আল আহাদীসুল মুখতারাহ
1432 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أخبرهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، نا يُونُسُ هُوَ ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، نا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا مِنْ مُسْلِمٍ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ قَطُّ ، إِلا قَالَتِ الْجَنَّةُ : اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ : وَلا اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، إِلا قَالَتِ النَّارُ : اللَّهُمَّ أَجَرْهُ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখনই কোনো মুসলিম আল্লাহর কাছে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, তখনই জান্নাত বলে ওঠে, ’হে আল্লাহ! আপনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর যখনই কোনো বানল্দা তিনবার জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চায়, তখনই জাহান্নাম বলে ওঠে, ’হে আল্লাহ! তাকে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দিন।’
1433 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي كَرَمِ بْنِ أَبِي يَاسِرٍ ، بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُصَيْنِ أخبرهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، نا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، نا مُسَدَّدٌ ، نا أَبُو الأَحْوَصِ ، نا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ سَأَلَ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، الْجَنَّةَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، قَالَتِ الْجَنَّةُ : اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، وَمَنِ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، قَالَتِ النَّارُ : اللَّهُمَّ أَجَرْهُ مِنَ النَّارِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মহান আল্লাহ তাআলার কাছে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, জান্নাত (তখন) বলে: ’হে আল্লাহ, আপনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর যে ব্যক্তি জাহান্নামের আগুন থেকে তিনবার আশ্রয় চায়, জাহান্নাম (তখন) বলে: ’হে আল্লাহ, আপনি তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন’।"
1434 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السروي ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، قِيلَ لَهُ : أخبركُمْ يَاقُوتُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، نا لُوَيْنُ ، نا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، قَالَتِ الْجَنَّةُ : اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، وَمَنِ اسْتَجَارَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ، قَالَتِ النَّارُ : اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنَ النَّارِ . رَوَاهُ الإِمَامُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর নিকট তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, জান্নাত তখন বলে: ’হে আল্লাহ! আপনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর যে ব্যক্তি আল্লাহর নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে, জাহান্নাম তখন বলে: ’হে আল্লাহ! আপনি তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।’"
1435 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الضَّرِيرُ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا عَبْدُ الأَعْلَى هُوَ ابْنُ حَمَّادٍ ، نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، نا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلاثًا ، قَالَتِ الْجَنَّةُ : اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، وَمَنْ تَعَوَّذَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ثَلاثًا ، قَالَتِ النَّارُ : اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنِّي . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ ، وَقُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ ، عَنْ يُونُسَ . وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَالنَّسَائِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ ، جَمِيعًا ، عَنْ هَنَّادِ بْنِ السُّرِّيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، غَيْرَ أَنَّ النَّسَائِيَّ رَوَاهُ فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، وَرَوَاهُ فِي الاسْتِعَاذَةِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، قَالَ التِّرْمِذِيُّ : وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ مِنْ قَوْلِ أَنَسٍ . وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ يُونُسَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, জান্নাত তখন (আল্লাহর কাছে) বলে: ’হে আল্লাহ, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর যে ব্যক্তি তিনবার জাহান্নামের আগুন থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায়, জাহান্নাম তখন বলে: ’হে আল্লাহ, তাকে আমার (জাহান্নামের আগুন) থেকে রক্ষা করুন।’
1436 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ الْقُرَشِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أخبرهُمْ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَقَّالُ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الدُّعَاءَ لا يُرَدُّ بَيْنَ الآذَانِ وَالإِقَامَةِ فَادْعُوا . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে করা দোয়া প্রত্যাখ্যান করা হয় না। সুতরাং তোমরা (সেই সময়) দোয়া করো।"
