হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1101)


1101 - قَالَ أُبَيٌّ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُكْثِرُ الصَّلاةَ عَلَيْكَ ، فَكَمْ أَجْعَلُ لَكَ مِنْ صَلاتِي ؟ قَالَ : ` مَا شِئْتَ ` قَالَ : الرُّبُعَ ؟ قَالَ : ` مَا شِئْتَ ، وَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ ` قَالَ : النِّصْفَ ؟ قَالَ : ` مَا شِئْتَ ، وَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ ` قَالَ : الثُّلُثَيْنِ ؟ قَالَ : ` مَا شِئْتَ ، وَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ ` قَالَ : أَجْعَلُ لَكَ صَلاتِي كُلَّهَا ، قَالَ : ` إِذًا تُكْفَى هَمَّكَ ، وَيُغْفَرُ ذَنْبُكَ ` *




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার উপর অধিক পরিমাণে দরূদ পাঠ করি। আমি আমার দু’আর কতটুকু অংশ আপনার জন্য (দরূদ পাঠে) নির্ধারণ করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যা তুমি ইচ্ছা করো।" সে বলল, "এক চতুর্থাংশ?" তিনি বললেন, "যা তুমি ইচ্ছা করো। আর যদি তুমি এর চেয়ে বাড়াও, তবে তা তোমার জন্য উত্তম হবে।" সে বলল, "অর্ধেক?" তিনি বললেন, "যা তুমি ইচ্ছা করো। আর যদি তুমি এর চেয়ে বাড়াও, তবে তা তোমার জন্য উত্তম হবে।" সে বলল, "দুই-তৃতীয়াংশ?" তিনি বললেন, "যা তুমি ইচ্ছা করো। আর যদি তুমি এর চেয়ে বাড়াও, তবে তা তোমার জন্য উত্তম হবে।" সে বলল, "আমি কি আমার সমস্ত দু’আ আপনার জন্য (দরূদ পাঠে) নির্ধারণ করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তোমার দুশ্চিন্তা দূর হবে এবং তোমার গুনাহ মাফ করা হবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1102)


1102 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا وَكِيعٌ ، نا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَاءَتِ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ، جَاءَ الْمَوْتُ بِمَا فِيهِ ` *




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘আর-রাজিফাহ (প্রথম মহা-কম্পন) এসে গেছে, যা অনুসরণ করবে আর-রাদিফাহ (দ্বিতীয় মহা-কম্পন)। মৃত্যু তার সব কিছু নিয়ে উপস্থিত হয়েছে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1103)


1103 - وَبِهِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ جَعَلْتُ صَلاتِي كُلَّهَا عَلَيْكَ ؟ قَالَ : ` إِذًا يَكْفِيكَ اللَّهُ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، مَا هَمَّكَ مِنْ دُنْيَاكَ وَآخِرَتِكَ ` *




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি মনে করেন, যদি আমি আমার সমস্ত দু’আ আপনার উপর দরূদ পাঠের জন্য নির্দিষ্ট করি (অর্থাৎ আমার দু’আর সময় কেবল দরূদ পড়ি)?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে আল্লাহ তাআলা আপনার দুনিয়া ও আখিরাতের সকল চিন্তা দূর করার জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1104)


1104 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدًاالصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا قَبِيصَةُ ، نا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُكْثِرُ الصَّلاةَ عَلَيْكَ ، فَكَمْ أَجْعَلُ لَكَ مِنْ صَلاتِي ؟ قَالَ : ` مَا شِئْتَ ` ، قُلْتُ : الرُّبُعَ ؟ قَالَ : ` مَا شِئْتَ ، وَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ ` قُلْتُ : النِّصْفَ ؟ قَالَ : ` مَا شِئْتَ ، وَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ ` قُلْتُ : الثُّلُثَيْنِ ؟ قَالَ : ` مَا شِئْتَ ، وَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ ` قُلْتُ : أَجْعَلُ لَكَ صَلاتِي كُلَّهَا ، قَالَ : ` إِذًا تُكْفَى هَمَّكَ ، وَيُغْفَرُ لَكَ ذَنْبُكَ ` . رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ عُقْبَةَ *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার ওপর অধিক পরিমাণে দরূদ পাঠ করি। আমি আমার দো‘আর কতটুকু অংশ আপনার জন্য নির্দিষ্ট করব?""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি যা চাও।”""আমি বললাম: এক চতুর্থাংশ?""তিনি বললেন: “তুমি যা চাও। আর যদি তুমি বাড়াও, তবে তা তোমার জন্য আরও ভালো হবে।”""আমি বললাম: অর্ধেক?""তিনি বললেন: “তুমি যা চাও। আর যদি তুমি বাড়াও, তবে তা তোমার জন্য আরও ভালো হবে।”""আমি বললাম: দুই তৃতীয়াংশ?""তিনি বললেন: “তুমি যা চাও। আর যদি তুমি বাড়াও, তবে তা তোমার জন্য আরও ভালো হবে।”""আমি বললাম: আমি কি আমার সব দো‘আ আপনার দরূদের জন্য নির্দিষ্ট করে দেব?""তিনি বললেন: “তাহলে তোমার সব চিন্তা দূর হবে এবং তোমার গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1105)


