আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
21 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَكَّارٍ السُّلَمِيُّ الْبَيْرُوتِيُّ، وَصَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَا: ثنا الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ، أَنْبَأَ ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ سَلْمَانَ الْعَبْسِيِّ، ثنا أَبُو ذَرٍّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لِيَغْفِرُ لِلْعَبْدِ مَا لَمْ يَقَعِ الْحِجَابُ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا وُقُوعُ الْحِجَابِ؟ قَالَ: «أَنْ تَمُوتَ - يَعْنِي النَّفْسَ - وَهِيَ مُشْرِكَةٌ» كَذَا قَالَهُ: الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ্ তা‘আলা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বান্দাকে ক্ষমা করেন যতক্ষণ না পর্দা পড়ে যায়।” তারা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আর পর্দা পড়ে যাওয়া কী?” তিনি বললেন, “এই যে তুমি মারা যাও—অর্থাৎ আত্মা—এমন অবস্থায় যে সে মুশরিক।”
22 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ لِعَبْدِهِ مَا لَمْ يَقَعِ الْحِجَابُ» ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْحِجَابُ؟ قَالَ: «أَنْ تَمُوتَ النَّفْسُ وَهِيَ مُشْرِكَةٌ» -[67]- وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَغَيْرُهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাঁর বান্দাকে ক্ষমা করে দেন, যতক্ষণ না পর্দা পড়ে যায়।" অতঃপর জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), পর্দা কী?" তিনি বললেন: "তা হলো— যখন আত্মা এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে সে মুশরিক (শিরককারী)।"
23 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي فَبَشَّرَنِي» أَوْ قَالَ: «أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ» ، قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ» رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى عَنْ مَهْدِيٍّ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ وَاصِلٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার রবের পক্ষ থেকে একজন আগমনকারী আমার কাছে এসেছিলেন, অতঃপর তিনি আমাকে সুসংবাদ দিলেন," অথবা তিনি বলেছেন: "তিনি আমাকে খবর দিলেন যে, আমার উম্মতের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মারা যাবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" আমি বললাম: "যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে?" তিনি বললেন: "যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে।"
24 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أَنْبَأَ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: خَرَجْتُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي لَيْسَ مَعَهُ إِنْسَانٌ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ فَلَمَّا جَاءَ لَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ مَنْ كُنْتَ تُكَلِّمُ فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَرْفَعُ إِلَيْكَ شَيْئًا. فَقَالَ: " ذَاكَ جِبْرِيلُ عَرَضَ لِي فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ، فَقَالَ: بَشِّرْ أُمَّتَكَ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ. فَقُلْتُ: " يَا جِبْرِيلُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ، قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: وَإِنْ زَنَى، وَإِنْ سَرَقَ، وَشَرِبَ الْخَمْرَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে (ঘর থেকে) বের হলাম। তখন দেখলাম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাঁটছেন, তাঁর সাথে অন্য কোনো মানুষ নেই। তিনি হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করে বলেন, যখন তিনি আসলেন, তখন আমি ধৈর্য ধারণ করতে পারলাম না, অবশেষে বললাম, ‘হে আল্লাহর নবী! আল্লাহ আমাকে আপনার জন্য উৎসর্গ করুন। হাররা-র পাশে আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? আমি কাউকে শুনিনি যিনি আপনার কথার জবাব দিচ্ছিলেন।’
তিনি বললেন, “তিনি ছিলেন জিবরীল। হাররা-র পাশে তিনি আমার সামনে এসেছিলেন এবং বলেছেন: আপনি আপনার উম্মতকে সুসংবাদ দিন যে, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মারা যাবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
অতঃপর আমি বললাম, “হে জিবরীল! যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে।” আমি বললাম, “আর যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে?” তিনি বললেন, “এবং যদিও সে যেনা করে, আর যদিও সে চুরি করে, আর যদিও সে মদ পান করে।”