1437 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَزَّازَ أخبرهُمْ ، أنا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، قثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دُوَسْتَ الْعَلافُ ، إِمْلاءً ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، أنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ الدُّعَاءَ لا يُرَدُّ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ فَادْعُوا *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""নিশ্চয়ই আযান এবং ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে দুআ (দোয়া) প্রত্যাখ্যান করা হয় না। সুতরাং তোমরা দুআ করো।
1438 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيَّ أخبرهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، نا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَزَّازُ ، نا أَبُو قُتَيْبَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الدُّعَاءُ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ لا يُرَدُّ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرِ ، كِلاهُمَا ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ . وَرَوَاهُ يُونُسُ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، وَقَدَ رَوَى طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ে (করা) দোয়া প্রত্যাখ্যান করা হয় না।
1439 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أخبرهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، نا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي : يُونُسَ بْنَ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ح . قَالَ أَحْمَدُ : نا أَبُو نُعَيْمٍ ، نا يُونُسُ ، حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ح . وَأَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ غَانِمٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، قَالَ : أنا أَبُو رُشَيْدِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُشْرَانَ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ ، بِمَكَّةَ ، نا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ، نا خَلادُ بْنُ يَحْيَى ، نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ السَّلُولِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ صَلَّى صَلاةً وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ، وَحَطَّ عَنْهُ عَشْرَ خَطِيئَاتٍ . اللَّفْظُ وَاحِدٌ ، وَفِي رِوَايَةِ خَلادٍ وَحُطَّتْ ، وَرَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدٍ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি একটি সালাত (নামাজ) আদায় করে, আল্লাহ তাআলা তার উপর দশটি রহমত বর্ষণ করেন (বা তার জন্য দশবার সালাত আদায় করেন), এবং তার থেকে দশটি গুনাহ মাফ করে দেন।”
1440 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا الأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو الْجَهْمِ ، نا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نا يُونُسُ يَعْنِي : ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ ذَكَرَنِي فَلْيُصَلِّ عَلَيَّ ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً ، صَلَّيْتُ عَلَيْهِ عَشْرًا . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، مِنْ طُرُقٍ إِلَى يُونُسَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . وَرَوَاهُ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قُلْتُ : وَرِوَايَةُ مَنْ رَوَاهُ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ أَوْلَى لأَنَّهُ ذَكَرَ السَّمَاعَ مِنْهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَقَدْ كَتَبْنَاهُ فِي رِوَايَةِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَنَسٍ . وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ وَحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাকে স্মরণ করবে, সে যেন আমার উপর দরূদ পাঠ করে। আর যে আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করবে, আমি তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করব।
1441 - قُرِئَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيِّ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، أخبركُمْ أَبُو الْمَجْدِ مَعَالِي بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الثَّعْلَبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو الْفَرَجِ سَهْلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ أَحْمَدَ الإِسْفَرَايِنِيُّ ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُنِيرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُنِيرٍ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سِنَانِ بْنِ بَحْرٍ النَّسَائِيُّ ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، قثنا يُونُسُ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : حدثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاةً وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرَ صَلَوَاتٍ وَحُطَّتْ عَنْهُ عَشْرَ خَطِيئَاتٍ وَرُفِعَتْ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ . وَبِهِ أَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ ، قثنا حَجَّاجٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بِمِثْلِهِ سَوَاءٌ . وَقَدْ رَوَى مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ ، مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন, তার দশটি গুনাহ মোচন করা হয় এবং তার জন্য দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।"