1105 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ ، نا أَبُو عَامِرٍ ، نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَّلَمَ : ` مَثَلِي فِي الأَنْبِيَاءِ مَثَلُ رَجُلٍ بَنَى دَارًا فَأَحْسَنَهَا ، وَبَقِيَتْ لَبِنَةٌ ، فَكُنْتُ أَنَا اللَّبِنَةَ ` *




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:"""আম্বিয়াগণের (নবীদের) মধ্যে আমার উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির ন্যায়, যিনি একটি ঘর নির্মাণ করলেন এবং তা অতি সুন্দর ও নিখুঁতভাবে তৈরি করলেন। তবে (তার মধ্যে) একটি ইটের স্থান খালি রয়ে গেল। আমিই হলাম সেই (সর্বশেষ) ইট।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1106)


1106 - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الْوَاعِظُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ ، أنا أَحْمَدُ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، وَأَبُو عَامِرٍ ، قَالا : نا زُهَيْرٌ ، يَعْنِي : ابْنَ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَّلَمَ ، قَالَ : ` مَثَلِي فِي النَّبِيِّينَ كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى دَارًا فَأَحْسَنَهَا وَأَكْمَلَهَا ، وَتَرَكَ فِيهَا مَوْضِعَ لَبِنَةٍ لَمْ يَضَعْهَا ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ بِالْبُنْيَانِ وَيَعْجَبُونَ مِنْهُ ، وَيَقُولُونَ : لَوْ تَمَّ مَوْضِعُ هَذِهِ اللَّبِنَةِ ، فَأَنَا فِي النَّبِيِّينَ مَوْضِعُ تِلْكَ اللَّبِنَةِ ` *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:"""নবীগণের মধ্যে আমার দৃষ্টান্ত হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে একটি ঘর নির্মাণ করলো। সে ঘরটিকে অত্যন্ত সুন্দর ও পরিপূর্ণ করলো, কিন্তু সেখানে একটি ইটের স্থান খালি রেখে দিল, যা সে স্থাপন করেনি। অতঃপর লোকেরা সেই ইমারতের চারপাশে ঘুরতে লাগলো এবং তার নির্মাণশৈলী দেখে মুগ্ধ হতে লাগলো। তারা বলতে লাগলো: যদি এই ইটের স্থানটি পূর্ণ করা হতো! সুতরাং, নবীগণের মধ্যে আমিই হলাম সেই ইটের স্থান।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1107)


1107 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ اللَّفْتُوَانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَنَّاكِيٍّ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا أَبُو عَامِرٍ ، نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَّلَمَ ، قَالَ : ` مَثَلِي فِي النَّبِيِّينَ كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى دَارًا فَأَحْسَنَهَا وَأَجْمَلَهَا وَأَكْمَلَهَا ، وَتَرَكَ مِنْهَا مَوْضِعَ لَبِنَةٍ ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَطُوفُونَ بِالْبِنَاءِ وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْهُ ، وَيَقُولُونَ : لَوْ تَمَّ مَوْضِعُ تِلْكَ اللَّبِنَةِ ، فَأَنَا خَطِيبُهُمْ وَصَاحِبُ شَفَاعَتِهِمْ وَلا فَخْرَ ` . رَوَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الأَشْعَثِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ بِنَحْوِهِ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ ، بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নবীদের মাঝে আমার দৃষ্টান্ত এমন এক ব্যক্তির মতো, যিনি একটি গৃহ নির্মাণ করলেন এবং সেটিকে খুব সুন্দর, মনোমুগ্ধকর ও পূর্ণাঙ্গ করলেন। তবে তিনি সেটির মধ্যে একটি মাত্র ইটের স্থান খালি রেখে দিলেন। ফলে লোকেরা সেই নির্মাণকাজ দেখতে লাগল এবং তাতে বিস্মিত হয়ে বলতে লাগল, ’যদি এই ইটের স্থানটুকুও পূর্ণ হতো!’ (রাসূল ﷺ বললেন,) সুতরাং আমিই তাদের খতীব (বক্তা বা নেতা) এবং আমিই তাদের শাফাআতকারী (সুপারিশের অধিকারী)। আর এতে আমার কোনো অহংকার নেই।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1108)


