হাদীস বিএন


আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী





আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী (513)


513 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ} [الذاريات: 13] ، يَعْنِي: يُحْرَقُونَ، أَيْ كَمَا يُفْتَنُ الذَّهَبُ فِي النَّارِ {ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ} [الذاريات: 14] ، يَعْنِي تَحْرِيقَكُمْ، وَفِي قَوْلِهِ: {ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ} [غافر: 72] ، قَالَ: يَقُولُ: «تُوقَدُ بِهِمُ النَّارُ»




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {তাদেরকে আগুনের উপর পরীক্ষা করা হবে} [সূরা আয-যারিয়াত: ১৩] সম্পর্কে তিনি বলেন: এর অর্থ হলো: তাদেরকে দগ্ধ করা হবে (ইউহরাকুন), অর্থাৎ, যেভাবে সোনাকে আগুনে পরীক্ষা করা হয়। আর (আল্লাহর বাণী) {তোমরা তোমাদের পরীক্ষার স্বাদ গ্রহণ কর} [সূরা আয-যারিয়াত: ১৪] এর অর্থ হলো: তোমাদের দগ্ধ করা (তাহরীক)। আর তাঁর বাণী {এরপর তাদেরকে আগুনে জ্বালানো হবে} [সূরা গাফির: ৭২] সম্পর্কে তিনি বলেন: তিনি বলছেন: "তাদের দ্বারা আগুন প্রজ্বলিত করা হবে।"