হাদীস বিএন


ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী





ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (161)


161 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا شَاذَانُ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِنَحْوِهِ مَوْقُوفًا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شَاذَانُ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ مَوْقُوفًا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এর কাছাকাছি অর্থে এটি ‘মাওকুফ’ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে)। আর এভাবেই শা’যান এটি সাওরী থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে ‘মাওকুফ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (162)


162 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَكِيلُ النَّيْسَابُورِيُّ، ثَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ، نَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ إِنْسَانًا أَسْوَدَ أَوْ إِنْسَانَةً سَوْدَاءَ كَانَتْ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ أَوْ يَقُمُّ، فَمَاتَتْ أَوْ مَاتَ فَفَقَدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا فَعَلَ ذَلِكَ الْإِنْسَانُ» قَالُوا: مَاتَتْ أَوْ مَاتَ قَالَ: «فَهَلَّا كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِي بِهَا، أَوْ بِهِ» ، وَكَأَنَّهُمْ صَغَّرُوا أَمَرَهَا، فَقَالَ: «دُلُّونِي عَلَى قَبْرِهَا» فَأَتَى قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الْقُبُورَ مَمْلُوءَةٌ ظُلْمَةً عَلَى أَهْلِهَا، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُنَوِّرُهَا بِصَلَاتِي عَلَيْهِمْ» مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একজন কালো পুরুষ অথবা একজন কালো মহিলা ছিলেন, যিনি/যা মসজিদ পরিষ্কার করতেন, অথবা সে পরিষ্কার করত, অতঃপর তিনি মারা গেলেন অথবা সে মারা গেল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে দেখতে পেলেন না (বা তাকে খুঁজলেন), তিনি বললেন, "ঐ ব্যক্তিটির কী হয়েছে?" তারা বলল, "সে মারা গেছে (মহিলা) অথবা সে মারা গেছে (পুরুষ)।" তিনি বললেন, "তোমরা আমাকে তার ব্যাপারে, অথবা তার (পুরুষ) ব্যাপারে কেন অবহিত করলে না?" আর যেন তারা তার (মৃত্যুর) বিষয়টিকে তুচ্ছ মনে করেছিল, তখন তিনি বললেন, "আমাকে তার কবর দেখিয়ে দাও।" অতঃপর তিনি তার কবরের কাছে আসলেন এবং তার উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এই কবরগুলি এর অধিবাসীদের জন্য অন্ধকারে পরিপূর্ণ, আর নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) আমার তাদের উপর সালাত আদায়ের কারণে তা আলোকিত করে দেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (163)


163 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، ثَنَا عَبِيدَةُ السَّلْمَانِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ، فَقَالَ: «مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ» وَهِيَ صَلَاةُ الْعَصْرِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبِيدَةَ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে খন্দকের (যুদ্ধের) দিন ছিলাম। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তাদের ঘরগুলো এবং তাদের কবরগুলো আগুন দ্বারা ভরে দিন, যেরূপ তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে বিরত রেখেছে, যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেছে।" আর তা হলো আসরের সালাত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (164)


164 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ الْمِصْرِيُّ، بِوَاسِطَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم كَانَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ قَاعِدًا عَلَى فُرْضَةٍ مِنْ فُرَضِ الْخَنْدَقِ، فَقَالَ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا، أَوْ بُطُونَهُمْ» ،
-[108]-




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাবের (খন্দকের যুদ্ধের) দিন খন্দকের (প্রতিরক্ষার) প্রবেশপথগুলোর মধ্যে একটির উপর বসেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে এমনভাবে ব্যস্ত রেখেছে যে, সূর্য ডুবে গেল। আল্লাহ তাদের কবরসমূহ ও তাদের ঘরসমূহকে আগুন দ্বারা পূর্ণ করুন, অথবা তাদের পেটসমূহকে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (165)


165 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا، أَوْ قُبُورَهُمْ وَبُطُونَهُمْ نَارًا» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَمُعَاذِ عَنْ شُعْبَةَ