1108 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ ، وَعِيسَى بْنُ سَالِمٍ ، جَمِيعًا ، قَالا : نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يُصَلِّي إِلَى جِذْعٍ إِذْ كَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا ، وَكَانَ يَخْطُبُ إِلَى ذَلِكَ الْجِذْعِ ، فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ : هَلْ لَكَ أَنْ نَجْعَلَ لَكَ شَيْئًا تَقُومُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ حَتَّى يَرَاكَ النَّاسُ وَتُسْمِعَهُمْ خُطْبَتَكَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` قَالَ : فَصَنَعَ لَهُ ثَلاثَ دَرَجَاتٍ ، هُنَّ الَّتِي أَعْلَى الْمِنْبَرِ ، فَلَمَّا صُنِعَ الْمِنْبَرُ ، وَوَضَعُوهُ فِي مَوْضِعِهِ الَّذِي وَضَعَهُ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُومَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَرَّ إِلَى الْجِذْعِ الَّذِي كَانَ يَخْطُبُ إِلَيْهِ ، فَلَمَّا جَاوَزَ الْجِذْعَ خَارَ حَتَّى تَصَدَّعَ وَانْشَقَّ ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَّلَمَ ، لَمَّا سَمِعَ صَوْتَ الْجِذْعِ ، فَمَسَحَهُ بِيَدِهِ حَتَّى سَكَنَ ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْمِنْبَرِ ، وَكَانَ إِذَا صَلَّى صَلَّى إِلَيْهِ ، فَلَمَّا هُدِمَ الْمَسْجِدُ وَغُيِّرَ أَخَذَ الْجِذْعَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَكَانَ عِنْدَهُ فِي بَيْتِهِ ، حَتَّى بَلِيَ وَأَكَلَتْهُ الأَرَضَةُ ، وَعَادَ رُفَاتًا . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، بِنَحْوِهِ . وَرَوَاهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ عِيسَى بْنِ سَالِمٍ . وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الْحُسَامِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، وَعِنْدَهُ لَهُ ثَلاثُ دَرَجَاتٍ ، هِيَ الَّتِي أَعْلَى الْمِنْبَرِ . وَرَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ ، وَجَابِرٍ ، وَلَهُ طُرُقٌ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ الصَّحَابَةِ *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""যখন মাসজিদ ছিল খেজুর পাতার ছাউনিযুক্ত (বা কুঁড়ে ঘর), তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কাণ্ডের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন। আর তিনি ঐ কাণ্ডটির নিকট দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন। তখন তাঁর কিছু সাহাবী বললেন: আপনার জন্য কি আমরা এমন কিছু তৈরি করব, যার উপর আপনি জুমুআর দিন দাঁড়াবেন, যাতে লোকেরা আপনাকে দেখতে পায় এবং আপনার খুতবা শুনতে পায়? তিনি বললেন, ’হ্যাঁ।’""বর্ণনাকারী বলেন: তখন তাঁর জন্য তিনটি সিঁড়ি তৈরি করা হলো, যা ছিল মিম্বারের উপরের অংশ। যখন মিম্বারটি তৈরি হলো এবং তারা সেটিকে সেই স্থানে রাখলেন যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি স্থাপন করেছিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বারে দাঁড়াতে চাইলেন, তখন তিনি সেই কাণ্ডটি অতিক্রম করে গেলেন, যার নিকট দাঁড়িয়ে তিনি খুতবা দিতেন।""যখন তিনি কাণ্ডটি অতিক্রম করলেন, তখন সেটি এমনভাবে কান্নার শব্দ করতে লাগল যে তা ফেটে চৌচির হয়ে যাচ্ছিল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাণ্ডটির শব্দ শুনলেন, তখন তিনি (মিম্বার থেকে) নেমে এলেন এবং নিজের হাত দিয়ে সেটিকে স্পর্শ করলেন যতক্ষণ না সেটি শান্ত হলো। এরপর তিনি মিম্বারে ফিরে গেলেন।""আর তিনি যখন সালাত আদায় করতেন, তখন সেটির নিকটবর্তী হয়েই সালাত আদায় করতেন। যখন মাসজিদটি ভেঙে ফেলা হলো এবং পরিবর্তন করা হলো, তখন উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই কাণ্ডটি নিয়ে নিলেন। সেটি তাঁর বাড়িতেই ছিল, যতক্ষণ না তা পচে গেল, উইপোকা খেয়ে ফেলল এবং তা গুঁড়োয় পরিণত হলো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1109)