1442 - قُرِئَ عَلَى الْقَاضِي أَبِي الْحَسَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيِّ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِبَغْدَادَ ، أخبركُمُ الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَزَّازُ ، وَأَنْتَ تَسْمَعُ فَأَقَرَّ بِهِ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُوسَى الْخِرَقِيُّ ، نا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُسْتَفَاضِ الْفِرْيَابِيُّ ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ ، بِطَرَسُوسَ ، نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، نا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ رَقَبَةَ ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَفْطَرَ بَدَأَ بِالتَّمْرِ ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : يَرْوِيهِ رَقَبَةُ بْنُ مَصْقَلَةَ ، عَنْ بُرَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . وَخَالَفَهُ شُعْبَةُ ، فَرَوَاهُ عَنْ بُرَيْدٍ ، أَنَّهُ ذَكَرَ لَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مُرْسَلٌ ، وَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ رَقَبَةُ حَفِظَهُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইফতার করতেন, তখন তিনি খেজুর দ্বারা শুরু করতেন।
1443 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَعَالِي مُحَمَّدُ بْنُ صَافِي بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّقَّاشُ ، بِبَغْدَادَ رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئَ ، الْمَعْرُوفَ بِالْمَزْرَفِيِّ أخبرهُمْ ، قثنا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، مِنْ لَفْظِهِ ، نا أَبُو الْقَاسِمِ إِدْرِيسُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَعْقُوبَ الْمُؤَدِّبُ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ ، نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ أَبُو سَعِيدٍ ، قثنا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، نا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزْنِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : عَبْدِي إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي ، فَإِنِّي سَأَغْفِرُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ مِنْكَ ، وَلَوْ لَقِيتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا لَقِيتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً ، وَلَوْ أَخْطَأْتَ حَتَّى تَبْلُغَ خَطَايَاكَ أَعْنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي لَغَفَرْتُ لَكَ وَلا أُبَالِي . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ তাআলা বলেন: "হে আমার বান্দা! যতক্ষণ তুমি আমাকে ডাকবে এবং আমার নিকট (ক্ষমার) আশা রাখবে, তোমার থেকে যা কিছু হয়েছে তার জন্য আমি অবশ্যই তোমাকে ক্ষমা করে দেবো। আর আমি (তাতে) কোনো পরোয়া করি না। যদি তুমি পৃথিবীর প্রায় সমপরিমাণ পাপ নিয়েও আমার সাথে সাক্ষাৎ করো, আমি তোমার সাথে তার সমপরিমাণ ক্ষমা নিয়ে সাক্ষাৎ করব। আর যদি তোমার পাপসমূহ বেড়ে আকাশের কিনারা (মেঘমালা) পর্যন্ত পৌঁছে যায়, অতঃপর তুমি আমার নিকট ইস্তেগফার করো (ক্ষমা চাও), আমি তোমাকে ক্ষমা করে দেবো এবং আমি (তাতে) কোনো পরোয়া করি না।"
1444 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أخبرهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنا أَحْمُد بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، نا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، قثنا أَبُو قُتَيْبَةَ ، نا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْهُنَائِيُّ ، قثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزْنِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ رَبُّكُمْ : عَبْدِي إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي ، فَإِنِّي أَغْفِرُ لَكَ مَا كَانَ فِيكَ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، بِتَمَامِهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيِّ ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَايِدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ بَكْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ : نا أَنَسٌ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . رَوَاهُ أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""তোমাদের রব (আল্লাহ) বলেছেন: হে আমার বান্দা! তুমি যতক্ষণ আমাকে ডাকবে এবং আমার কাছে (ক্ষমার) আশা রাখবে, তোমার মধ্যে যা কিছু আছে, আমি অবশ্যই তা ক্ষমা করে দেব।"
1445 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أخبرهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزْنِيَّ حَدَّثَهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ فَشُقَّ عَلَيْهِمُ الصَّوْمُ ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَشَرِبَ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন এবং তাঁর সাথে তাঁর সাহাবীগণও ছিলেন। অতঃপর তাদের জন্য সওম (রোজা) পালন করা কষ্টকর হয়ে পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি পাত্রে পানি আনতে বললেন, অতঃপর তিনি তাঁর বাহনের উপর আরোহিত থাকা অবস্থায়ই পান করলেন, আর লোকেরা তাঁর দিকে তাকিয়ে দেখছিল।