25 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّدِيرِيُّ الْبَيْهَقِيُّ، بِخُسْرَوْجِرْدَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ -[68]- الْبَيْهَقِيُّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَ شُعْبَةُ، ثنا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، وَسُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالُوا: سَمِعْنَا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَانِي فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ» ، قَالَ: قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟، قَالَ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ " قَالَ سُلَيْمَانُ: يَعْنِي لِزَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، إِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: أَمَّا أَنَا فَسَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي ذَرٍّ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ. فَقَالَ: وَقَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) আমার কাছে এসেছেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিয়েছেন যে, আমার উম্মতের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" তিনি (আবু যর) বলেন, আমি বললাম: যদি সে যেনা করে এবং যদি সে চুরি করে তবুও? তিনি বললেন: "যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে।" সুলাইমান (আল-আ'মাশ) বললেন: অর্থাৎ যায়েদ ইবনে ওয়াহবের উদ্দেশ্যে [তিনি বললেন]: এই হাদীসটি কেবল আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেই বর্ণিত হয়েছে। (যায়েদ ইবনে ওয়াহব) বললেন: কিন্তু আমি তো তা আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর নিকট থেকে শুনেছি। আর ইমাম বুখারী এটি সংকলন করেছেন। এরপর (গ্রন্থকার) বললেন: নযর ইবনে শুমাইলও অনুরূপ বলেছেন।
26 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْأَعْمَشُ، ثنا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا وَاللَّهِ أَبُو ذَرٍّ، بِالرَّبَذَةِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْشِي فِي حَرَّةِ الْمَدِينَةِ عَشِيًّا فَاسْتَقْبَلَنَا أُحُدٌ، فَقَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدًا ذَاكَ ذَهَبًا يَأْتِي عَلَيَّ لَيْلَةً وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ إِلَّا دِينَارًا أَرْصُدُهُ لِدِينِي إِلَّا أَنْ أَقُولَ بِهِ فِي عَبَّادِ اللَّهِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَأَرَانَا بِيَدِهِ» ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ قُلْتُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «إِنَّ الْأَكْثَرِينَ هُمُ الْأَقَلُّونَ، إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا» . ثُمَّ قَالَ: «مَكَانَكَ لَا تَبْرَحْ حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ» فَانْطَلَقَ حَتَّى غَابَ عَنَّا فَسَمِعْتُ صَوْتًا فَتَخَوَّفْتُ أَنْ يَكُونَ قَدْ عَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرَدْتُ أَنْ أَذْهَبَ ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا تَبْرَحْ، فَمَكَثْتُ. فَأَقْبَلَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ سَمِعْتُ صَوْتًا فَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عَرَضَ لَكَ فَأَرَدْتُ أَنْ آتِيَكَ، ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَكَ: لَا تَبْرَحْ يَعْنِي فَأَقَمْتُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَاكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ» ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟، قَالَ: «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ» -[69]- قَالَ الْأَعْمَشُ: قُلْتُ لِزَيْدٍ: بَلَغَنِي أَنَّهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ. قَالَ: أَشْهَدُ لَحَدَّثَنِيهِ أَبُو ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মদীনার হাররাহ (পাথুরে ভূমি)-এর মধ্য দিয়ে সন্ধ্যায় হাঁটছিলাম, তখন আমাদের সামনে উহুদ পর্বত এসে পড়ল। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “হে আবু যর! আমি পছন্দ করি না যে, ঐ উহুদ পর্বত আমার জন্য সোনা হয়ে যাক, আর আমার কাছে এর থেকে (এক) দিনারও অবশিষ্ট থাকুক—শুধু সেই এক দিনার ছাড়া, যা আমি আমার দ্বীনের (ঋণ পরিশোধ বা প্রয়োজন পূরণের) জন্য প্রস্তুত করে রাখব। তবে (যদি থাকে), আমি আল্লাহর বান্দাদের মাঝে এভাবে এভাবে তা বিলিয়ে দেব।”—আর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করে দেখালেন। অতঃপর তিনি বললেন: “হে আবু যর!” আমি বললাম: "আমি হাযির আছি এবং আপনার সৌভাগ্য কামনা করি, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)!" তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই সম্পদশালীরাই (জমাকারীরাই) হবে কম (সওয়াবের অধিকারী বা দরিদ্র), তবে সে ব্যতীত যে তার সম্পদ এভাবে এভাবে খরচ করেছে।” অতঃপর তিনি বললেন: "তুমি তোমার জায়গায় থাকো, আমি ফিরে না আসা পর্যন্ত নড়বে না।" অতঃপর তিনি চলে গেলেন এবং আমাদের থেকে অদৃশ্য হয়ে গেলেন। আমি একটি শব্দ শুনতে পেলাম। আমি ভয় পেলাম যে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে হয়তো কিছু (বিপত্তি) এসে পড়েছে। তাই আমি যেতে চাইলাম, কিন্তু পরে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই কথা স্মরণ করলাম: 'নড়বে না'। তাই আমি সেখানেই অবস্থান করলাম। এরপর তিনি ফিরে আসলেন। আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি একটি শব্দ শুনেছিলাম, ফলে আমি আশঙ্কা করেছিলাম যে আপনার কোনো বিপদ হতে পারে, তাই আমি আপনার কাছে যেতে চেয়েছিলাম। এরপর আমি আপনার কথা স্মরণ করলাম যে, 'নড়বে না'—অর্থাৎ তাই আমি অবস্থান করলাম।