1109 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : بَيْنَا نَحْنُ صُفُوفًا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ ، إِذْ رَأَيْنَاهُ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا بَيْنَ يَدَيْهِ ، وَهُوَ فِي الصَّلاةِ لِيَأْخُذَهُ ، ثُمَّ تَنَاوَلَهُ لِيَأْخُذَهُ ثُمَّ حِيلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ ، ثُمَّ تَأَخَّرَ وَتَأَخَّرْنَا ، ثُمَّ تَأَخَّرَ الثَّانِيَةَ وَتَأَخَّرْنَا ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، رَأَيْنَاكَ الْيَوْمَ تَصْنَعُ فِي صَلاتِكَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ ؟ قَالَ : ` إِنَّهُ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ بِمَا فِيهَا مِنَ الزُّهْرَةِ وَالنَّضْرَةِ ، فَتَنَاوَلْتُ قِطْفًا مِنْ عِنَبِهَا لآتِيَكُمْ بِهِ ، وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلَ مِنْهُ مَنْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ، لا يَنْقُصُونَهُ ، فَحِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ ، فَلَمَّا وَجَدْتُ حَرَّ شُعَاعِهَا تَأَخَّرْتُ ، وَأَكْثَرُ مَنْ رَأَيْتُ فِيهَا النِّسَاءَ اللاتِي إِنِ ائْتُمِنَّ أَفْشَيْنَ ، وَإِنْ سُئِلْنَ أَحْفَيْنَ ` ، قَالَ أُبَيٌّ : قَالَ زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ : ` أَلْحَفْنَ ، وَإِنْ أُعْطِينَ لَمْ يَشْكُرْنَ ، وَرَأَيْتُ فِيهَا لُحَيَّ بْنَ عَمْرٍو يَجُرُّ قَصَبَهُ ، وَأَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ مَعْبَدُ بْنُ أَكْثَمَ ` فَقَالَ مَعْبَدٌ : أَيْ رَسُولَ اللَّهِ ، يُخْشَى عَلَيَّ مِنْ شَبَهِهِ ، فَإِنَّهُ وَالِدٌ ؟ قَالَ : ` لا ، أَنْتَ مُؤْمِنٌ وَهُوَ كَافِرٌ ، وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ جَمَعَ الْعَرَبَ عَلَى الأَصْنَامِ ` . وَبِهِ ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ ، يَعْنِي : ابْنَ عَمْرٍو ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِمِثْلِهِ *




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আমরা যোহর অথবা আসরের সালাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়েছিলাম। হঠাৎ আমরা দেখলাম যে, তিনি সালাতের মধ্যে সামনের দিক থেকে কিছু একটা ধরার জন্য হাত বাড়াচ্ছেন। এরপর তিনি সেটা নেওয়ার জন্য আবার হাত বাড়ালেন, কিন্তু তাঁর ও সেটার মাঝে বাধা দেওয়া হলো। এরপর তিনি পিছিয়ে গেলেন এবং আমরাও পিছিয়ে গেলাম। এরপর তিনি দ্বিতীয়বার পিছিয়ে গেলেন এবং আমরাও পিছিয়ে গেলাম।""যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ আমরা আপনাকে সালাতে এমন কিছু করতে দেখলাম যা আপনি সাধারণত করতেন না।"""তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমার সামনে জান্নাত পেশ করা হয়েছিল—যা তার সৌন্দর্য ও সতেজতাসহ ছিল। আমি তোমাদের দেওয়ার জন্য তার একটি আঙ্গুরের থোকা ধরার জন্য হাত বাড়িয়েছিলাম। যদি আমি সেটি গ্রহণ করতাম, তাহলে আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী সকল মানুষ তা থেকে খেলেও তাতে কোনো কমতি আসত না। কিন্তু আমার ও সেটির মাঝে বাধা দেওয়া হলো।""আর (এরপর) আমার সামনে জাহান্নামের আগুন পেশ করা হয়েছিল। যখন আমি তার তাপের তীব্রতা অনুভব করলাম, তখন আমি পিছিয়ে গেলাম। আমি তাতে যাদের বেশি দেখলাম, তারা হলো সেই নারীরা, যাদের কাছে আমানত রাখা হলে তারা তা ফাঁস করে দেয় (গোপন রাখে না), আর যখন তাদের কাছে কিছু চাওয়া হয় তখন তারা পীড়াপীড়ি করে। আর যখন তাদের কিছু দেওয়া হয় তখন তারা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।""আর আমি তাতে (জাহান্নামে) লুহাই ইবনে আমরকে দেখলাম, সে তার (নাড়িভুঁড়ি/পেটের) অঙ্গপ্রত্যঙ্গ টেনে হিঁচড়ে নিয়ে যাচ্ছে। আমার দেখা লোকদের মধ্যে মা’বাদ ইবনে আকসামের সাথে তার সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্য ছিল।"""তখন মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তার সাথে আমার সাদৃশ্য থাকার কারণে কি আমার ভয় করা উচিত? কেননা সে তো (আমার) পিতা?"""তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "না, তুমি তো মুমিন, আর সে কাফির। সে-ই প্রথম ব্যক্তি যে আরবদেরকে মূর্তিপূজার ওপর একত্রিত করেছিল।"""(তুফাইল ইবনে উবাই তার পিতা থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে অনুরূপ একটি হাদিস বর্ণনা করেছেন।)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1110)