1446 - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الصَّفَّارُ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ جَدَّهُ أَبَا حَفْصٍ عُمَرَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ أخبرهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ خَلَفٍ ، أنا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ، نا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا خَلَفُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزْنِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ قَالَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي كَفَانِي وَآوَانِي ، الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي وَسَقَانِي ، الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ فَأَفْضَلَ ، اللُّهَّم إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ أَنْ تُنْجِينِي مِنَ النَّارِ ، فَقَدْ حَمِدَ اللَّهَ بِجَمِيعِ مَحَامِدِ الْخَلْقِ كُلِّهِمْ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তার বিছানায় যাওয়ার সময় এই দু’আটি পড়ে:"""সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার জন্য যথেষ্ট হয়েছেন এবং আমাকে আশ্রয় দিয়েছেন। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে আহার করিয়েছেন এবং পান করিয়েছেন। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছেন এবং শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন। হে আল্লাহ, আমি আপনার ইজ্জতের (ক্ষমতার) মাধ্যমে আপনার কাছে প্রার্থনা করি যে, আপনি আমাকে জাহান্নাম থেকে রক্ষা করুন।"""— তবে সে যেন সৃষ্টিকুলের সকলের সমস্ত প্রশংসার মাধ্যমে আল্লাহর প্রশংসা করল।
1447 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ طَاهِرِ بْنِ مَكِّيٍّ الْهَرَوَانِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ الْخَيْرِ بْنَ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيَّ أخبرهُمْ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَدٍ الدُّونِيُّ ، أنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السُّنِّيِّ ، أخبرنِي جَعْفَرُ بْنُ عِيسَى الْحُلْوَانِيُّ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا خَلَفُ بْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو الْمُنْذِرِ ، نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزْنِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ قَالَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي كَفَانِي وَآوَانِي ، وَالْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي وَسَقَانِي ، وَالْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ ، وَأَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ أَنْ تُنْجِينِي مِنَ النَّارِ ، إِلا حَمِدَ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، بِمَحَامِدِ الْخَلْقِ كُلِّهِمْ . خَلَفُ بْنُ الْمُنْذِرِ : ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا . وَقَدْ رَوَى مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ ، مِنْ رِوَايَةِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ ، قَالَ : الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَآوَانَا ، فَكَمْ مِمَّنْ لا كَافِي لَهُ وَلا مُئْوِيَ ، وَفِي الْحَدِيثِ الَّذِي رُوِّينَاهُ زِيَادَةٌ عَلَى مَا فِي مُسْلِمٍ . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি বিছানায় যাওয়ার সময় বলে:""“সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার জন্য যথেষ্ট হয়েছেন এবং আমাকে আশ্রয় দিয়েছেন। আর সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাকে খাবার দিয়েছেন ও পান করিয়েছেন। আর সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছেন। আর আমি আপনার ইজ্জত (প্রতাপ) দ্বারা আপনার কাছে প্রার্থনা করি, আপনি যেন আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দেন।”""তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে (এমনভাবে পুরস্কৃত করেন যে) যেন সে সমস্ত সৃষ্টির সমস্ত প্রশংসা দ্বারা আল্লাহর প্রশংসা করলো।
1448 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أخبرهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، نا أَبِي ، نا وَكِيعٌ ، نا الأَعْمَشُ ، عَنْ سَهْلٍ أَبِي أَسْعَدَ ، عَنْ بُكَيْرٍ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كُنَّا فِي بَيْتِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى وَقَفَ فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ ، فَقَالَ الأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ ، وَلَهُمْ عَلَيْكُمْ حَقٌّ وَلَكُمْ مِثْلُ ذَلِكَ مَا إِذَا اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا ، وَإِذَا حَكَمُوا عَدَلُوا ، وَإِذَا عَاهَدُوا وَفَوْا ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ . سَهْلٌ : وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ . قُلْتُ : وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْهُ فَكَانَ يُسَمِّيهِ عَلِيًّا ، وَأَظُنُّهُ كَانَ يَهِمُ فِي اسْمِهِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির ঘরে ছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন এবং দরজার দুই বাজু ধরে দাঁড়ালেন। এরপর তিনি বললেন: "শাসক বা ইমামগণ হবেন কুরাইশদের মধ্য থেকে। তোমাদের উপর তাদের অধিকার রয়েছে, এবং অনুরূপ অধিকার তোমাদেরও তাদের উপর রয়েছে— যদি তারা দয়ার আবেদন করা হলে দয়া করে, যখন তারা বিচার করে তখন ন্যায়বিচার করে এবং যখন তারা চুক্তি করে তখন তা পূর্ণ করে। তাদের মধ্যে যারা এমনটি করবে না, তাদের উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের লা’নত (অভিশাপ)।"