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তিনি ছিলেন জিবরীল আলাইহিস সালাম। তিনি আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিলেন যে, আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।” বর্ণনাকারী বললেন: আমি বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! যদি সে ব্যভিচার করে এবং চুরি করে তবুও কি?” তিনি বললেন: “যদি সে ব্যভিচার করে এবং চুরি করে তবুও (জান্নাতে যাবে)।” আল-আ'মাশ বললেন: আমি যায়েদকে বললাম, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে (এই হাদীসের বর্ণনাকারী) তিনি আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি (যায়েদ) বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাবাযা নামক স্থানে বসে আমাকে এটি বর্ণনা করেছেন। (এই হাদীসটি) বুখারী তার সহীহ গ্রন্থে উমার ইবনু হাফস থেকে এবং মুসলিম অন্য সনদে আল-আ'মাশ থেকে বর্ণনা করেছেন।
27 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، نَحْوَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، قَالَ الْبُخَارِيُّ: حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، مُرْسَلٌ وَحَدِيثُ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، مُرْسَلٌ أَيْضًا، وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ كَذَا قَالَ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত। ইমাম বুখারী (রাহ.) উমর ইবনে হাফস থেকে তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন। ইমাম বুখারী (রাহ.) বলেন: আবু সালিহ কর্তৃক আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটি মুরসাল (Mursal)। এবং আতা ইবনে ইয়াসার কর্তৃক আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটিও মুরসাল। আর সহীহ (বিশুদ্ধ) হলো আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস। তিনি এমনই বলেছেন।
28 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْمُفَسِّرُ، مِنْ أَصْلِهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ يَوْمًا هَذِهِ الْآيَةَ « {وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ» } [الرحمن: 46] فَقُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: « {وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ» } [الرحمن: 46] فَقُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ: «وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ» قَالَ الشَّيْخُ: قَدْ ذَكَرَ فِيهِ عَنْ عَطَاءٍ سَمَاعَهُ مِنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَهَذَا غَيْرُ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ، وَإِنْ كَانَ يُؤَدِّي مَعْنَاهُ، -[70]- وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তেলাওয়াত করলেন: "আর যে ব্যক্তি তার প্রতিপালকের সামনে দাঁড়ানোকে ভয় করে, তার জন্য রয়েছে দুটি জান্নাত।" (সূরা আর-রাহমান: ৪৬)। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে? তিনি বললেন: "আর যে ব্যক্তি তার প্রতিপালকের সামনে দাঁড়ানোকে ভয় করে, তার জন্য রয়েছে দুটি জান্নাত।" (সূরা আর-রাহমান: ৪৬)। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে? তিনি বললেন: "আবূ দারদা’র নাক ধূলিধূসরিত হলেও (অর্থাৎ, আবূ দারদা আপত্তি জানালেও)।" শায়খ বলেন: এতে আতা’ (ইবনে ইয়াসার) কর্তৃক আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে (হাদীসটি) শোনার কথা উল্লেখ আছে। আর এটি আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস নয়, যদিও এটি তাঁর অর্থের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। এটি যায়দ ইবনু ওয়াহব-এর সূত্রে আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য একটি পথেও বর্ণিত হয়েছে।
29 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، بِهَا، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ» ، قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ - مِرَارًا - قَالَ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ، وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ "
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মৃত্যুবরণ করল, আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি বললাম: যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে? - (আমি) বারবার (এই প্রশ্ন করলাম)। তিনি বললেন: যদিও সে যেনা করে এবং যদিও সে চুরি করে, যদিও আবু দারদার নাক ধুলায় মিশ্রিত হোক।
30 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا الْحُسَيْنُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمُرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أَنْبَأَ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي بُرَيْدَةَ، أَنْ يَحْيَى بْنَ يَعْمُرَ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا الْأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ أَبْيَضُ وَإِذَا هُوَ نَائِمٌ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ نَائِمٌ ثُمَّ أَتَيْتُهُ، وَقَدِ اسْتَيْقَظَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَمْ يَأْتِ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ " قَالَ: قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ» . قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ: «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبَا ذَرٍّ» وَفِي رِوَايَةِ أَبِي مَعْمَرٍ عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَرٍّ. قَالَ: فَخَرَجَ أَبُو ذَرٍّ وَهُوَ يَجُرُّ إِزَارَهُ. وَيَقُولُ: نَعَمْ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ، ثُمَّ اتَّفَقَا. قَالَ: وَكَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ بِهَذَا وَيَقُولُ: نَعَمْ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرُهُ -[71]- عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম, তখন তাঁর পরিধানে ছিল সাদা পোশাক এবং তিনি ছিলেন ঘুমন্ত। অতঃপর আমি তাঁর কাছে এলাম, তখনও তিনি ছিলেন ঘুমন্ত। এরপর আমি তাঁর কাছে এলাম, তখন তিনি জাগ্রত হয়েছেন। আমি তাঁর পাশে বসলাম। অতঃপর তিনি বললেন: এমন কোনো বান্দা নেই যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলবে এবং এর ওপর (ইন্তেকাল করবে), কিন্তু সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আমি বললাম: যদি সে ব্যভিচার করে এবং যদি সে চুরি করে তবুও? তিনি বললেন: “যদি সে ব্যভিচার করে এবং যদি সে চুরি করে তবুও।” আমি বললাম: যদি সে ব্যভিচার করে এবং যদি সে চুরি করে তবুও? তিনি বললেন: “যদি সে ব্যভিচার করে এবং যদি সে চুরি করে তবুও, যদিও আবু যর-এর নাক ধূলিধূসরিত হয় (বা আবু যরের অপছন্দ হয়)।” (আবু মা’মারের বর্ণনায় রয়েছে: ‘আবু যরের নাক ধূলিধূসরিত হওয়া সত্ত্বেও’)। বর্ণনাকারী বললেন: তখন আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর লুঙ্গি টেনে বের হয়ে গেলেন এবং বলছিলেন: হ্যাঁ, যদিও আবু যরের নাক ধূলিধূসরিত হয়। অতঃপর তারা (বর্ণনাকারীগণ) একমত হলেন। বর্ণনাকারী বললেন: আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীস বর্ণনা করতেন এবং বলতেন: হ্যাঁ, যদিও আবু যরের নাক ধূলিধূসরিত হয়।
31 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيَهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يَعْدِلُ بِهِ شَيْئًا فِي الدُّنْيَا ثُمَّ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ جِبَالِ ذُنُوبٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ»
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এমতাবস্থায় যে সে দুনিয়াতে তাঁর (আল্লাহর) সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, এরপর যদি তার উপর পাহাড়ের মতো গুনাহও থাকে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেবেন।"
32 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ نَظِيفٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الْخَضِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّيُوطِيُّ، إِمْلَاءً ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْبَاهِلِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمْرَانَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الرَّافِعِيُّ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ شَدَّادٍ الْقَاضِي الْخُذُوعِيُّ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ» لَفْظُ الرَّافِقِيِّ. وَقَالَ ابْنُ الْخَضِرِ «يَعْلَمُ أَنَّ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে সে জানে যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
33 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ الْوَهَّابِ، أَنْبَأَ سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنِّي -[72]- لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ حَقًّا مِنْ قَلْبِهِ فَيَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا حُرِّمَ عَلَى النَّارِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আমি এমন একটি কালিমা অবশ্যই জানি, যা কোনো বান্দা তার অন্তরের সত্যতা সহকারে (আন্তরিকভাবে) উচ্চারণ করে না, অতঃপর সে এর উপর মৃত্যুবরণ করে—তবে তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করা হবে। (তা হলো:) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’।”
34 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي الْعَنْبَسِ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَيَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ؟ قَالَ: «مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! 'আল-মুজিবাতান' (অবশ্য করণীয় দুটি বিষয়) কী? তিনি (রাসূলুল্লাহ্) বললেন: "যে ব্যক্তি এমতাবস্থায় মারা গেল যে সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে ব্যক্তি এমতাবস্থায় মারা গেল যে সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেছে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"
35 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أَنْبَأَ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا قُرَّةُ وَهُوَ ابْنُ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغَيْلَانَيِّ، وَحَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে সে তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে ব্যক্তি তাঁর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে সে তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেছে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।”