1110 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، وَأَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، جَمِيعًا بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْمَأْمُونِ ، أنا عَلِيٌّ ، هُوَ ابْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، هُوَ ابْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَصْرِيُّ وَزِيرُ الرَّشِيدِ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ ، نا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ اللَّفْتُوَانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، بِأَصْبَهَانَ ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيُّ ، أنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ، نا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِي مَرَضِهِ ، فَسَمِعَ الْمُنَادِيَ بِالأَذَانِ ، فَقَالَ : الأَذَانُ هَذَا أَوِ الإِقَامَةُ ؟ فَقُلْنَا : الإِقَامَةُ ، فَقَالَ : مَا تَنْتَظِرُونَ ؟ أَلا تَنْهَضُونَ إِلَى صَلاتِكُمْ ؟ فَقُلْنَا : مَا بِنَا إِلا مَكَانُكَ ، فَقَالَ : لا تَفْعَلُوا ، قُومُوا ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، صَلَّى بِنَا صَلاةَ الْفَجْرِ ، فَلَمَّا سَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ بِوَجْهِهِ ، فَقَالَ : ` أَشَاهِدٌ فُلانٌ ؟ ` حَتَّى دَعَا ثَلاثَةً ، كُلُّهُمْ فِي مَنَازِلِهِمْ لَمْ يَحْضُرُوا ، فَقَالَ : ` إِنَّ أَثْقَلَ الصَّلاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلاةُ الْفَجْرِ وَالْعِشَاءِ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ، وَاعْلَمْ أَنَّ صَلاتَكَ مَعَ رَجُلٍ أَفْضَلُ مِنْ صَلاتِكَ وَحْدَكَ ، وَأَنَّ صَلاتَكَ مَعَ رَجُلَيْنِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاتِكَ مَعَ رَجُلٍ ، وَمَا كَانَ أَكْثَرُ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ، أَلا وَإِنَّ الصَّفَّ الْمُقَدَّمَ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلائِكَةِ ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لابْتَدَرْتُمُوهُ ، أَلا وَإِنَّ صَلاةَ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ عَلَى صَلاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ أَوْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ` . لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ . وَفِي رِوَايَةِ الرُّويَانِيِّ : الإِقَامَةُ هَذِهِ أَوْ أَذَانٌ ، وَعِنْدَهُ : أَلا تَنْهَضُونَ إِلَى الصَّلاةِ ؟ فَقُلْنَا : وَمَا بِنَا إِلا مَكَانُكَ ، قَالَ : فَلا تَفْعَلُوا ، وَعِنْدَهُ : حَتَّى دَعَا بِثَلاثَةٍ ، وَعِنْدَهُ : وَمَا أَكْثَرُ فَهُوَ أَحَبُّ ، وَأَظُنُّ : كَانَ سَقَطَتْ ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ سَوَاءٌ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী বাসীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অসুস্থতার সময় তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি মুয়াজ্জিনের আযান শুনতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: এটি কি আযান, নাকি ইকামত? আমরা বললাম: ইকামত।""তিনি বললেন: তোমরা আর কীসের অপেক্ষা করছো? তোমরা কি তোমাদের সালাতের জন্য দ্রুত উঠবে না?""আমরা বললাম: আপনার অসুস্থতার কারণে আমরা উঠছি না (আপনার কাছেই রয়েছি)। তিনি বললেন: এমন করো না। তোমরা দাঁড়াও।""(এরপর তিনি একটি ঘটনা বর্ণনা করলেন) নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সাথে ফজরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তাঁর মুখমণ্ডল ঘুরিয়ে লোকদের দিকে তাকালেন এবং বললেন: ’অমুক কি উপস্থিত আছে?’ এভাবে তিনি তিনজনের নাম ধরে ডাকলেন, যারা সবাই তাদের নিজ নিজ বাড়িতে ছিল এবং জামাআতে উপস্থিত হয়নি।""অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন: ’মুনাফিকদের উপর সবচেয়ে ভারী সালাত হলো ফজরের সালাত ও ইশার সালাত। যদি তারা জানতো যে এই দুই সালাতে কী (প্রতিদান) রয়েছে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে উপস্থিত হতো। জেনে রাখো, তোমার এক ব্যক্তির সাথে সালাত আদায় করা তোমার একা সালাত আদায়ের চেয়ে উত্তম। আর তোমার দুই ব্যক্তির সাথে সালাত আদায় করা তোমার এক ব্যক্তির সাথে সালাত আদায়ের চেয়ে উত্তম। যত বেশি সংখ্যক লোক হবে, তা আল্লাহর কাছে তত বেশি প্রিয়।""সাবধান! সামনের কাতার ফেরেশতাদের কাতারের মতো। যদি তোমরা এর ফযীলত জানতে, তবে তোমরা এটি পাওয়ার জন্য প্রতিযোগিতা করতে।""সাবধান! জামাআতের সালাত একাকী ব্যক্তির সালাতের চেয়ে চব্বিশ অথবা পঁচিশ গুণ বেশি ফযীলতপূর্ণ।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1111)