তা তিনি (অর্থাৎ বর্ণনাকারী) তাঁর ইসনাদসহ অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: “আল্লাহ তাদের কবরসমূহ এবং তাদের ঘরসমূহকে আগুনে পূর্ণ করে দিন, অথবা তাদের কবরসমূহ এবং তাদের পেটসমূহকে আগুনে পূর্ণ করে দিন।” ইমাম মুসলিম এটি ওয়াকী’ এবং মু‘আযের সূত্রে শু‘বাহ্ থেকে বর্ণনা করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (166)


166 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرَّاءُ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: «شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا» ثُمَّ صَلَّاهَا بَيْنَ الْعِشَائَيْنِ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খন্দকের (আহযাব) দিন বললেন: "তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা (মধ্যবর্তী সালাত), অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছে। আল্লাহ তাদের ঘরসমূহ ও তাদের কবরসমূহকে আগুন দিয়ে ভরে দিন।" অতঃপর তিনি সেই সালাত দুই ইশার মধ্যবর্তী সময়ে, অর্থাৎ মাগরিব ও ইশার মধ্যবর্তী সময়ে আদায় করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (167)


167 - وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ طَهْمَانَ قَالَ: شُغِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ حَتَّى صَلُّوا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، فَقَالَ: «شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাবের (খন্দকের) যুদ্ধের দিন আসরের সালাত থেকে ব্যস্ত হয়ে পড়লেন, যতক্ষণ না তারা মাগরিব ও ইশার মধ্যবর্তী সময়ে (তা) আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত), অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে ব্যস্ত করে রেখেছে। আল্লাহ তাদের কবরগুলো ও তাদের ঘরগুলো আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (168)


168 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ ذَ رٍّ قَالَ: قُلْنَا لِعُبَيْدَةَ: سَلْ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (যের বলেন) আমরা উবাইদাহকে বললাম: আপনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করুন। অতঃপর তিনি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (আলী রাঃ) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আহযাব (খন্দক) যুদ্ধের দিন বলেছেন: "তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা, অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছে, আল্লাহ তাদের ঘরসমূহ ও তাদের কবরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (169)


169 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جُنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، وَعَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ الْيَامِيِّ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللَّهُ أَجْوَافَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا» رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَوْنِ بْنِ سَلَّامٍ




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খন্দকের দিন বলতে শুনেছি: "তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত), অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে বিরত (ব্যস্ত) রেখেছে। আল্লাহ যেন তাদের পেট ও তাদের কবরসমূহ আগুন দ্বারা ভরে দেন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (170)


170 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ، فَلَمْ يُصَلِّهَا يَوْمَئِذٍ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খন্দকের (যুদ্ধ) দিন বলতে শুনেছি: "তারা আমাদেরকে আসরের সালাত থেকে বিরত (ব্যস্ত) রেখেছে, ফলে সেদিন তিনি তা (আসরের সালাত) আদায় করতে পারেননি, যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেল। আল্লাহ তাদের ঘরসমূহ ও তাদের কবরসমূহ আগুন দিয়ে ভরে দিন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (171)


171 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَضَائِرِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثَنَا حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ الثَّغْرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: شَغَلَ الْمُشْرِكُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَلَمْ يُصَلِّهَا حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا»




খন্দকের যুদ্ধের দিন মুশরিকগণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছিল। ফলে সূর্য ডোবা পর্যন্ত তিনি তা আদায় করেননি। অতঃপর তিনি বললেন, "তারা আমাদেরকে আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছে। আল্লাহ তাদের কবরসমূহ ও তাদের ঘরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (172)


172 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّعِيرِيُّ، ثَنَا مَحْمَشُ بْنُ عِصَامٍ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَاتَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُشْرِكِينَ حَتَّى فَاتَتْهُمُ الصَّلَاةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا»




ইব্‌ন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুশরিকদের সাথে যুদ্ধ করলেন, এমনকি তাঁদের (সাহাবীদের) সালাত ছুটে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা (মধ্যবর্তী সালাত)—আসরের সালাত থেকে বিরত (ব্যস্ত) রেখেছে। আল্লাহ তাদের কবরগুলো ও তাদের পেটগুলো আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (173)