36 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ، -[73]- ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতঃপর তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করলেন। এই হাদীসটি মুসলিম (রহ.) তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইসহাক ইবনু মানসূর (রহ.) থেকে বর্ণনা করেছেন।
37 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، ثنا الْأَعْمَشُ، ثنا شَقِيقٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ» وَقُلْتُ: أَنَا: وَمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করা অবস্থায় মারা গেল, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।" আর আমি (আব্দুল্লাহ) বললাম: "আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকেই শরীক না করা অবস্থায় মারা গেল, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
38 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ رَدِيفَهُ عَلَى الرَّحْلِ فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ» . قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ. قَالَهَا ثَلَاثًا - مَا مِنْ عَبْدٍ يَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ إِلَّا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ، قَالَ: يَا رَسُولَ أَلَا أُخْبِرُ بِهِ النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا؟ قَالَ: إِذًا يَتَّكِلُوا. فَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا " -[74]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ كِلَاهُمَا عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এবং মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বাহনের উপর তাঁর পিছনে আরোহী ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মু'আয ইবনে জাবাল!" আমি (মু'আয) বললাম: "আমি হাযির, হে আল্লাহর রাসূল, এবং আপনার সৌভাগ্য কামনাকারী।" তিনি (রাসূল) এই কথাটি তিনবার বললেন। (তিনি বললেন:) "যে কোনো বান্দা সত্য সহকারে অন্তর থেকে সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।" তিনি (মু'আয) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি এই বিষয়ে মানুষকে জানিয়ে দেব না, যাতে তারা সুসংবাদ পেয়ে আনন্দিত হয়?" তিনি (রাসূল) বললেন: "তাহলে তারা (এর উপর) ভরসা করে থাকবে (আমল ছেড়ে দেবে)।" অতঃপর মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গুনাহের ভয় থেকে এটি তাঁর মৃত্যুর সময় জানিয়েছিলেন।
39 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ الرِّيَاحِيُّ، ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، ثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ هَيْمَانَ بْنِ كَاهِلٍ، وَفِي رِوَايَةِ الرِّيَاحِيِّ كَاهِنٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ، وَكَانَ، فِي حَدِيثِهِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ شَهِدَ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ يَرْجِعُ ذَاكُمْ إِلَى قَلْبٍ مُؤْمِنٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং নিশ্চয়ই আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), এটি যদি ঈমানদার অন্তরের সাথে সম্পর্কিত হয়, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
40 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ بِهَا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيَّ، عَمِيَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تَعَالَ فَصَلِّ فِي دَارِي حَتَّى أَجْعَلَ صَلَاتَكَ مَسْجِدًا، فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاجْتَمَعَ إِلَى عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ قَوْمُهُ، وَتَغَيَّبَ مَالِكُ بْنُ دُخْشُمٍ فَوَقَعُوا فِيهِ. فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ مُنَافِقٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالُوا: بَلَى، وَإِنَّمَا يَقُولُهَا تَعَوُّذًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَقُولُهَا أَحَدٌ صَادِقًا إِلَّا حُرِّمَتْ عَلَيْهِ النَّارُ» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، عَنْ حَمَّادٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ইৎবান ইবনে মালিক আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অন্ধ হয়ে গিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি আসুন এবং আমার ঘরে সালাত আদায় করুন, যেন আমি আপনার সালাতের স্থানটিকে মসজিদ বানিয়ে নিতে পারি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট আসলেন। তখন ইৎবান ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁর কওমের লোকেরা একত্রিত হলো। আর মালিক ইবনে দুখশুম অনুপস্থিত ছিলেন। তখন তারা তার নিন্দা করতে শুরু করলো। তারা বললো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), নিশ্চয়ই সে মুনাফিক (কপট)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সে কি সাক্ষ্য দেয় না যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং নিশ্চয়ই আমি আল্লাহর রাসূল?” তারা বললো: হ্যাঁ, কিন্তু সে তো তা কেবল (নিরাপত্তা বা) আশ্রয় পাওয়ার জন্য বলে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যে কেউ তা আন্তরিকতার সাথে উচ্চারণ করবে, তার উপর জাহান্নামের আগুন হারাম হয়ে যাবে।”