1111 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الْوَاعِظُ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ ، سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي بَصِيرٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّهُ قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الصُّبْحَ ، فَقَالَ : ` شَاهِدٌ فُلانٌ ؟ ` فَقَالُوا : لا ، فَقَالَ : ` شَاهِدٌ فُلانٌ ؟ ` ، فَقَالُوا : لا ، فَقَالَ : ` شَاهِدٌ فُلانٌ ؟ ` فَقَالُوا : لا ، فَقَالَ : ` إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلاتَيْنِ مِنْ أَثْقَلِ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ بِمَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ، وَالصَّفُّ الْمُقَدَّمُ عَلَيَّ مِثْلُ صَفِّ الْمَلائِكَةِ ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لابْتَدَرْتُمُوهُ ، وَصَلاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلاتِهِ وَحْدَهُ ، وَصَلاتُهُ مَعَ رَجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلاتِهِ مَعَ رَجُلٍ ، وَمَا كَانَ أَكْثَرُ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ` . كَذَا رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، وَرَوَاهُ عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: ’অমুক কি উপস্থিত আছে?’ সাহাবীগণ বললেন: ’না।’ তিনি আবার জিজ্ঞাসা করলেন: ’অমুক কি উপস্থিত আছে?’ তারা বললেন: ’না।’ তিনি আবার জিজ্ঞাসা করলেন: ’অমুক কি উপস্থিত আছে?’ তারা বললেন: ’না।’""তখন তিনি বললেন: ’নিশ্চয়ই এই দুই সালাত (ফজর ও ইশা) মুনাফিকদের জন্য সবচেয়ে ভারী সালাত। তারা যদি জানত যে এর মধ্যে কী (প্রতিদান) রয়েছে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে উপস্থিত হতো। আর প্রথম কাতার আমার কাছে ফেরেশতাদের কাতারের মতো। তোমরা যদি এর মর্যাদা জানতে, তবে তোমরা এর জন্য প্রতিযোগিতা করতে। আর এক ব্যক্তির সাথে আরেক ব্যক্তির সালাত আদায় করা তার একা সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর দুই ব্যক্তির সাথে সালাত আদায় করা এক ব্যক্তির সাথে সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর (জামাতে লোকসংখ্যা) যত বেশি হয়, তা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার কাছে তত বেশি প্রিয়।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1112)


1112 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، نا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الْفَجْرَ ، فَلَمَّا سَلَّمَ ، قَالَ : ` أَشَاهِدٌ فُلانٌ ؟ ` ، قَالُوا : نَعَمْ ، وَلَمْ يَحْضُرْ ، قَالَهَا ثَلاثًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَثْقَلَ الصَّلاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ الْعِشَاءُ وَالْفِجْرُ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ، وَالصَّفُّ الأَوَّلُ مِثْلُ صَفِّ الْمَلائِكَةِ ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لابْتَدَرْتُمُوهُ ، وَصَلاتُكَ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلاتِكَ وَحْدَكَ ، وَصَلاتُكَ مَعَ رَجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلاتِكَ مَعَ الرَّجُلِ ، وَمَا كَثُرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ *




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন বললেন: ‘অমুক কি (জামাতে) উপস্থিত ছিল?’ তারা বলল: ‘হ্যাঁ, তবে সে (আজ) হাযির হয়নি।’ তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।""অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘মুনাফিকদের উপর সবচেয়ে ভারী সালাত হলো ইশার সালাত এবং ফজরের সালাত। আর যদি তারা জানত যে এই দুই সালাতে কী (মহাপুরস্কার) রয়েছে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে উপস্থিত হত। আর প্রথম কাতার হল ফেরেশতাদের কাতারের ন্যায়। তোমরা যদি এর মর্যাদা জানতে, তবে তোমরা তা পাওয়ার জন্য প্রতিযোগিতা করতে। তোমার একাকী সালাত আদায়ের চেয়ে একজন লোকের সাথে তোমার সালাত আদায় করা অধিক উত্তম। আর একজন লোকের সাথে তোমার সালাত আদায়ের চেয়ে দুজন লোকের সাথে তোমার সালাত আদায় করা অধিক উত্তম। আর যখন (জামাতের) সংখ্যা বৃদ্ধি পায়, তখন তা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট অধিক প্রিয়।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1113)