1449 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا أَحْمَدُ بْنُ حَاتِمٍ الطَّوِيلُ ، نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي رَجُلٌ ، يُقَالُ لَهُ : بَيَانٌ ، قَالَ : قُلْتُ لأَنَسٍ : حَدَّثَنِي بِوَقْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلاةِ ، قَالَ : كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ عِنْدَ دُلُوكِ الشَّمْسِ ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ بَيْنَ صَلاتِكُمُ الأُولَى وَالْعَصْرِ ، وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ عِنْدَ غُيُوبِ الشَّمْسِ ، وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ عِنْدَ غُيُوبِ الشَّفَقِ ، وَيُصَلِّي الْغَدَاةَ عِنْدَ الْفَجْرِ ، حِينَ يُفْسِحُ الْبَصَرُ كُلُّ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ ، أَوْ ، قَالَ : صَلاةٌ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বয়ান নামক এক ব্যক্তি বলেন,) আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের সময়কাল সম্পর্কে বলুন।""তিনি (আনাস রাঃ) বললেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) সূর্য হেলে পড়ার সময় যোহরের সালাত আদায় করতেন, আর আসরের সালাত আদায় করতেন তোমাদের প্রথম সালাত (যোহর) ও আসরের (নিয়মিত) সময়ের মধ্যবর্তী সময়ে। আর মাগরিবের সালাত আদায় করতেন সূর্য ডুবে যাওয়ার সাথে সাথে। এশার সালাত আদায় করতেন শাফাক (পশ্চিম দিগন্তের লালিমা) অদৃশ্য হয়ে যাওয়ার পর। আর ফজরের সালাত (গাদাহ) আদায় করতেন ফজরের সময়, যখন দৃষ্টি স্বচ্ছ হয়ে যেত (বা ভালোভাবে দেখা যেত)। এই দুই সময়ের মধ্যবর্তী সম্পূর্ণ সময়কালই হলো সালাতের সময়। অথবা তিনি বলেছিলেন: (ওই সময়ে) সালাত (আদায় করতেন)।
1450 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أخبرهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمُّوَيْهِ ، نا أَبُو الرَّبِيعِ ، نا الْمُعَتْمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ بَيَانًا الرَّقَاشِيَّ ، قَالَ : قُلْتُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : حَدَّثَنِي عَنْ وَقْتِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلاةِ ، قَالَ : كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ بَيْنَ صَلاتِكُمْ ، وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ ، وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ عِنْدَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ ، وَيُصَلِّي الْغَدَاةَ عِنْدَ الْفَجْرِ إِلَى أَنْ يَنْفَسِحَ الْبَصَرُ ، كُلُّ ذَلِكَ وَقْتٌ ، أَوْ كُلُّ مَا بَيْنَ ذَلِكَ وَقْتٌ . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أخبرهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السُّرِّيِّ ، نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، نا بَيَانٌ أَبُو سِنَان جَارُنَا ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، قُلْتُ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، أخبرنِي بِوَقْتِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلاةِ فَذَكَرَ ، بِنَحْوِهِ ، وَرَوَاهُ أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ، عَنْ مُعْتَمِرٍ أَيْضًا *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের সময়কাল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন:""যখন সূর্য হেলে যেত, তখন তিনি যুহরের সালাত আদায় করতেন। আর আসরের সালাত তিনি তোমাদের (আদাকৃত) সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে আদায় করতেন। মাগরিবের সালাত তিনি সূর্য ডোবার সময় আদায় করতেন। আর ইশার সালাত তিনি পশ্চিমাকাশের লাল আভা (শফক) অদৃশ্য হয়ে গেলে আদায় করতেন। আর গাদাহ-এর (ফজরের) সালাত তিনি ফজর উদয় হওয়ার সময় থেকে শুরু করে চোখ পরিষ্কারভাবে না দেখা যাওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ আলো ভালোভাবে ছড়িয়ে না পড়া পর্যন্ত) আদায় করতেন। এই সবটুকুই (সালাতের) সময়, অথবা এই সবকিছুর মধ্যবর্তী সময়টুকুও (সালাতের) সময়।
1451 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أخبرهُمْ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا حُسَيْنٌ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ ، نا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، قَالَ : سَمِعْتُ بِلالا يَقُولُ : سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَنْ طَلَبَ الْقَضَاءَ وَاسْتَعَانَ عَلَيْهِ وُكِلَ إِلَيْهِ ، وَمَنْ لَمْ يَطْلُبْهُ وَلَمْ يَسْتَعِنْ عَلَيْهِ ، أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكًا يُسَدِّدُهُ . رَوَاهُ أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ بِلالِ بْنِ مِردَاسٍ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، عَنْ أَنَسٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি বিচারকের পদ (ক্বাযা) প্রার্থনা করে এবং এর জন্য সাহায্য চায়, তাকে তার নিজের উপরই সোপর্দ করা হয়। আর যে ব্যক্তি তা প্রার্থনা করে না এবং এর জন্য সাহায্যও চায় না, আল্লাহ তাআলা তার প্রতি একজন ফেরেশতা নাযিল করেন, যিনি তাকে সঠিক পথে পরিচালিত করেন (বা সঠিক সিদ্ধান্ত গ্রহণে সাহায্য করেন)।”