিরিয়ে দেওয়া হয় এবং তাকে আরেকটি আঘাত করা হয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]