1113 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَاهُ أَبَا مَنْصُورٍ عَلِيَّ بْنَ عَلِيٍّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَابَةَ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْبَغَوِيُّ ، نا عَلِيٌّ ، هُوَ ابْنُ الْجَعْدِ ، نا زُهَيْرٌ ، نا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا الْمُنْذِرِ ، حَدِّثْنِي بِأَعْجَبِ حَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَّلَمَ ، قَالَ : صَلَّى بِنَا ، أَوْ قَالَ : صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَّلَمَ ، صَلاةَ الْغَدَاةِ ، ثُمَّ قَالَ : ` أَشَاهِدٌ فُلانٌ ؟ ` قُلْنَا : نَعَمْ ، وَلَمْ يَشْهَدِ الصَّلاةَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَثْقَلَ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلاةُ الْعِشَاءِ وَصلاةُ الْفَجْرِ ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَيْتُمُوهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ، وَإِنَّ الصَّفَّ الأَوَّلَ عَلَيَّ مِثْلُ صَفِّ الْمَلائِكَةِ ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لابْتَدَرْتُمُوهُ ، وَإِنَّ صَلاتَكَ مَعَ رَجُلٍ أَزْكَى مِنْ صَلاتِكَ وَحْدَكَ ، وَإِنَّ صَلاتَكَ مَعَ رَجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلاتِكَ مَعَ رَجُلٍ ، وَمَا كَثُرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ الْحَوْضِيِّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أُبَيٍّ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيِّ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ بِبَعْضِهِ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُبَيٍّ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ . قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ : وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ ، وَمِنْ أَبِيهِ *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""(আবু বসীরের পিতা বলেন) আমি মদিনায় আগমন করলাম এবং উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি বললাম, ‘হে আবুল মুনযির! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শোনা আপনার কাছে সবচেয়ে আশ্চর্যজনক হাদিসটি আমাকে বলুন।’""তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন (অথবা বললেন: আমাদের জন্য ফজরের সালাত আদায় করলেন)। অতঃপর তিনি বললেন, ‘অমুক কি উপস্থিত হয়েছে?’ আমরা বললাম, ‘হ্যাঁ,’ যদিও সে সালাতে উপস্থিত ছিল না।""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘মুনাফিকদের উপর সবচেয়ে ভারী সালাত হলো ইশার সালাত এবং ফজরের সালাত। যদি তোমরা জানতে যে এই দুই সালাতে কী (ফজিলত) রয়েছে, তবে তোমরা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে উপস্থিত হতে। আর আমার কাছে প্রথম কাতারটি ফেরেশতাদের কাতারের মতো। যদি তোমরা এর মর্যাদা জানতে, তবে তোমরা এটি পাওয়ার জন্য প্রতিযোগিতা করতে।""আর একজন ব্যক্তির সাথে তোমার সালাত আদায় করা একা সালাত আদায়ের চেয়ে উত্তম। আর দুই জন ব্যক্তির সাথে তোমার সালাত আদায় করা একজন ব্যক্তির সাথে সালাত আদায়ের চেয়েও উত্তম। আর জামাআত যত বেশি হয়, আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা-এর কাছে তা ততই প্রিয়।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1114)


1114 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدًاالصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، إِجَازَةً إِنْ لَمْ يَكُنْ سَمَاعًا ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ النُّعْمَانِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا شَيْبَانُ ، نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، نا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّهُ قَالَ : صَلَّى نَبِيُّ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الْغَدَاةَ ، ثُمَّ قَالَ : ` أَشَاهِدٌ فُلانٌ ؟ ` قَالُوا : لا ، حَتَّى سَأَلَ عَنْ ثَلاثَةِ نَفَرٍ ، كُلُّهُمْ لَمْ يَشْهَدِ الصَّلاةَ ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ صَلاةٍ شَيْءٌ أَثْقَلَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنْ هَاتَيْنِ الصَّلاتَيْنِ ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا ، وَإِنَّ الصَّفَّ الأَوَّلَ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلائِكَةِ ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لابْتَدَرْتُمُوهُ ، وَصَلاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلاتِهِ وَحْدَهُ ، وَصَلاتُهُ مَعَ رَجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلاتِهِ مَعَ رَجُلٍ ، وَمَا أَكْثَرُ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ ` *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফযরের সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি বললেন: ‘অমুক কি উপস্থিত আছে?’ তাঁরা বললেন: ‘না।’ এভাবে তিনি তিনজন লোক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যাদের কেউই সালাতে উপস্থিত ছিলেন না। অতঃপর তিনি বললেন: ‘মুনাফিকদের উপর এই দুটি সালাতের (ফজর ও ইশা) চেয়ে আর কোনো সালাতই অধিক ভারী নয়। তারা যদি এই দুই সালাতের ফযিলত জানত, তবে হামাগুড়ি দিয়ে হলেও এতে উপস্থিত হতো। আর প্রথম কাতার হলো ফেরেশতাদের কাতারগুলোর অনুরূপ। তোমরা যদি এর ফযিলত জানতে, তবে তা পাওয়ার জন্য দ্রুত প্রতিযোগিতা করতে। একা সালাত আদায় করার চেয়ে অপর এক ব্যক্তির সাথে সালাত আদায় করা অধিক উত্তম। আর এক ব্যক্তির সাথে সালাত আদায় করার চেয়েও দুই ব্যক্তির সাথে সালাত আদায় করা অধিক উত্তম। আর সংখ্যা যত বেশি হয়, তা মহান আল্লাহ তাআলার কাছে তত বেশি প্রিয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1115)


1115 - وَأنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ ، أنا أَحْمَدُ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، نا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : نا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ ، قَالَ : قَالَ أُبَيٌّ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، صَلاةَ الْفَجْرِ ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ رَأَى مِنْ أَهْلِ الْمَسْجِدِ قِلَّةً ، فَقَالَ : ` شَاهِدٌ فُلانٌ ؟ ` قُلْنَا : نَعَمْ ، حَتَّى عَدَّ ثَلاثَةَ نَفَرٍ ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ صَلاةٍ أَثْقَلَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنْ صَلاةِ عِشَاءِ الآخِرَةِ ، وَمِنْ صَلاةِ الْفَجْرِ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ *




উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন মসজিদের মুসল্লিদের মধ্যে (উপস্থিতির) স্বল্পতা দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, ‘অমুক কি উপস্থিত?’ আমরা বললাম, ‘হ্যাঁ’। এভাবে তিনি তিনজন লোকের নাম গুণে নিলেন (বা জিজ্ঞাসা করলেন)। এরপর তিনি বললেন, ‘নিশ্চয়ই মুনাফিকদের উপর ইশার শেষ (দিনের) সালাত এবং ফজরের সালাতের চেয়ে কঠিন আর কোনো সালাত নেই।’""(এরপর পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে।)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1116)


1116 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، نا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ يُحَدِّثُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ خَبَّابٍ حَدَّثَهُ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ : ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الدَّجَّالَ ، فَقَالَ : ` عَيْنُهُ كَأَنَّهَا زُجَاجَةٌ خَضْرَاءُ ` . قَالَ الْبُخَارِيُّ فِي تَارِيخِهِ : وَقَالَ : مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ ، نا رَوْحٌ ، نا شُعْبَةُ ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ ، عَنْ أُبَيٍّ ، ذَكَرَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الدَّجَّالَ : ` عَيْنُهُ خَضْرَاءُ ` *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাজ্জাল সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন: "তার চোখ যেন একটি সবুজ কাঁচের মতো।"""(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাজ্জাল সম্পর্কে আলোচনা করে বললেন: "তার চোখ সবুজ।")









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1117)


1117 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ اللَّفْتُوَانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الرَّازِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ فَنَّاكِيٍّ الرَّازِيُّ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، نا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ الدَّجَّالَ عَيْنُهُ خَضْرَاءُ كَزُجَاجَةٍ ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ` *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় দাজ্জালের চোখ কাঁচের মতো সবুজ রঙের হবে। আর আমরা আল্লাহর কাছে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1118)


1118 - وَأَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَأَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيَّانِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْبَقَّالُ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، نا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا رَوْحٌ ، نا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ يُحَدِّثُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ شُعْبَةَ ، كَمَا رَوَاهُ بُنْدَارٌ *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহর কাছে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1119)


1119 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَرَّانِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ ، أنا أَحْمَدُ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَرَوْحٌ ، قَالا : نا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي الْهُذَيْلِ . قَالَ رَوْحٌ : الْعَنْزِيُّ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ . وَقَالَ رَوْحٌ فِي حَدِيثِهِ : إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ خَبَّابٍ حَدَّثَهُ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ ذَكَرَ الدَّجَّالَ عِنْدَهُ ، فَقَالَ : ` عَيْنُهُ خَضْرَاءُ كَالزُّجَاجَةِ ، فَتَعَوَّذُوا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ` . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ . وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شُعْبَةَ *




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে যখন দাজ্জালের আলোচনা করা হলো, তখন তিনি বললেন: "তার চোখ হবে কাঁচের মতো সবুজ। অতএব, তোমরা কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1120)


1120 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلُيٍّ الْوَاعِظُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا الْحَسَنُ ، أنا أَحْمَدُ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، نا مِسْعَرٌ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي حَبِيبِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، نا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِيهِ مِسْعَرٌ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي حَبِيبِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ ، فَقَالَ : أَكَلَتْنَا الضَّبُعُ . قَالَ مِسْعَرٌ : وَالضَّبُعُ السَّنَةُ ، فَسَأَلَ : مِمَّنْ هُوَ ؟ فَأَخْبَرَهُ ، فَلَمْ يَزَلْ يَنْسِبُهُ حَتَّى عَرَفَهُ ، فَإِذَا هُوَ مُوسِرٌ ، فَقَالَ عُمَرُ : لَوْ أَنَّ لامْرِئٍ وَادِيَيْنِ لابْتَغَى إِلَيْهِمَا ثَالِثًا ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لا يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلا التُّرَابُ ، وَيَتُوبُ اللَّهُ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ عَلَى مَنْ تَابَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন, "আমাদেরকে আদ্দাব’উ (হায়েনা) খেয়ে ফেলেছে।" (মিসআর (রহ.) বলেন: এখানে ’আদ্দাব’উ’ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো দুর্ভিক্ষ/অনাবৃষ্টি।)""উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: "সে কোথাকার লোক?" লোকটি তাঁকে জানালো। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার বংশ পরিচয় জিজ্ঞেস করতে থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি তাকে পুরোপুরি চিনতে পারলেন। দেখা গেল, সে একজন সচ্ছল ব্যক্তি। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি কোনো মানুষের জন্য দুটি উপত্যকা ভর্তি সম্পদ থাকে, তবে সে অবশ্যই সেগুলোর সাথে তৃতীয় আরেকটি চাইবে।"""ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আদম সন্তানের উদর মাটি ছাড়া আর কিছুতে পূর্ণ হয় না। তবে এরপরেও আল্লাহ্ তা‘আলা যে তাওবাহ করে, তার তাওবাহ কবুল করেন।"