হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (192)


192 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّرَايَرْدِيُّ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَا: ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَسَفَتِ الشَّمْسُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ فِيهِ: " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ. قَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، أَوْ رَأَيْتُ الْجَنَّةَ، فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا، لَوْ أَخَذْتُهُ لَأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَرَأَيْتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا أَفْظَعَ، رَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ. قَالُوا: بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: بِكُفْرِهِنَّ. قِيلَ: أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ؟ قَالَ: يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الْإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا، قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ مَالِكٍ رَحِمَهُ اللَّهُ




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। এরপর তিনি (নবীজী) সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন। তাতে তিনি বললেন: "তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা দেখলাম আপনি আপনার এই দাঁড়ানোর স্থানে কিছু একটা ধরার জন্য হাত বাড়ালেন, আবার দেখলাম আপনি যেন পিছিয়ে গেলেন। তিনি বললেন: নিশ্চয় আমি জান্নাত দেখেছি (অথবা: আমাকে জান্নাত দেখানো হয়েছে), তখন আমি সেখান থেকে একটি ফলের থোকা ধরার জন্য হাত বাড়িয়েছিলাম। যদি আমি সেটি তুলে নিতাম, তবে দুনিয়া অবশিষ্ট থাকা পর্যন্ত তোমরা সকলে তা থেকে খেতে পারতে। আর আমি জাহান্নাম দেখেছি। আজকের দিনের মতো এত ভয়ংকর দৃশ্য আমি আর কখনো দেখিনি। আমি দেখেছি তার (জাহান্নামের) অধিবাসীদের অধিকাংশই নারী। তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কী কারণে? তিনি বললেন: তাদের কুফরীর কারণে। জিজ্ঞাসা করা হলো: তারা কি আল্লাহকে অস্বীকার করে? তিনি বললেন: তারা তাদের স্বামীর (বা সঙ্গীর) প্রতি অকৃতজ্ঞ হয় এবং তারা ইহসানকে (সদয় আচরণকে) অস্বীকার করে। তুমি যদি তাদের কারো প্রতি সারা জীবন অনুগ্রহ করো, এরপরও সে তোমার পক্ষ থেকে (অপছন্দনীয়) কিছু দেখলে বলে দেয়: 'আমি তোমার কাছ থেকে কখনও কোনো কল্যাণ দেখিনি।'"