173 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، ثَنَا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: دَخَلَتْ يَهُودِيَّةٌ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ: سَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَذْكُرُ شَيْئًا فِي عَذَابِ الْقَبْرِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: لَا، وَمَا عَذَابُ الْقَبْرِ؟ قَالَتْ: فَسَلِيهِ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَتْهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ» فَمَا صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ صَلَاةً إِلَّا سَمِعْتُهُ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَنَّادِ بْنِ السَّرِيِّ




মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ইয়াহুদী নারী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করল। অতঃপর সে বলল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কবরের আযাব সম্পর্কে কিছু উল্লেখ করতে শুনেছেন? তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: না, কবরের আযাব কী? সে (ইয়াহুদী নারী) বলল: তাহলে আপনি তাঁকে জিজ্ঞাসা করুন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে কবরের আযাব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কবরের আযাব সত্য।" এরপর তিনি এমন কোনো সালাত আদায় করেননি, যার পরে আমি তাঁকে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাইতে শুনিনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (174)


174 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالُوا: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: دَخَلَتْ عَجُوزَانِ مِنْ عَجَائِزِ يَهُودِ الْمَدِينَةَ، فَقَالَتَا: إِنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَجُوزَيْنِ دَخَلَتَا عَلَيَّ فَزَعَمَتَا أَنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ، فَقَالَ: «صَدَقَتَا إِنَّهُمْ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ عَذَابًا يَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ» فَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ فِي صَلَاةٍ إِلَّا تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: মদীনার ইয়াহুদী বৃদ্ধাদের মধ্য থেকে দুজন বৃদ্ধা আমার কাছে প্রবেশ করল। অতঃপর তারা দুজন বলল: নিশ্চয় কবরবাসীরা তাদের কবরে শাস্তি ভোগ করে। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন। তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! দুজন বৃদ্ধা আমার নিকট এসেছিল এবং তারা ধারণা করেছিল যে কবরবাসীরা তাদের কবরে শাস্তি ভোগ করে। তিনি বললেন: "তারা দুজনেই সত্য বলেছে। নিশ্চয় তাদের কবরে এমন শাস্তি দেওয়া হয়, যা চতুষ্পদ জন্তুরা শুনতে পায়।" এরপর আমি তাঁকে এমন কোনো সালাতে (নামাযে) দেখিনি যেখানে তিনি কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (175)


175 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي الشَّعْثَاءِ قَالَ: سَمِعْتُ -[111]- أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: جَاءَتْ يَهُودِيَّةٌ إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَتْهُ عَائِشَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ» قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: فَمَا سَمِعْتُهُ يُصَلِّي بَعْدُ صَلَاةً إِلَّا وَتَعَوَّذَ فِيْهَا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মাসরূক বলেন): এক ইহুদি নারী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে তাঁকে জিজ্ঞাসা করছিল। অতঃপর সে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: আল্লাহ্‌ আপনাকে কবরের আযাব থেকে রক্ষা করুন। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন, তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “কবরের আযাব সত্য।” আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর আমি তাঁকে এমন কোনো সালাত পড়তে শুনিনি, যার মধ্যে তিনি কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করেননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (176)


176 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثَنَا عَبْدَانُ، أنبا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنْ يَهُودِيَّةً، دَخَلَتْ عَلَيْهَا فَذَكَرَتْ عَذَابَ الْقَبْرِ قَالَتْ لَهَا: أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقَالَ: «نَعَمْ، عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ» قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدَانَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, একজন ইহুদি মহিলা তাঁর (আয়িশার) কাছে প্রবেশ করলো এবং কবরের আযাব সম্পর্কে আলোচনা করলো। সে তাঁকে বললো: আল্লাহ আপনাকে কবরের আযাব থেকে রক্ষা করুন। অতঃপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কবরের আযাব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “হ্যাঁ, কবরের আযাব সত্য।” আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন দেখিনি যে তিনি কোনো সালাত আদায় করেছেন, আর তাতে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (177)


177 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ النِّجَادُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، ثَنَا مَالِكُ عَن يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنْ يَهُودِيَّةً، جَاءَتْ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ لَهَا: أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِي قُبُورِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: " عَائِذًا مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم ذَاتَ غَدَاةٍ مَرْكَبًا، فَخَسَفَتِ الشَّمْسُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَتْ: ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ أَنْ يَسْتَعِيذُوا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে একজন ইহুদি নারী তাঁর কাছে এসে কিছু জিজ্ঞেস করলো। অতঃপর সে তাকে বলল: আল্লাহ তোমাকে কবরের শাস্তি থেকে রক্ষা করুন। অতঃপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: মানুষকে কি তাদের কবরে শাস্তি দেওয়া হয়? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি তা থেকে (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় চাইছি।” এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন সকালে কোনো এক আরোহণীয় বস্তুতে চড়ে বের হলেন, অতঃপর সূর্যগ্রহণ হলো। এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কিত হাদিসটি উল্লেখ করলেন। তিনি (আয়িশা) বললেন: এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) ফিরে এলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ্‌র ইচ্ছানুযায়ী যা বলার তা বললেন, এরপর তিনি তাদেরকে কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাইতে নির্দেশ দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (178)


178 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، أَنْ يَهُودِيَّةً، أَتَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَسْأَلُهَا، فَقَالَتْ: أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ يُعَذَّبُ النَّاسُ فِي الْقُبُورِ؟ قَالَتْ عَمْرَةُ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَائِذًا بِاللَّهِ» ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ غَدَاةٍ مَرْكَبًا، فَخَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي صَلَاةِ الْخُسُوفِ فَقَالَتْ: فَقَالَ: «إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ كَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ» قَالَتْ عَمْرَةُ: فَسَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ: فَكُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি নারী তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে কিছু জিজ্ঞেস করতে এলো। অতঃপর সে বলল: আল্লাহ আপনাকে কবরের আযাব থেকে রক্ষা করুন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, (এ কথা শুনে) আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মানুষকে কি কবরে আযাব দেওয়া হবে? আমরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।” এরপর একদিন সকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি যানবাহনে আরোহণ করলেন। অতঃপর সূর্যগ্রহণ হলো। এরপর তিনি সালাতুল খুসূফ (সূর্যগ্রহণের সালাত) সম্পর্কিত হাদীস বর্ণনা করলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি তোমাদেরকে দেখেছি যে তোমরা কবরের মধ্যে দাজ্জালের ফিতনার মতো ফিতনায় নিপতিত হবে।” আমরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: এর পর থেকে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জাহান্নামের আযাব ও কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাইতে শুনতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (179)


179 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَكِّي فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ بِبُخَارَى، أنبا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ: «اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ» قَالَتْ: فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرُ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَرَوَاهُ فِي الِاسْتِعَاذَةِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ جَمَاعَةٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে দু'আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট পাপ (মআছাম) ও ঋণ (মাগরাম) থেকে আশ্রয় চাই।" তিনি (আয়িশা) বলেন, তখন একজন জিজ্ঞেসকারী তাঁকে বললেন: 'ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি ঋণ (মাগরাম) থেকে কত বেশি আশ্রয় প্রার্থনা করেন?' তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন ঋণী হয়, তখন সে কথা বললে মিথ্যা বলে এবং ওয়াদা করলে তা ভঙ্গ করে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী (180)


180 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ -[113]- عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ، وَعَذَابِ النَّارِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ نَقِّ قَلْبِي مِنْ خَطِيئَتِي كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطِيئَتِي كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ» مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জাহান্নামের ফিতনা এবং জাহান্নামের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আপনার কাছে কবরের ফিতনা ও কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আপনার কাছে দারিদ্র্যের ফিতনার মন্দ থেকে এবং প্রাচুর্যের ফিতনার মন্দ থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আপনার কাছে মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আপনি আমার অন্তরকে আমার পাপ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করে দিন, যেমন আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করেছেন, আর আমার ও আমার পাপের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে অলসতা, বার্ধক্য, ঋণ এবং পাপকাজ থেকে আশ্রয় চাই।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]